Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Welcome. Welcome back to the show.

    -(達也)いらっしゃいませ (みのり)いらっしゃいませ(達也)おかえりなさい

  • -Thank you. -It's always good to see you.

    -(アルマン)ありがとうございます-(アルマン)いつも会えてよかった (ありさ)いつも会えてよかった

  • I have to tell you, out of all the movies that you've done,

    あなたがやった映画の中でも特に

  • the giant, iconic movies and creepy and scary,

    巨人、象徴的な映画、不気味で怖い。

  • you -- you don't scare me. -[ Laughs ]

    怖くないわよ。-[ Laughs ]

  • -Like, you're such a friendly, nice guy,

    -(徳井)いいね (YOU)いいね 気さくでいい人だね

  • and that might scare me more.

    もっと怖くなるかもしれない

  • -I'm pretty boring.

    -(速人)結構 つまんないんだよね

  • I guess it's just, when I write, it's --

    書いている時は...

  • I try to be more interesting. -I know.

    もっと面白くなるように 努力してます-(美咲)そうだよね

  • But, I mean, when did you realize

    でも、つまり、いつ気付いたの?

  • that making movies could be a job?

    映画を作ることが仕事になると?

  • -Ah. Yeah.

    -(速人)あーああ

  • You know, I used to make movies as a kid all the time

    子供の頃はよく映画を作っていたが

  • and just for fun.

    と、ただのお遊びです。

  • And my parents are doctors, as all Indians are doctors,

    そして、インド人は皆医者なので、私の両親は医者です。

  • and I was going to be a doctor. -[ Laughs ]

    と医者になろうとしていました。-[ Laughs ]

  • And so I was making movies on the side,

    で、横で映画を作っていたんですよ。

  • and then, we were at the airport,

    と言って、空港に到着しました。

  • saying goodbye to my grandparents,

    祖父母に別れを告げて

  • and in those days, you'd go right to the gate, right?

    その頃は門まで行ってたよね?

  • And we were waiting. It was delayed.

    そして待っていました。遅れていました。

  • It was gonna go to India.

    インドに行く予定だった

  • And there was a bookstore, and I saw

    そして、本屋さんがあったのですが

  • this book on filmmaking by Spike Lee.

    スパイク・リーの映画製作に関する本。

  • And I said, "Dad, can you get me this book?"

    "パパ、この本を買ってきてくれる?"って言ったの

  • And I read it.

    で、読んでみました。

  • And, wow, he was from the East Coast,

    そして、なんと、東海岸から来ていたのです。

  • and, wow, he went to some school named Tisch,

    ティッシュという名前の学校に行っていた

  • you know, for film school, and he just made his own movie?

    映画学校のために自分で映画を作ったのか?

  • And I was like,

    って感じでした。

  • "That's what I'm gonna do. I can go..."

    "それが私のやるべきことだ行ってもいいよ・・・"

  • So, I said, "That's it. I'm going to this school."

    それで "もういいや "って言って"この学校に行く "って

  • And of course, my parents weren't all that happy.

    もちろん両親も喜んでいたわけではありません。

  • But that was the thing. -Yeah. It all worked out okay.

    でも そこが問題だったんだよね-(美咲)そうだね うまくいったよね (理子)うん

  • -And I went, "Wow. You could do this as a job."

    -"これなら仕事としてやっていける "って思って

  • 'Cause I think Hollywood was

    ハリウッドは

  • always kind of this fantasy land.

    いつもこのファンタジーの国のようなものです。

  • You know, it was just... -Sure.

    ただ...

  • -...people out there in some place called "Hollywood."

    -ハリウッドと呼ばれる場所にいる人々だ

  • -Did you -- Did you ever get a chance to tell Spike the story?

    -スパイクに話す機会はあったのか?

  • -Definitely. Definitely.

    -(達也)絶対に(達也)間違いないですね

  • He's been so supportive, and he's come to my premieres.

    応援してくれていて、プレミアにも来てくれています。

  • -He's one of the greatest dudes...

    -彼は最高の男の一人だ

  • -Yes, so sweet. -...ever.

    -優しいのね-今までで一番

  • Yeah. -Yeah.

    (速人)そうだね (理子)そうだね

  • -You -- You're coming out --

    -出てくるんだ

  • You're giving us a new film this year...

    今年は新作を出してくれるんですね...。

  • -Yeah. -...called "Old."

    -"オールド "と呼ばれている

  • And you're always very secretive with your -- with your movies.

    あなたはいつも映画には 秘密主義なのね

  • -Yeah. -But tonight,

    -(アルマン)そうだね (政子)でも今夜は

  • you brought us an exclusive clip of the film.

    映画の独占映像を持ってきてくれましたね。

  • -That's right. You know, it gets tedious,

    -(山里)そうなんですよ(半田)うん (夏美)うん (半田)うん (夏美)うん (半田)うん (夏美)うん (半田)うん (夏美)うん

  • you know, hiding everything and being so mysterious,

    何もかも隠して謎に包まれている

  • so in this new year, I just want to be different,

    だから、新しい年になって、私はいつもと違う自分になりたいのです。

  • so you know what?

    そういえば

  • I'm just gonna show you guys a bunch of stuff.

    沢山見せてあげようと思っているんだけど

  • This should pretty much explain most of your questions.

    これはあなたの質問のほとんどを説明しているはずです。

  • -I'm very, very excited. -Yes.

    -(徳井)楽しみです (馬場園)楽しみですね-興奮してます

  • -This is the new M. Night Shyamalan, "Old,"

    -M・ナイト・シャマランの新作「オールド」です。

  • exclusive first look.

