Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Kia shares surged Wednesday on reports it will soon sign a deal with Apple to produce electric cars.

    起亜の株式は、それがすぐに電気自動車を生産するためにアップルとの契約に署名するというレポートに水曜日に急騰した。

  • The stock jumped as much as 14.5% to hit highs not seen since 1997.

    株価は14.5%も上昇し、1997年以来の高値を更新しました。

  • That after South Korea's donna dot com said Apple would invest $3.6 billion in the car maker as part off the plan.

    それは、韓国のドナドットコムは、アップルが計画オフの一部として自動車メーカーに36億ドルを投資すると述べた後。

  • It says the new Eves will be made at a key a plant in the U.

    新型イーブスは、米国の重要な工場で生産されるという。

  • S.

    S.

  • With the deal to be signed on February 17th.

    2月17日の契約で

  • The online news outlet didn't cite any sources for its report on There was no comment from the firms involved.

    オンライン・ニュース・アウトレットは、そのレポートのソースを引用していませんでした。

  • Last week, Reuters reported that parent firm Hyundai Motor Group had decided Kia would be the one to partner the iPhone maker.

    先週のロイターは、親会社の現代自動車グループがiPhoneメーカーと提携するのは起亜自動車に決定したと報じていた。

  • At the time, Kia would only say it was reviewing cooperation on Eve's with multiple foreign firms.

    当時、起亜は複数の外資系企業とのイヴでの協業を検討しているとしか言わないだろう。

Kia shares surged Wednesday on reports it will soon sign a deal with Apple to produce electric cars.

起亜の株式は、それがすぐに電気自動車を生産するためにアップルとの契約に署名するというレポートに水曜日に急騰した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 レポート アップル メーカー イヴ 契約 アウトレット

起亜自動車の株価は、アップルの車の提携報告書で急騰 (Kia shares surge on Apple car tie-up report)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日
動画の中の単語