Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Welcome back to "The Tonight Show," everybody.

    -"トゥナイトショー "にお帰りなさい

  • I'm about to have a dance battle against a very worthy opponent.

    とても価値のある相手とのダンスバトルになりそうです。

  • Please welcome JoJo Siwa!

    ジョジョ・シワさんをお迎えしてください

  • Wow, look at you. Come on now.

    うわー、見てみろよ。今のうちに

  • -Hey!

    -おい!

  • -Why would I even do this?

    -なぜ私がこんなことを?

  • -I'm ready. I'm ready for "Dance Battle."

    -(YOU)準備できました (馬場園)準備できました"ダンスバトル "の準備ができました

  • -Here's how it works.

    -(達也)仕組みはこうだよ

  • This is the dance-move generator here,

    こちらがダンス・ムーブ・ジェネレーターです。

  • and I'm going to hit the button, which will randomly select

    ボタンを押すとランダムに

  • a never-before-scene dance move.

    前代未聞のダンスムーブ。

  • So that could be my advantage.

    それが私の強みになるかもしれません。

  • These are not done. These aren't famous moves.

    これらは行われていません。これらは有名な動きではありません。

  • Whoever's turn it is has to make up a dance for that move,

    誰の番でもその動きのためにダンスを作る必要があります。

  • and the best dancer will win.

    そして、最高のダンサーが勝ちます。

  • Let's start the dance-move generator!

    ダンス・ムーブ・ジェネレーターを始めよう

  • -Alright, what am I gonna get?

    -何にしようかな?

  • -The "glitter on my sweater." -What does it say?

    -"セーターの上のキラキラ"-何て書いてあるの?

  • -The "glitter on my sweater."

    -"セーターの上のキラキラ"

  • -Alright, alright, alright.

    -分かった 分かった 分かった

  • -Alright, here we go. Can we get some music?

    -(速人)よし 行くぞ音楽をかけてもいいですか?

  • ♪♪ -Alright.

    ♪♪ -よし

  • Let's go, music.

    行くぞ、音楽。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -See, she's dancing.

    -(山里)ほら 踊ってますよ

  • She just owns it. Come on now.

    彼女のものだ今のうちに

  • Alright.

    いいだろう

  • Oh, wait a second. Oh, what?

    あ、ちょっと待ってああ、何?

  • She actually -- Oh, come on. See?

    彼女は実際に...ほらね?

  • Alright, that's not bad. -Oh, oh, oh, oh!

    よし、悪くないな。-うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • -Not bad. I like that. Alright. I'll take that.

    -(達也)悪くないね(美咲)いいね(アルマン)いいね(速人)これはもらう

  • Here we go. Alright. I'll take that.

    行くぞよし私はそれを取るよ。

  • -I like the little flick.

    -フリックが好きなんだ

  • -Yeah, I like the flip too. I've never seen the flip before.

    -(アルマン)フリップも好きだよねフリップは初めて見た

  • But I don't wear epaulets all the time, but okay.

    でも、いつもエポレットをつけているわけではありませんが、まあいいでしょう。

  • Alright, JoJo, it is my turn. -That makes one of us.

    よし ジョジョ 私の番だ-これで私たちは一人になった

  • These are a daily occurrence for me.

    これらは私にとっては日常茶飯事です。

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -Let's start the generator.

    -発電機を起動しよう

  • The "bartender who does too much." Hmm.

    "やりすぎるバーテンダー"うーん。

  • -Well, let's see it.

    -(美月)じゃあ 見てみようかな

  • -Alright, the "bartender who does too much."

    -(徳井)"やりすぎバーテンダー "ってやつですね

  • Okay. Here we go.

    よし 行くぞ

  • ♪♪

    ♪♪

  • -I got you, I got you, yeah, yeah, yeah, yeah.

    -捕まえたぞ!

  • ♪♪

    ♪♪

  • Oh, oh, come on, come on!

  • Show us how to make it! Yeah!

    作り方を教えてくれ!やったー!

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • Oh, my God. -They just wanted --

    何てことだ-彼らはただ...

  • They just wanted a beer, that's all.

    彼らはただビールを欲しがっていただけだ。

  • He did too much, you see? [ Laughs ]

    He did too much, you see?[ Laughs ]

  • -I liked you. You were getting your teppanyaki work in there.

    -好きだったんだよね(山里)鉄板焼きの仕事してましたよね?

  • You were throwing it and you were cooking it.

    投げて調理していたんですね。

  • -He was flipping it behind the back.

    -(徳井)後ろで裏返してましたね (山里)そうですね

  • He was going for it. Turns out he was like, "Oh, a beer?"

    彼はそれをしようとしていました。彼は「ああ、ビール?」って言ってたわ

  • -I love it.

    -(美咲)いいね

  • -[ Exhales deeply ]

    -深く息を吐く

  • Alright, Grandpa's gonna catch his breath. JoJo.

    よし、おじいちゃんも一息つくぞ。ジョジョ

  • -It's okay, it's okay. You did good.