    独占ファーストルック。

  • Take a look at this. [ Cheers and applause ]

    これを見てくれ[ Cheers and applause ]

  • [ Birds calling ]

    [ Birds calling ]

  • -Wow, I just got chills.

    -(徳井)うわー 寒気がしてきた

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • That one kind of -- it feels like I seen the movie already.

    これはちょっと...もう映画を見たような気がします。

  • -Well, it was originally one second, and then I doubled it.

    -元々1秒だったのを2倍にしたんですよ

  • -[ Laughs ] Wow.

    -[ Laughs ] うわぁ。

  • -You guys, the Philly connection and all,

    -フィリーとの関係は?

  • I... -What?

    I...-何?

  • -No, it's just -- it's just little teases I'm putting out.

    -いや、ただのイタズラだよ。

  • Yeah, you're putting out --

    ああ、君が出しているのは...

  • -Just little, little, little things, yeah.

    -ちょっとしたことだけどね

  • -Yeah, what -- Can we get to see more of a teaser eventually?

    -ティザーをもっと見せてくれないかな?

  • -Yeah, you may -- you might see something soon,

    -すぐに何かが見えるかもしれない

  • like, you know... -Okay.

    みたいな感じで-分かった

  • -...this weekend-ish. -Oh.

    -今週末くらいに-(アルマン)あっ

  • A sporting event, maybe? -Super Bowl?

    スポーツイベントかな?-スーパーボウル?

  • -I don't know what's happening this weekend,

    -今週末は何があるのかわからない

  • but something this weekend, yeah.

    でも、今週末に何か、ええ。

  • -Oh. -Something.

    -おう-何か

  • -Joe Biden's being interviewed by CBS News.

    -バイデンがCBSの取材を受けています

  • -I saw that. -[ Laughs ]

    -見たよ。-[ Laughs ]

  • It might be -- -It's right in that --

    それは...

  • right in the commercial break...

    CM休憩のところで...

  • -Yeah, you want to be in that wheelhouse.

    -(山里)そうですよね (YOU)そうですよね (馬場園)そうですよね (山里)そうですよね

  • -...of the Joe Biden thing, right in the budget --

    -ジョー・バイデンの件は予算の中で...

  • right when they're... -[ Laughs ]

    笑) -[笑] -[笑]-[ Laughs ]

  • -But don't be confused, 'cause that is also "Old."

    -勘違いするなよ それも "オールド "だからな

  • But it's a different type of -- it's a totally different movie.

    でも、これは違うタイプの...全く違う映画です。

  • I want to talk about "Servant."

    "サーヴァント "について話したい。

  • It's nice and creepy and good. Season 2.

    不気味でいい感じです。シーズン2です。

  • Can you set it up for anyone who hasn't seen it?

    見てない人のために設定してくれないかな?

  • It's on Apple TV+.

    Apple TV+に搭載されています。

  • -Season 2 begins with this couple --

    -シーズン2はこのカップルから始まる

  • this couple has lost their child,

    この夫婦は子供を失った

  • and this woman is convinced

    此の女は確信している

  • that this other child that has appeared in the -- in the house

    家の中に現れたもう一人の子供が

  • is her child. -Mm-hmm.

    は彼女の子供です。-そうなんだ

  • -And at the end of Season 1,

    -シーズン1の最後に

  • both the nanny and the child have disappeared,

    乳母も子供もいなくなってしまった。

  • so she's spending this whole season

    この季節を過ごしているのか

  • trying to find her child,

    子供を探そうとしている

  • which is really -- may or may not be her child.

    それは本当に...彼女の子供かもしれないし そうでないかもしれない

  • So... -Yeah.

    (速人)そうそう...

  • It is very -- It is very good and very creepy.

    それは非常に...それは非常に優れていて、非常に不気味です。

  • And it's like, "What?" Okay. Yeah.

    "何?"って感じだなそうか、そうか

  • I want to show everyone a clip.

    みんなにクリップを見せてあげたい。

  • Here's a clip from Season 2 from "Servant,"

    シーズン2の「サーヴァント」のクリップです

  • and this is from an episode that you directed.

    これはあなたが監督したエピソードです

  • Take a look at this.

    これを見てください。

  • -Did you put Scotch bonnets in this?

    -スコッチボンネットを入れたのか?

  • -Mm. Nice try.

    -(美咲)うん(美咲)いいね (勇気)うん

  • But, uh, this recipe will go with me to the grave.

    でも、このレシピは墓場まで持っていくよ。

  • -Well, it's something.

    -(徳井)何かね (馬場園)何かね

  • [ Sniffs ]

    [ Sniffs ]

  • Naga Viper, and you mix it with peperoncini --

    ナーガバイパー、ペペロンチーニと混ぜると--。

  • that's how you get the sweetness with the kick.

    そうやってキックで甘さを出していくんですね。

  • Mm, pasta's overcooked, but anyone can tell that.

    パスタは茹ですぎだけど誰でもわかるよ

  • ♪♪

    ♪♪

  • -You guessed.

    -当ててみて

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Darling, you can taste.

    -ダーリン、味見してみて

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Applause ] -[ Laughing ] What?

    何?

  • M. Night Shyamalan! [ Cheers and applause ]

    M.ナイト・シャマラン![ Cheers and applause ]

  • Check out Season 2 of "Servant" on Apple TV+.

    Apple TV+で「サーヴァント」シーズン2をチェック。

-Welcome. Welcome back to the show.

-(達也)いらっしゃいませ (みのり)いらっしゃいませ(達也)おかえりなさい

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow 映画 laughs 速人 達也 美咲

M.ナイト・シャマラン、新作映画を予告 (M. Night Shyamalan Teases His New Film)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語