Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [music]

    [音楽]

  • Dan Lyons: This is now a corporate thing.

    ダン・ライオンズ:これは今では企業のものです。

  • Everybody takes the day off and you make things out of Legos

    みんなが休みの日はレゴで物を作る

  • and then you talk about the things you made out of Legos.

    レゴで作ったものの話をするんですね。

  • It's basically like if you imagine those

    基本的には、それらを想像すると

  • same people that you work with again.

    また一緒に仕事をするのと同じ人たち

  • Imagine going to group therapy with those people, listening to their

    彼らの話を聞きながら、グループセラピーに行くことを想像してみてください。

  • problems and having them listen to yours and then playing with toys.

    問題があって、自分の話を聞いてもらったり、おもちゃで遊んだりしています。

  • It turns out that this lego stuff is a huge industry in and of itself.

    このレゴのものはそれ自体が巨大な産業であることが判明しました。

  • There is this bogus ginned up brain

    こんなインチキな煽り脳があるんだよ

  • science that explains how it works using

    仕組みを説明する科学

  • the frontal cortex and the limbic system but none of it really is true.

    前頭前野と大脳辺縁系ですが、どれも本当のことは言えません。

  • More than 100,000 people have participated in this

    10万人以上の方が参加されていて

  • nonsense at work without having a choice to opt out.

    オプトアウトの選択肢がない職場での無意味なこと

  • Legos serious play, this is true, is so

    レゴの真剣勝負、これは本当ですので

  • big that the field has had a schism.

    フィールドに分裂があったことが大きい。

  • There are old believers and new believers who both

    古い信者と新しい信者がいて、両方とも

  • hate each other and one side thinks the other

    憎み合う

  • guys are selling snake oil, we are the true guys,

    男たちはスネークオイルを売っているが、俺たちが本当の男たちだ。

  • and the other ones say the same about the others.

    と他の人も同じことを言っています。

  • If you've seen the Life of Brian, it's like

    ライフ・オブ・ブライアンを見たことがある方は

  • the Judean People's front and the peoples run to Judea.

    ジュダの民の前に出て、民衆はジュダに駆けつける。

  • They really hate each other.

    本当に嫌われているんですね。

  • This is a game called Six Thinking Hats where

    これは六つの思考の帽子と呼ばれるゲームです。

  • there are six different crazy colored hats

    六色の帽子がある

  • and you all take turns wearing them

    履きまわす

  • and role-playing based on the color of your hat.

    と、帽子の色をもとにしたロールプレイングを行います。

  • The consultants all tell you how much people love this and how

    相談者は皆、これがどれだけ人に好かれているか、これがどれだけ

  • transformative it is but look at those people, they do not look happy.

    変形していますが、あの人たちを見てください、幸せそうには見えません。

  • [laughter]

    [笑]

  • Just look at them, they look miserable.

    見ているだけで惨めに見える。

  • There's another game where you pass

    他にもパスするゲームがあります。

  • tennis balls around in this fire brigade.

    この消防団の中でテニスボールを回しています。

  • There's this massively multiplayer thumb wrestling.

    この大規模なマルチプレイの親指プロレスがあるんだよ。

  • All of this is part of a much larger religion

    これらはすべて、はるかに大きな宗教の一部です。

  • which is called Agile, which you probably have

    と呼ばれているアジャイルと呼ばれるもので、おそらく皆さんが持っているであろう

  • heard of because this religion has swept

    聞いたことがない

  • the corporate world in the last five or 10 years.

    ここ5年、10年の間に企業の世界では

  • Agile really began as a one-page manifesto

    アジャイルは本当に1ページのマニフェストから始まった

  • for how to write software faster.

    ソフトウェアを速く書く方法については

  • It was written by 17 software gurus who met for

    のために出会った17人のソフトウェアの達人が書いたものです。

  • one weekend in Utah at Snowbird, the Ski area.