    -(達也)いいよ いいよ いいよ(美咲)よくやったね

  • -Let's start the generator for you.

    -発電機を起動させましょう

  • -Let's do it. That was full out, Jimmy.

    -やろうぜフルアウトだよ ジミー

  • -The "just dropped my phone and I hope it didn't crack."

    -"スマホを落としただけで、割れてなければいいけど"

  • That's happened to me before. Never on the dance floor.

    前にもあったわダンスフロアでは一度も

  • -Oh, boy. -But let's see.

    -(YOU)ヤバいな (山里)でも...-(美咲)でも見てみようかな

  • "I just dropped my phone and I hope it didn't crack."

    "携帯を落としてしまったので、割れていなければいいのですが"

  • Okay. JoJo.

    わかったわジョジョ

  • -I think I need a prop.

    -小道具が必要だと思う

  • I got a TV remote. This is gonna be my phone.

    テレビのリモコンがこれは私のスマホになりそうです。

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • Alright, perfect. Here we go.

    よし、完璧だ行くぞ

  • JoJo, when you're ready, let's start the music.

    ジョジョ、準備ができたら音楽を始めよう。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Alright, you're on the phone.

    よし、電話中だ。

  • Yeah. Oh, oh! Oh.

    そうなんだおぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • Oh, subtle. Very subtle. -It didn't crack!

    微妙だな(徳井)微妙ですね (山里)微妙ですね-(達也)割れてないよ (みのり)割れてないよ

  • It didn't crack!

    割れなかった!

  • We're good! We're good! It didn't crack!

    俺たちはいいぞ!私たちは良いです!割れなかった!

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -Ah, I did lose my bow and my ear. Hold on. Hold on.

    -弓と耳を失った待ってくれ掴まって

  • -I loved the subtlety. -My phone didn't crack.

    -(徳井)微妙な感じが好きでした-携帯も割れなかったし

  • I lost a bow, I lost an ear,

    弓を失った、耳を失った。

  • but my phone did not crack. That's all that matters.

    が、私の携帯は割れませんでした。それだけでいいんです。

  • -No, I loved the subtlety of like, "Oh, I'm still dancing."

    -(徳井)いやいや... "まだ踊ってるよ "みたいな微妙な感じが好きだったんですけどね

  • Then you go, "Let me just take a peek real quick.

    そして、「さっと覗いてみようかな」と。

  • Yeah, it's not cracked. We're good. I'm still cool."

    うん、割れてないよ。俺たちは大丈夫だ。"まだカッコいい"

  • -It was the slow turn around.

    -(徳井)ゆっくりとした立ち回りでしたね (山里)そうですね

  • -You crushed that! Okay, you crushed that.

    -潰したな!(山里)はい 潰したね (YOU)潰したね

  • JoJo, you're clearly the better dancer.

    ジョジョ、明らかにお前の方が踊りが上手い。

  • Alright, why even compete against each other

    さてさて、なぜお互いに競争しても

  • when we can do one more together?

    もう一回一緒にできる時は?

  • For this last dance we pre-selected...

    この最後のダンスのために事前に選んだのは...

  • "the flying ponycopter." -Oh, oh, it's on, baby!

    "空飛ぶポニーコプター"-出番だ!

  • -I'm gonna need a little help for this one.

    -ちょっと手伝ってくれないか?

  • Thank you very much. I am very excited.

    ありがとうございました。とても楽しみにしています。

  • -Uh-oh. What do you got?

    -おやおや何かあったのか?

  • -I'm very excited about this.

    -(YOU)楽しみですね (徳井)楽しみですね

  • -That is beautiful, Jimmy.

    -美しいわ ジミー

  • -Thank you so much.

    -(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました

  • I wore this to work today but made sure

    今日はこれを着て出勤しました。

  • it didn't get wet with all the snow and stuff.

    雪とかで濡れることもなかったし

  • So here we go. This is the flying ponycopter.

    さて、ここからが本番です。これが空飛ぶポニーコプターです。

  • -That is incredible. -Alright, ready?

    -(山里)すごいですね (YOU)すごいですね-(達也)よし 準備はいい?

  • Music whenever.

    いつでも音楽。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -I lost my bow!

    -弓を失った!

  • -[ Laughing ] Oh, my God.

    -ああ、何てことだ。

  • Oh, I don't know how you do it. Alright.

    どうやってやるんだ?いいだろう

  • You are a legend!

    君は伝説だ!

  • That is all the time we have for "Tonight Show" Dance Battle!

    以上、「トゥナイトショー」ダンスバトルの時間でした!

  • Our thanks to JoJo Siwa!

    ジョジョ・シワさんに感謝

-Welcome back to "The Tonight Show," everybody.

-"トゥナイトショー "にお帰りなさい

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow 割れ ジョジョ ダンス 山里 徳井

ジョジョ・シワとのダンスバトル (Dance Battle with JoJo Siwa)

  • 0 1
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語