Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Thank you very much and welcome to

    -ありがとうございます。

  • "The Tonight Show," everybody.

    "ザ・トゥナイト・ショー "の皆さん

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • Well, guys, today is February 2nd,

    さて、皆さん、今日は2月2日です。

  • which, of course, means it is Groundhog Day.

    今日は「グラウンドホッグ・デイ」ということです。

  • Yep, first thing this morning, Punxsutawney Phil

    今朝の朝一番はパンクスタウニーの フィルです

  • made his annual prediction on when winter will end.

    冬の終わりを予言していました。

  • Here it is.

    ここにあります。

  • -Hear ye, hear ye, hear ye!

    -聞くんだ、聞くんだ、聞くんだ!

  • There's a perfect shadow cast of me.

    私の影が完璧に映し出されている。

  • Six more weeks of winter there will be.

    あと6週間で冬がやってくる。

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • And then he said, "Mask upon my face is not seen,

    そして、「わたしの顔の上の仮面は見られない。

  • so two more weeks of quarantine."

    2週間の隔離期間がある"

  • I'm just glad we are still holding up wild rodents.

    まだまだ野生の齧歯類を飼っていて良かったです。

  • Clearly, we've learned a lot about

    明らかに、私たちは多くのことを学びました。

  • public health from the pandemic.

    パンデミックからの公衆衛生

  • But it seems Punxsutawney Phil has been spending lockdown

    パンクスタウニーのフィルは 閉じ込められたようです

  • like the rest of us, because he came out in stretchy pants,

    他の人と同じようにストレッチの効いたパンツで出てきたので

  • eating a tube of cookie dough.

    クッキー生地のチューブを食べる

  • I thought that was...

    私はそれが...

  • I'm all for this non-political news,

    この非政治的なニュースには大賛成です。

  • but this whole thing is getting a little silly, isn't it?

    でもこれはちょっと馬鹿げた話じゃないかな?

  • I mean, top hats and scrolls and wall-to-wall coverage?

    トップハットとか巻物とか壁一面の取材とか?

  • It's a groundhog.

    それはグランドホッグです。

  • It's not a royal wedding.

    王室御用達の結婚式ではありません。

  • I mean, Biden's inauguration didn't get this much attention.

    バイデンの就任式はこんなに注目されなかったのに

  • Hear ye, hear ye!

    汝らの声を聞け 汝らの声を聞け

  • Everyone's talking about six more weeks of winter,

    みんな、あと6週間の冬の話をしています。

  • but there was a strange moment

    妙な気配があった

  • when they first greeted Punxsutawney Phil.

    パンクスタウニーのフィルを 迎えた時です

  • Now, this is real. See if you think this is odd.

    さて、これは本物です。これがおかしいと思うかどうか見てみてください。

  • I don't know. Listen to this.

    どうかなこれを聞いて

  • -Oh!

    -おお!

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Ahh!

    -あー!

  • Yeah, I think I have a prediction.

    ああ、予言があると思う。

  • A restraining order is about to filed by a groundhog.

    接近禁止命令が出ようとしています。

  • That guy cracked on Day 3 of the pandemic

    パンデミック3日目に割れた奴

  • and hasn't cracked back.

    と、ひびいていません。

  • "You look beautiful today.

    "今日は綺麗だね

  • You're the special one. You're my special one.

    君は特別な人だあなたは私の特別な人

  • You would never block me on Instagram, would you?"

    インスタグラムで私をブロックすることはないでしょう?"

  • Well, guys, it must be Groundhog Day,

    今日はグラウンドホッグ・デイだな

  • because we're living through Trump's impeachment again.

    またトランプの弾劾の中で生きているからだ。

  • That's right.

    その通りです。

  • Today, House Democrats filed a brief that says

    今日、下院民主党が提出した準備書面によると

  • Trump's singularly responsible for the Capitol riots.

    トランプはキャピトル暴動の特異な責任を負う。

  • When the news broke, Trump was furious,

    このニュースが流れたとき、トランプ氏は激怒した。

  • while Rudy was heartbroken.

    ルディは心を痛めていた

  • "Singularly responsible?

    "特異な責任?

  • What am I? Chopped cigars?"

