Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - So you guys here on business?

    - 仕事で来たのか?

  • - Eh, we work for Hampton DeVille,

    - ハンプトン・デビルで働いてます

  • but we're actually here delivering

    でも、実際にここで配達しているのは

  • a briefcase full of money to a billionaire.

    億万長者に金の詰まったブリーフケース

  • - Oh, really? Hampton DeVille?

    - そうなんですか?ハンプトン・デビル?

  • I hear you make everything.

    何でも作っているそうですね。

  • - That's what they say. So what about you?

    - そう言われています。あなたはどうなの?

  • You here for business or pleasure?

    仕事で来たのか観光で来たのか?

  • - Ah, both--I take great pleasure in my business.

    - 両方とも・・・仕事をするのは とても楽しいことだよ

  • Actually...

    実は...

  • I'd like to talk to you about it.

    その話をしてみたいと思います。

  • I'll have the filet

    フィレ肉を

  • and there's a big tip in it for you

    此処には大きなヒントがある

  • if that's extra rare for me.

    それが私にとって特別に珍しいものならば

  • Hey, you guys want anything?

    何か欲しいものはないか?

  • - Um, cheeseburger? Thanks, Brad.

    - チーズバーガー?ありがとう ブラッド

  • - One cheeseburger. Make it juicy for my man.

    - チーズバーガーを一個。俺の男のためにジューシーにしてくれ

  • - Plain salmon. Wait, no.

    - プレーン・サーモン待ってくれ

  • Two plain salmons.

    プレーンなサルモンが2つ。

  • - All right, cool. Two plain salmons.

    - よし、かっこいい。プレーンなサルモンを2つ。

  • And help yourself to the minibar, right over there.

    そこのミニバーに行ってくれ

  • - Thanks.

    - ありがとうございます。

  • - Is he insane? - No, he's just rich as fuck.

    - 彼は狂ってるのか?- いや、ただの金持ちだよ

  • Gets to live his whole life in vacation mode.

    休暇モードで人生を送ることになる。

  • You could learn a thing or two from him.

    彼から一つや二つのことを学べるだろう

  • - And throw in some type of dessert.

    - デザートを入れて

  • I don't know, surprise me, but make it moist.

    驚かせて、知らないけど、しっとりしたものにしてください。

  • - What's up with all these weird sculptures in here?

    - この変な彫刻はどうしたんだ?

  • - I'm glad you asked.

    - 聞いてくれて嬉しいよ

  • This is my business that I wanted to tell you about:

    これは私が伝えたかった事業です。

  • peripheral objects.

    周辺のオブジェクト。

  • Face forward.

    前を向いて

  • But keep this object in your peripheral vision.

    しかし、この物体は周辺視野に入れておいてください。

  • [mysterious music]

    [神秘的な音楽]

  • See, you can sense that it's there, right?

    ほら、そこにあることを感じ取ることができますよね?

  • - Mm-hmm. - But now...

    - ふむふむ。- でも今は...

  • I'll take it away.

    私はそれを奪います。

  • - Oh, yeah.

    - ああ、そうなんだ。

  • - The room feels empty now, right?

    - 部屋が空っぽになった感じがしますよね。

  • You feel empty.

    虚しさを感じる。

  • But when I put it back...

    でも、元に戻してみると

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • - Whoa. Yeah.

    - うわぁヤーッ。

  • - When it's there, you never notice it,

    - そこにあるときは気づかない。

  • but the absence of it leaves a psychological chasm,

    しかし、それがないと心理的な溝が残る。

  • almost impossible to recover from.

    挽回はほぼ不可能

  • - How much do these things cost?

    - これっていくらで買えるの?

  • - That one's a grand, that one's 2,500,

    - あれは25000ドルの大台だな

  • this one's 1,350,

    これは1350だ

  • this one's 4 grand,

    これは4,000ドルだ

  • and that is 2,957.

    で、それが2,957です。

  • - And people really pay you that much for these thingies?

    - そして、人々は本当にこの薄っぺらいものにそんなにお金を払っているのか?

  • - Of course, anyone in a position

    - もちろん、立場のある人なら誰でも

  • of true power owns them--

    真の力の所有者は彼らを所有している--

  • CEOs, world leaders,

    CEO、世界のリーダーたち。

  • all the popes, Glenn Close.

    全ての教皇、グレン・クローズ

  • Each one is imbued with a magical force,

    それぞれに魔力が宿っています。

  • powerful in its own unique way.

    独自の方法で強力な力を発揮します。

  • - This egg-shaped one reminds me of an egg.

    - この卵型のものは卵を連想させます。

  • - That one's 300 bucks. You can have it if you like.

    - それは300ドルだ欲しいなら持っていてもいいよ

  • - Really? Wow, thank you.

    - そうなんですか?うわー、ありがとうございます。

  • - They make great business gifts.

    - 彼らは素晴らしいビジネスギフトを作ってくれます。

  • Maybe Christian DeVille would like something like that.

    クリスチャン・デビルはそういうのが好きなのかもしれませんね。

  • - How much money you make selling this stuff?

    - これを売ってどれだけ儲かるんだ?

  • - Excuse me? - Like, per year.

    - 何だって?- 年に一度のように

  • How much you raking it? Seems like you're killing it.

    どれだけ掻いている?枯らしているように見える

  • [tense music]

    [緊張感のある音楽]

  • - I invite you into my presidential suite,

    - 大統領室にご招待します

  • I show you my objects,

    私の物を見せてあげる。

  • and you disrespect me by asking how much money I make?

    私がいくら稼いでいるかを聞いて 私を見下しているのか?

  • Do you wanna know how big my dick is as well?

    俺のチンコの大きさも知りたいか?

  • - Well, we kind of already know,

    - もう分かってますよ

  • 'cause we saw you in your trunks.

    あなたのトランクス姿を見たからよ

  • - And, yeah, congrats.

    - そして、ええ、おめでとー。

  • - All right, all right, get out of here, you tactless pricks.

    - わかった、わかった、わかった、ここから出て行け、無粋なゲス野郎。

  • No salmon for you!

    鮭はダメだ!

  • Out! Let's go.

    アウト!行くぞ

  • Get the fuck out of here.

    とっとと出て行け

  • You know what the best part of having money is?

    お金を持つことの醍醐味を知っていますか?

  • You can say "fuck you" to anyone you want,

    好きな人には「くたばれ」と言えばいいんだよ。

  • so fuck you!

    くたばれ

- So you guys here on business?

- 仕事で来たのか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 くたばれ チーズバーガー いくら ドル わかっ 教皇

ようこそリッチマンズホテルの部屋へ - コーポレート (Welcome to the Rich Man’s Hotel Room - Corporate)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語