字幕表 動画を再生する
-
- Hi, I'm Kiernan Shipka.
- こんにちは、キアナン・シップカです。
-
- I'm Lachlan Watson.
- ラクラン・ワトソンです
-
- I'm Ross Lynch.
- ロス・リンチです。
-
- I'm Jaz Sinclair.
- 私はジャズ・シンクレア
-
- And we're gonna take you
- そして、私たちはあなたを連れて行きます。
-
through the Bloody Mary scene shot by shot.
ブラッディメアリーのシーンを一挙に撮影した。
-
(dramatic music) (camera clicking)
(ドラマチックな音楽) (カメラのクリック)
-
- So for this scene, we're in the Baxter High bathroom.
- このシーンでは、バクスター・ハイのバスルームにいます。
-
Sabrina has a plan to get her friends reinvested
サブリナは彼女の友人を再投資させるための計画を持っています
-
in her life by giving them a scare essentially.
彼女の人生の中で、本質的に彼らを怖がらせることで
-
- My brilliant Aunt Hilda gave me the idea
- ヒルダ叔母さんがアイデアをくれました
-
to fake a little terror just to get the gang back together,
恐怖をごまかすためにね
-
so this is Sabrina's attempt at that.
これはサブリナの試みだ
-
(dramatic music)
劇曲
-
- [All] Bloody Mary, Bloody Mary,
- ブラッディ・マリー ブラッディ・マリー
-
Bloody Mary.
ブラッディ・メアリー
-
- I did feel a little scared
- ちょっと怖かった
-
saying Bloody Mary in the mirror
鏡に映る血のマリア
-
because in my childhood, that was like a thing,
子供の頃はそんな感じだったから。
-
like you go in the bathroom and you turn off the lights.
トイレに入って電気を消すように
-
I actually never did it 'cause I was always afraid
怖いからやったことないんだよ
-
that I was actually gonna see something in the mirror.
鏡に映る何かを見ようとしていたことを
-
- It just feels like you shouldn't be doing that.
- ただ、それをしてはいけないと感じているだけです。
-
- It was scary.
- 怖かったです。
-
- We were saying it a lot.
- 何度も言っていました。
-
(Jaz laughs)
(ジャズが笑う)
-
We were doin' this for like half a day.
半日もやってたんだぞ
-
- I heard stories of when people would do spells on set
- セットの中で呪文をかけられた時の話を聞いたことがあります。
-
and there was just like a little bit more of a wind blow,
と、ちょっとだけ風が吹いたようなことがありました。
-
like when Miranda would be doing an incantation
ミランダが呪文を唱える時のように
-
and the wind would just pick up.
と風に乗ってしまいます。
-
We had some sort of power, so it was a little freaky.
何かしらの力があったので、ちょっとビビってしまいました。
-
I was a little scared.
ちょっと怖かったです。
-
(dramatic music)
劇曲
-
- Billy Marlin's full of
- ビリー・マーリンがいっぱい
-
(dramatic music)
劇曲
-
shit.
クソッ
-
(dramatic music)
劇曲
-
- Break the mirrors.
- 鏡を壊せ
-
Now.
今だ
-
- You can't use real glass, right,
- 本物のガラスは使えませんよね。
-
'cause it'll spread and it's dangerous and it'll fall,
拡散して危険だし落ちるからだよ
-
so we had to use whatever stunt glass it was
だからどんなスタントグラスでも 使わなければならなかった
-
and it's dense.
と濃密になっています。
-
It's really hard to break.
壊すのは本当に難しいです。
-
- You can kinda see what's behind the mirror
- 鏡の後ろに何があるのか、なんとなくわかる
-
that makes it not a real mirror,
それは本物の鏡ではないことになります。
-
but see, so right here, we set up the camera
でも見てください、ここにカメラを設置します。
-
so that my goal is to hit right on this certain mark
狙い通り
-
and for the camera's point of view,
とカメラ目線のために。
-
it looks like I'm gonna hit Bloody Mary,
ブラッディメアリーを叩きそうですね。
-
but from my point of view,
が、私の視点では
-
I'm just hitting a random point in the mirror.
鏡の中のランダムポイントに当たっているだけです。
-
(glass shatters) (Bloody Mary screams)
(ガラスの破片) (ブラッディメアリーの悲鳴)
-
- The way I had to control this giant hammer
- この巨大なハンマーを操作していたのは
-
and hit it exactly on the spot
その場その場で当たる
-
and it was incredibly difficult.