    私は何なの?刻んだ葉巻?"

  • After that, Trump's legal team filed their own brief

    その後、トランプ氏の弁護団は独自の準備書面を提出しました。

  • that claims that he isn't responsible.

    彼には責任がないと主張する

  • It wasn't that hard to write.

    書くのはそんなに大変ではなかった。

  • His lawyers just copied and pasted his defense

    彼の弁護士は、彼の弁護をコピーして貼り付けただけです。

  • from the last impeachment.

    前回の弾劾から

  • "Control-F 'Ukraine,' replace with 'riot.'

    "コントロールF「ウクライナ」を「暴動」に置き換えてください。

  • And send."

    "送信"

  • But get this -- there was actually a typo

    しかし、これを聞いてください -- 実は誤字がありました。

  • on the first page of the Trump brief.

    トランプ準備書面の最初のページで

  • But I'm sure it was a long, complicated legal term.

    でも、長くてややこしい法律用語だったのは確かです。

  • Nope.

    いや

  • It's just the name of our country.

    ただの国名です。

  • That's it. No big deal.

    それだけだ大したことない

  • Yeah, Trump was like, "Totally unfair.

    ああ、トランプは「完全に不公平」って感じだったな。

  • The Microsoft paperclip is Antifa."

    マイクロソフトのペーパークリップはアンチファ"

  • Well, here's some good news.

    さて、良いニュースがあります。

  • Today, the Biden administration made a big announcement

    今日、バイデン政権は大きな発表をしました。

  • regarding vaccine distribution.

    ワクチンの配布について

  • Listen to this.

    これを聞いて

  • -Starting on February 11th, the federal government

    -2月11日から連邦政府は

  • will deliver vaccines directly to select pharmacies

    は、厳選された薬局に直接ワクチンをお届けします。

  • across the country.

    国をまたいで

  • -Hmm. After Trump, Biden looks like a genius

    -うーんトランプの後のバイデンは天才のように見える

  • for just being like, "I got an idea.

    といった感じで、「いい考えが浮かんだ」ということで。

  • How about all the places that give flu shots --

    インフルエンザの予防接種をしている場所はどこもどうかな?

  • they should give vaccine shots."

    "ワクチンを打つべきだ"

  • Oh, thanks, professor! Wow! Amazing!

    あ、ありがとうございます、教授!うわー!すごーい!

  • Yeah, it sounds like a smart idea.

    ああ、それは賢明な考えのように聞こえる。

  • Although, CVS already shelved the vaccine

    しかし、CVSはすでにワクチンを棚上げしています。

  • to make room for its Halloween decorations.

    そのハロウィンの装飾のための部屋を作るために。

  • Some big business news today.

    今日はいくつかの大きなビジネスニュース。

  • Jeff Bezos announced that he is stepping down

    ジェフ・ベゾスが退任を発表

  • as C.E.O. of Amazon.

    アマゾンのC.E.O.として。

  • Right now, his assistant is shipping his office stuff home

    今、彼のアシスタントはオフィスの荷物を家に送っています。

  • in 47 different boxes.

    47種類の箱に入っています。

  • Yeah, Bezos knew it was time to go when an Amazon drone

    ベゾスはアマゾンの無人機が出てきたときに

  • showed up at his door and said, "I'm your boss now."

    ドアの前に現れて "今から俺がお前の上司だ "と言った。

  • Some more business news.

    ビジネスニュースをいくつか。

  • I saw that after Subway was sued for allegedly using fake tuna,

    サブウェイが偽マグロ使用疑惑で訴えられた後に見たけど

  • they decided to respond in an interesting way.

    と興味本位で対応することにしたそうです。

  • Listen to this.

    これを聞いて

  • -Subway is offering a 15% discount

    -サブウェイは15%割引です

  • on any tuna foot-long in the app or online

    アプリやオンライン上の任意のマグロの足長で

  • with promo code "ITSREAL."

    プロモコード "ITSREAL "で

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Unfortunately, the promo code they meant to use was "ITSSEAL."

    -残念ながらプロモコードは "ITSSEAL "でした

  • [ Cymbal crash ] I think that is awful.

    [ Cymbal crash ] I think that is awful.

  • I think that...

