Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I've been talking to you for a long time over the years, and I always love it when you come on the program.

    何年も前から話をしていて、いつも番組に出てくるのが大好きなんです。

  • And I realized that the question my producers and I think everybody always wants to ask you is the same question over and over again.

    そして、私のプロデューサーやみんながいつも聞きたいと思っている質問は、何度も何度も同じ質問だということに気がつきました。

  • And you must be getting sick of it.

    とか、嫌気がさしているのではないでしょうか。

  • Which is you have been married.

    あなたは結婚していたのね

  • You and Kevin Bacon have been married for, you know, so many years.

    ケビン・ベーコンと結婚して何年になるの?

  • How do you keep your marriage happy?

    結婚生活を円満に過ごすには?

  • What's the secret?

    何か秘密があるのか?

  • And I think Do you do you just ban that question now from interviews?

    そして、私が思うに、あなたは今、インタビューからその質問を禁止していますか?

  • No, I don't.

    いや、そうじゃない。

  • Because you know, I have a funny answer.

    だって、おかしな答えがあるんだもん。

  • And the and the answer as this Kev, Kev's is you keep the fights clean and the sex dirty people like that one on mine is the secret.

    そして、このケブ、ケブのような答えは、あなたが戦いを清潔に保ち、私の上の1つのようなセックスの汚れた人々が秘密です。

  • To a happy marriage is not to take marital advice from celebrities.

    幸せな結婚生活を送るためには、芸能人の結婚相談を鵜呑みにしないことです。

  • Yes, that's mine.

    はい、それは私のものです。

  • Is did not not not ask me that question because I don't have yet.

    私はまだ持っていないので、私にその質問をしませんでした。

  • But the true answer is on.

    しかし、本当の答えはオンです。

  • I'm just gonna tell you right now, the secret to a happy marriage is not hanging out together.

    今から言うけど、幸せな結婚の秘訣は、一緒にぶらぶらしないことだよ。

  • 24 7, 365 days a year e mean, like, you know, absence make the heart, makes the heart grow fonder.

    24 7, 365日、1年に1度のeの意味は、あなたが知っているように、不在は心を作る、心が肥大化させます。

  • And, like, you know, when you're out in the world and bringing things back into a marriage, that is a good thing.

    そして、社会に出て結婚生活に戻すと、それはそれでいいことなんだけどね。

  • As long as it's not a third person.

    三人称でない限りは。

  • Unless you're into that stuff, which I am, we'll talk about that later.

    その話は後にしましょう

  • I don't know if you guys have this, but, like as we've been married, like our bed has gotten bigger, you know, like like we started out with a queen for like, 20 years.

    結婚してからベッドが大きくなったんだ20年前からクイーンで始めたようにね

  • We've been married 32 years and, like, 21 years in the marriage cast, Like, I think we need a better bed, bigger bed.

    私たちは結婚して32年、結婚キャストで21年、のように、私たちはより良いベッド、より大きなベッドが必要だと思います。

  • And I'm like, What a bigger bed.

    そして、私は、何と大きなベッドを持っているのだろうと思った。

  • You know, this is just the beginning of the end.

    これは終わりの始まりに過ぎないんだよ

  • I mean, I was, like, really freaked out by it, but then we got a bigger bed and I was like, a bigger bed.

    それにビクビクしてたんだけど、大きなベッドができて

  • That's good.

    それは良いことです。

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • You should try.

    やってみてください。

  • This is something my wife wanted to try about two years ago.

    年ほど前に妻が試してみたいと思っていたものです。

  • We got bunk beds, so I'm on the top.

    二段ベッドがあるので、上に乗っています。

  • She's on the bottom.

    彼女は底辺にいる

  • There's no physical contact.

    物理的な接触はありません。

  • She doesn't want me touching her, Um, eso.

    彼女は私に触られたくないんだ、えーと、エソ。

  • It's the top bed in the bunk bed and then the utility closet during the day.

    二段ベッドの上のベッドで、日中はユーティリティークローゼットになっています。

  • And we have a very That's how you keep a marriage going.

    そして、私たちは非常に それがあなたの結婚生活を維持する方法です。

  • Yeah, I don't know why Bunk Beds air Just for Kids It's ridiculous.

    なぜ二段ベッドが放送されているのかわからない 子供のためだけに それはばかげている。

I've been talking to you for a long time over the years, and I always love it when you come on the program.

何年も前から話をしていて、いつも番組に出てくるのが大好きなんです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TeamCoco 結婚 ベッド 生活 答え 秘密

カイラ・セドウィック&コナン、幸せな結婚への秘訣を語る - CONAN on TBS (Kyra Sedgwick & Conan On The Secret To A Happy Marriage - CONAN on TBS)

  • 0 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語