と信じられないくらい難しかったです。
-
I think it took me like six tries to get it at least.
少なくとも6回くらいはかかったと思います。
-
- It was tough.
- 厳しかったです。
-
(dramatic music) (door slams)
(ドラマチックミュージック)
-
- [Ross] There's a classic Fright Club shot,
- 古典的なフライトクラブのショットがあります。
-
Sabrina right in the middle
真ん中のサブリナ
-
and we're chasing the ghost into the Baxter High library.
バクスター高校の図書館で 幽霊を追いかけています
-
- We're kind of like a bit of a Scooby gang and it's fun
- ちょっとしたスクービーギャングみたいな感じで楽しいです
-
and there's just like,
みたいなのがあります。
-
even though what the Fight Club
ファイトクラブが何をしても
-
usually encounters is pretty dark,
通常の出会いはかなり暗いです。
-
there's a levity, I think to it, and a joyfulness
思うに平穏と喜びがある
-
to all these young ,passionate kids trying to do good,
良いことをしようとしている若くて情熱的な子供たちに。
-
but I don't know.
が、わからない。
-
There's just an inherent positivity to it
固有のポジティブさがあります
-
that always makes me happy no matter what we're doing.
何をしていてもいつも幸せな気持ちにさせてくれる
-
(dramatic music)
劇曲
-
Sorry, Bloody Mary,
ごめんね、ブラッディ・マリー
-
but there are no mirrors in here.
しかし、ここには鏡がありません。
-
This place and these mortals are under my protection,
この場所と人間は私の保護下にある
-
Bloody Mary, and so I banish you.
ブラッディ・メアリーだから追放してやる
-
(speaking in foreign language)
縡
-
Honestly, I'm pretty sure I just drilled all of that Latin
正直なところ、ラテン語は全部ドリルでやったんじゃないかと思っています。
-
into my brain and it's never gonna leave.
私の脳裏に焼き付いて離れません。
-
(speaking in foreign language) anyone?
(外国語で話す)誰か?
-
Anyone need a protection spell 'cause I got you.
誰か保護呪文が必要な人はいないか?俺に任せろ
-
(dramatic music) (Blood Mary screams)
(ドラマチックな音楽) (ブラッド・メアリーの叫び)
-
- So we start with the scene
- ということで、まずはそのシーンから
-
by doing like a locked off shot
ロックオフショットのようにして
-
because, as you can see, I went from clean to dirty
だって、見ての通り、きれいなところから汚いところへ
-
in kind of like a similar frame.
似たようなフレームのようなもので
-
While the camera is locked off,
カメラがロックオフされている間は
-
meaning it's not gonna move,
動かないという意味です。
-
a bunch of special effects people come in
特撮系の人たちがたくさん入ってくる
-
and they've got these big buckets of blood.
血の入った大きなバケツを持っています。
-
- How was that?
- どうだった?
-
- Good. It was amazing.
- (徳井)いいですね (馬場園)いいですね素晴らしかったです。
-
In order for the camera to see it, there has to be a lot.
カメラに見てもらうためには、たくさんあるはずです。
-
It looks like there's a lot on me.
私には色々ありそうですね。
-
Let me just tell you, it was heavy.
言っておくが、重かった。
-
There was so much goo.
グーが多かったです。
-
It wasn't even all blood.
全ての血ではなかった
-
I forget what it was made of,
何でできていたのか忘れてしまいました。
-
but it's this goo stuff that special effects comes up with
でも特撮で出てくるのはこのベタベタ感
-
and something about the chemical compound
と、化合物についての何か
-
makes it really cold.
は本当に寒くなります。
-
- Here's the thing though,
- しかし、ここで問題がある。
-
ghosts often manifest in a pack.
幽霊は群れで現れることが多いです。
-
If one shows up, usually others follow.
一人が現れれば、たいていは他の人が後に続く。
-
- Well if they do, Fright Club will be ready for 'em.
- もしそうなったら、恐怖クラブの準備ができているだろう。
-
- The Fright club,
- フライトクラブです。
-
that was my crew.
それが私のクルーだった
-
Those were the people
その人たちは
-
that I spent the most time with on set.
セットの中で一番長く一緒にいたのは
-
It was like this heightened reality world
この高揚した現実世界のようでした。
-
that we just got to participate in
参加することになった
-
and we really enjoyed the hell out of it if you will.
私たちはそれを本当に楽しんでいました。
-
(dramatic music)
劇曲