    私が思うに...

  • Yeah, this promo thing is not working.

    ああ、このプロモが効かないんだ。

  • And they also have a discount on turkey subs

    七面鳥のサブも割引してくれる

  • with the code "DIDNT-DROP-THIS."

    コード "DIDNT-DROP-THIS "で。

  • I mean, why?

    というか、なんで?

  • Why bring it up? Why...

    なぜそれを持ち出す?なぜ...

  • Some entertainment news.

    いくつかの芸能ニュース。

  • I read that Netflix is already making a movie about

    Netflixがすでに映画化していると読みました。

  • the drama surrounding GameStop's stock.

    GameStopの株をめぐるドラマ

  • Meanwhile, when the news broke, Hulu panicked and green-lit

    一方、このニュースが流れた時、Huluはパニックに陥り、グリーンライトを点灯させました。

  • a movie about the tuna at Subway.

    サブウェイのマグロを題材にした映画。

  • Well, guys, there was a new episode of

    さて、皆さん、新しいエピソードがありました。

  • "Below Deck" last night, and things are really heating up.

    昨夜の "BOWER DECK "は本当にヒートアップしています。

  • The emotions on that show can be a little hard to handle.

    あの番組での感情はちょっとキツイかもしれません。

  • So to help, here's a scene from "Below Deck"

    これは "下甲板 "の一場面だ

  • revoiced with the least-emotional person we know,

    私たちが知っている中で一番感情的な人と一緒にレボリューションを行いました。

  • Siri.

    シリ

  • It's time our latest installment of "Let's Get Siri-ous."

    "シリウスを手に入れよう "の最新回です。

  • ♪♪ [ Cheers and applause ]

    ♪♪ [ 乾杯と拍手 ]

  • -Is it a "yes" or "no" you slept in the guest cabin?

    -客室で寝たのは「はい」なのか「いいえ」なのか?

  • -We were in the cabin.

    -小屋の中にいた

  • -Did you sleep in the cabin?

    -キャビンで寝たの?

  • -I wouldn't say it was like...

    -(美咲)何か...

  • -"Yes" or "no"?

    -"はい "か "いいえ "か?

  • -Yes, I was sitting on the bed.

    -ベッドの上に座ってました

  • -Take accountability for what you did.

    -自分のしたことに責任を持て

  • -I will ask you next time. I'm sorry.

    -今度 聞いてみます(美咲)ごめんね

  • -There is not going to be a next time.

    -(山里)次はないですよね (YOU)次はないですよね

  • I do want to keep things professional.

    プロの仕事をしたいんだ

  • You're not being professional.

    プロ意識が足りない

  • I've had enough of you.

    もういい加減にしてくれ

  • -Wow. Unbelievable. That drama -- wow.

    -(徳井)うわー(徳井)信じられない(徳井)あのドラマ...

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -Well, some sports news.

    -(山里)スポーツニュースですよ

  • The Super Bowl is just a few days away,

    スーパーボウルまであと数日となりました。

  • and during an interview yesterday,

    と昨日のインタビューの中で言っていました。

  • Tom Brady was asked about his plans for the future.

    トム・ブレイディは今後の予定について聞かれた。

  • Listen to what he said.

    彼が言ったことを聞いてください。

  • -Would you consider playing beyond 45,

    -45歳を超えて演奏してみませんか?

  • especially with the way you're playing right now?

    特に今のプレイのやり方では?

  • -Yeah, definitely.

    -(アルマン)そうだね (政子)そうだね (政子)そうだね

  • I would definitely consider that.

    是非とも検討したいと思います。

  • -Yeah, you can tell the team wants him to keep playing.

    -(徳井)そうですよね (山里)チームは彼を続けさせたいと思ってるのが伝わってきますね

  • Today, Brady's coach woke him up by whispering,

    今日はブレイディのコーチが小声で起こしてくれました。

  • "You look beautiful today."

    "今日はキレイだね"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • And, finally, I read about four travelers at an airport

    そして最後に、空港で4人の旅人の話を読んで

  • in China who ate 66 pounds of oranges

    中国で66ポンドのオレンジを食べた人

  • to avoid paying a $46 luggage fee.

