Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • - Are you ready?

    - 準備はいいか?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • This season, these comics are veterans,

    今シーズンは、このマンガたちがベテランです。

  • they are professionals at tickling the soul,

    彼らは魂をくすぐるプロです。

  • and I wanna give them the kind of shine that they deserve.

    彼らに相応しい輝きを与えたい

  • Welcome to "They Ready: Season Two."

    ようこそ "They Ready.シーズン2へようこそ

  • Godfrey, ladies and gentlemen! (audience cheers)

    ゴッドフリー、皆さん!(観客の歓声)

  • - I love performing, I love creating.

    - 演技も好きだし、創作も好きだ。

  • I'm Nigerian, okay, but people question me.

    私はナイジェリア人だけど、みんなは私に疑問を持っている。

  • Every time I'm on stage I'm like,

    ステージに立つたびに、私はこう思う。

  • "Yeah, that's why I'm here."

    "ああ、だからここにいるんだ"

  • They want us to be like, "Hello, everybody.

    みんなこんにちは」みたいな感じにしてほしいらしい。

  • I am happy to be here." (audience laughing)

    ここに来て良かったと思っています。"(会場笑)

  • - [Tiffany] Erin Jackson! (audience cheers)

    - [ティファニー]エリン・ジャクソン!(観客の歓声)

  • - You have to be a different kind of woman to do comedy.

    - お笑いをするには別の女性にならないといけません。

  • A girl I went to school with just started doing porn.

    同級生の女の子がAVを始めたんだ

  • I wouldn't change a thing, I'm here.

    私は何も変えないわ、私はここにいる。

  • Which is not a thing I thought

    それは私が思っていたことではありません

  • you could start doing in your 40s,

    40代からでもできる

  • but go 'head, girl, if they're hiring.

    雇われているのなら、頭を下げろよ

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • - [Tiffany] Tony Woods! (audience cheers)

    - トニー・ウッズ!(観客の歓声)

  • - All my life people said I was funny.

    - 私の人生のすべての人々は、私が面白いと言われています。

  • What's the first thing you think about with a kangaroo?

    カンガルーで真っ先に思いつくのは?

  • Is its pouch.

    ポーチです。

  • - Every great comedian that I know

    - 私が知っているすべての偉大なコメディアン

  • always pays homage to you.

    いつもあなたに敬意を表しています。

  • - Imagine the best thing

    - 最高のものを想像してみてください

  • about your outfit is your pouch, right?

    服装についてですが、ポーチですよね?

  • But your arms are too short.

    しかし、腕が短すぎる。

  • You say, "Hey, man, get my keys out."

    "鍵を出してくれ "と言うんだな

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • - [Tiffany] Kimberly Clark,

    - キンバリー・クラーク

  • ladies and gentlemen! (audience cheers)

    紳士淑女の皆さん!(観客の歓声)

  • - There's so many great comedians out there

    - 芸人はたくさんいる

  • that never, ever get any shine.

    輝かない

  • I'm looking for comfortable shoes

    履き心地の良い靴を探しています

  • that won't make me look like a biblical character.

    それだと聖書のキャラには見えないな

  • It's really difficult. (audience laughs)

    本当に難しいですね。(会場笑)

  • When Tiffany called me, I was like, "Wow."

    ティファニーから電話があった時は "すごいな "って思ったわ

  • You got birth control shoes.

    避妊靴があるじゃないか

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • - [Tiffany] Barbara Carlyle! (audience cheers)

    - バーバラ・カーライル!(観客の歓声)

  • - Been doing comedy for 44 years.

    - 44年間お笑いをやっています。

  • I forgot I was married one day.

    いつか結婚していたことを忘れていました。

  • Rolled over and said,

    転がって言った。

  • "Do you know you need to get up and go home?"

    "起きて家に帰る必要があるのを知っているのか?"

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • Life, for me, ain't been no crystal stair.

    俺の人生はクリスタルの階段じゃない

  • A lot of good looking people in the house tonight.

    今夜はイケメンがいっぱい。

  • - [Audience] Woo!

    - ウー!

  • - A lot of ugly motherfuckers in here too.

    - ここにもブスが多いな。

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • - [Tiffany] Dean Edwards! (audience cheers)

    - ディーン・エドワーズ!(観客の歓声)

  • - I'm big on manifestation.

    - 顕在化は大きいですね。

  • I made a recording where I said,

    と言ったところで録音をしました。

  • "I'm shooting a special in 2020."

    "2020年に特番を撮る"

  • I didn't go see "Black Panther"

    ブラックパンサーは見ていない

  • initially when it first came out y'all.

    最初に出てきたときは、みんな

  • And here we are,

    そして、ここに来ました。

  • we've just breathed it into existence.

    私たちは、それを存在させるために息を吹き込んだだけです。

  • All these Black people in this movie,

    この映画に出てくるのは黒人ばかり。

  • I couldn't get no audition

    オーディションを受けられなかった

  • for none of the roles in this movie?

    この映画の役の一つもないのに?

  • Goddamn. (audience laughs)

    ちくしょう。(観客の笑い声)

  • - It's gon' be off the chain.

    - チェーンから外れている。

  • - L.A., what's up?

    - L.A.どうした?

  • - Tiffany Haddish rocks!

    - ティファニー・ハディッシュ・ロック!

  • - Kinda dumb, ain't you?

    - 馬鹿じゃないのか?

  • - I got you.

    - 捕まえたぞ

  • - This gon' be funny.

    - 面白そうだな

  • - Thank you so much.

    - 本当にありがとうございました。

  • - Are you ready?

    - 準備はいいか?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • This season, I purposely made sure everybody was Black,

    今シーズンはわざと全員をブラックにしてみました。

  • because I'm Black.

    私はブラックだから

  • Was that too much? I'm sorry.

    (達也)やりすぎた?(美咲)ごめんね (理子)ごめんね

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

(audience cheering)

(観客の歓声)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Netflix 歓声 観客 会場 笑い声 ティファニー

ティファニー・ハディッシュ・プレゼンツ。彼らは準備ができてシーズン2|公式予告編|Netflix (Tiffany Haddish Presents: They Ready Season 2 | Official Trailer | Netflix)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語