    46ドルの荷物代を払わずに済むように

  • On the bright side,

    明るい面では

  • with a little turbulence and a lot of vodka,

    少しの乱高下とウォッカで

  • they were able to make the most amazing screwdrivers.

    彼らは最高に素晴らしいドライバーを作ることができました。

  • Hey, guys, the Super Bowl is coming up,

    みんな、スーパーボウルが近づいてきたよ。

  • and so this is big news here at the show.

    このショーではビッグニュースです。

  • This year, I challenged Tariq to a contest --

    今年はタリクにコンテストに挑戦しました。

  • who can make the best dip?

    漬物は誰が作るのか

  • So, this Thursday will be the first annual --

    それで今週の木曜日は最初の年に一度の...

  • Do we have to put the word "annual" in there?

    年に一度の」という言葉を入れる必要があるのかな?

  • The first annual "Tonight Show" Dip-Off.

    第1回「トゥナイトショー」ディップオフ。

  • -Well, you can say "annual," but you're not --

    -"年に一度 "と言っても...

  • Like, once you lose, it's not like you want to come back

    一度負けたら戻ってこないようなものだ

  • next year and do it again.

    来年もまたやってください。

  • -Ooh!

    -おう!

  • -Come on, man. I don't lose a dip-off, man.

    -勘弁してくれよ俺は、俺は、ディップオフを失うことはありません、男。

  • -Okay. -I don't lose a dip-off.

    -いいですよ」 「ディップオフは負けません」

  • So, here's the rules.

    だから、ここにルールがあります。

  • For -- there's people online freaking out.

    ネット上では人々が怯えている

  • They go, "I understand you're doing this,

  • but what are the rules, Jimmy?

    でもルールは?

  • Tell me what's up."

    "どうしたの?"

  • -What's the rules? -"Give it to me straight."

    -ルールは?-"ストレートによこせ"

  • You got 30 minutes to make it.

    30分で作れ

  • -What? -Oh, okay.

    -(アルマン)え?

  • -Yeah. And it must include cheese of some kind, okay?

    -そうだなチーズが入ってないとダメなんだよね?

  • -Okay.

    -分かった

  • -And then we need a judge, and the judge is Questlove.

    -裁判官が必要なのは クエストラブよ

  • -I got this in the bag. Like, come on.

    -バッグの中に入ってるバッグの中に入ってる

  • You think my boy -- you think he's gonna pick you?

    私の息子が...彼があなたを選ぶと思う?

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • -Here's the -- Here is the deal.

    -これが取引だ

  • Here's the deal. It's a blind test.

    ここからが本題だ盲検テストだ

  • -Oh! -So he doesn't know.

    -(徳井)知らないんですか?

  • We can -- You could do whatever.

    私たちは...あなたは何でもできる。

  • So you think you have it in the bag.

    袋の中に入っていると思っているんですね。

  • By the way, I think your dip probably comes out of a bag.

    ところで、ディップはたぶん袋から出てくると思います。

  • -Oh, wow! -Know what I'm saying, dude?

    -何言ってるか分かるか?

  • -Okay. Cool. Yeah. -Want to have a dip-off, man?

    -(美咲)オーケーいいね(速人)そうだね (アルマン)一服する?

  • -Yeah, I do.

    -(アルマン)そうだね

  • I do. Okay. Cool, bro. -You know what I'm saying?

    私がやるそうだないいね-何を言ってるか分かるか?

  • -Yep. We gonna see.

    -(アルマン)うん見てみよう

  • Well, I guess we won't see, because it's blind.

    まあ、目が見えないから見えないんだろうけど。

  • -Yeah. So, this Thursday,

    -(山里)そうですねだから 今週の木曜日に

  • Quest will -- He won't be blindfolded while eating,

    クエストは......食事中に目隠しされることはありません。

  • so we can -- But he --

    だから... でも彼は...

  • -He won't know whose dip is whose.

    -彼は誰のディップが誰のディップか分からないだろう

  • -He won't know whose dip -- He'll be dipping in some dip.

    -彼は誰のディップかわからないだろうな

  • -It comes down to the taste. He'll know.

    -(美月)味の問題だよね(美月)分かるよ

  • He'll know. He'll know what's up.

    彼は知っているだろう。彼は何が起きているか知っているだろう。

  • -No, he'll know -- He'll definitely know what's up.

    -いや、彼は知っているはずだ。

  • -Wait. Why y'all talking about me in third person.

    -待って何で俺のことを三人称で言うんだ?

  • -Well, no.

    -(アルマン)いやいや...

  • Pretend that you're blindfolded now.

    今は目隠しをしていると思ってください。

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -Who do you think -- Who --

    -誰だと思う?

  • I'm telling you, he --

    言っておくが、彼は...

  • I mean, I've known him for 12 years, man.

    12年来の付き合いなんだぜ?

  • -Yeah, that's nothing. -Quality. Quality.

    -(山里)そうですね 何でもないですね-クオリティークオリティー

  • -That's nothing. That's nothing.

    -(山里)何でもないですよ何でもない

  • -No. I'm talking about Q.T., man.

    -いや、Q.T.のことだよ

  • -Oh, quality time. Okay. Cool.

    -(徳井)あー 上質な時間だ (馬場園)はい(速人)オーケー(美月)いいね

  • Well, alright.

    まあ、いいだろう。

  • -I mean, you've known each other how long?

    -いつから知り合ったの?

  • -33 years. -Yeah.

    -33年-33年

  • So half the time, and I still think I got it --

    だから半分の時間、そしてまだ私はそれを得たと思っています...

  • -You think 12 times 2 is 33? [ Cymbal crash ]

    -12 times 2 is 33?[ Cymbal crash ]

  • I've got this. I've got this in the bag.

    私はこれを持っています。これをバッグに入れています。

  • -Yo, you didn't even have to do the math like...

    -計算もしなくていいのに

  • -I'm not a gen-- Look, I'm just saying.

    -俺はジェンダーじゃない...

  • I'm talking about quality time out of those 33 years.

    その33年のうちの質の高い時間のことを言っているんです。

  • -Yeah. It's all --

    -全部...

  • -Yeah, you guys are Larry Birding it, man,

    -お前らはラリー・バーディングだな

  • but I'm, like, you know...

    でも、私は、その...

  • -Yeah. -I'm...

    -(美咲)そうだね (勇気)俺は...

  • -Kurt Rambis? -Who's...

    -カート・ランビス?-カート・ランビス?

  • Is he number 12? Like, I don't know.

    12番なの?知らないわ

  • I don't know who's number -- Tom Brady.

    誰の番号か知らないけど トム・ブレイディよ

  • -Tom Brady. -Okay.

    -トム・ブレディ-分かった

  • -Yeah, there you go.

    -(アルマン)そうそう...

  • -Well, when I dip, you dip, we will.

    -私が浸ったら、あなたが浸って、私たちが浸る。

  • -We'll find out Thursday who wins the dip-off.

    -木曜には誰が勝つか分かるだろう

  • Yeah. And the winner also gets a bowl.

    そうだな優勝者にはお椀もある

  • A -- I'm not going to say a crystal bowl,

    A -- クリスタルボウルとは言わない。

  • but maybe a cubic zirconia.

    でもキュービックジルコニアかな

  • As long as you know in your heart that it's -- that you won,

    心の中で分かっている限りは...あなたが勝ったと。

  • you don't need to have the actual crystal.

    実際のクリスタルを持っている必要はありません。

  • -Yeah, I feel like everybody wins, right?

    -(美咲)みんなの勝ちみたいな感じだよね?

  • -Well, no.

    -(アルマン)いやいや...

  • Sadly, the rules state that there is

    悲しいことに、ルールでは

  • one clear winner in this.

    この中で明確な勝者は1人だ

  • And whoever wins gets a dip bowl.

    勝った人にはディップボウルをプレゼント

  • -I hear that, man. Well, sorry. -Yeah.

    -聞いてるよ(政子)ごめんね (アルマン)うん-そうなんだ

  • -Make room for Dipset, 'cause here we come.

    -ディセットの場所を空けてくれ、俺たちが来るから

  • -Did you ever hear that story?

    -その話を聞いたことがあるか?

  • I think it was Deion Sanders said that

    ディオン・サンダースが言ったんじゃないかな?