    ユタのスキー場「スノーバード」での一週間。

  • They just banged out this little list of

    彼らはこの小さなリストを作った

  • principles and it has morphed into everything.

    原理原則とそれがすべてに変化してしまったのです。

  • It's like the Blob.

    ブロブみたいなもんだ。

  • It worked for writing software and it still does.

    ソフトを書くときには効果があったし、今でも効果はある。

  • Then people thought, "Well, why don't we use it for everything?

    そうすると、みんな「じゃあ、なんでもかんでも使えばいいんじゃないか」と思ったんですね。

  • We could have Agile lawyers, Agile bloggers,

    アジャイル弁護士やアジャイルブロガーがいてもおかしくない。

  • Agile marketing, Agile sales." Then it

    アジャイルマーケティング、アジャイルセールス"それから、それは

  • morphed up another layer and became Agile can

    別のレイヤーに変身して、アジャイル缶になった

  • actually transform the organization itself.

    実際には組織そのものを変革します。

  • Nobody who created Agile ever envisioned that.

    アジャイルを作った人は誰も思い描いていなかった。

  • There have now been 4,000 books written about Agile.

    アジャイルについて書かれた本は、今までに4,000冊ありました。

  • Agile has a rival called the Lean Startup, which

    アジャイルにはリーン・スタートアップと呼ばれるライバルがいます。

  • is you notice they both have the circle kind

    どちらも円のようなものを持っていることに気づくだろう

  • of thing because they both work in this thing

    この中では二人とも仕事をしているので

  • where you chase your tail endlessly at work.

    仕事で果てしなく尻尾を追いかけるところ。

  • The Lean Startup was created by a guy who

    リーン・スタートアップを作ったのは

  • wrote a book called the Lean Startup.

    リーン・スタートアップという本を書いています。

  • His claim to fame was after college he

    彼の名は大学を卒業してから

  • and a few friends co-founded a startup.

    と数人の友人が共同でスタートアップを立ち上げました。

  • He left after a few years.

    数年後、彼は去っていった。

  • The startup really never amounted to anything.

    スタートアップは本当に何の意味もありませんでした。

  • This guy said, "I should teach other people how to do this."

    この人は "他の人にも教えてあげないと "と言っていました。

  • [laughter]

    [笑]

  • That has morphed also into a way to transform entire organizations.

    それはまた、組織全体を変革するための方法へと変化してきました。

  • The intellectual underpinning is the Toyota manufacturing process.

    知的基盤は、トヨタのものづくりのプロセスである。

  • You took a methodology used to build cars

    あなたは車を作るために使用される方法論を取った

  • and now you use it as a way to rewire human beings.

    それを利用して人間を再配線するんだな

  • There are a couple of problems with Agile, one is that there is no Agile.

    アジャイルにはいくつかの問題点があり、一つはアジャイルがないことです。

  • There are a million Agiles, there are as many

    アジャイルズは100万人いるが、その数は同じくらいだ

  • versions of Agile as there are practitioners.

    実践者がいるように、アジャイルのバージョンもあります。

  • I tracked down one of the guys who wrote the original

    原作者の一人を探し出しました。

  • manifesto, the one-page thing, and I said, "What do you

    マニフェスト、1ページのもので、私は「あなたは何をするの?

  • make of all of this stuff, all of this Agile stuff?"

    このすべてのものを、このすべてのアジャイルなもので作るのか?"

  • His answer was, "I'd say about 90% of it is bullshit."

    彼の答えは"90%はデタラメだ "と言った

  • [laughter]

    [笑]

  • The product problem with Agile is it doesn't work.

    アジャイルの製品問題は、うまくいかないことです。

  • Almost all Agile implementations fail,

    ほとんどすべてのアジャイル実装は失敗する。

  • utterly fail, and then have to be mocked up.

    完全に失敗してコケにされる。

  • I found an Agile consultant who said this is

    アジャイルコンサルタントがこんなことを言っているのを見つけました。

  • destroying people's lives because it isn't

    人の命を奪ってはいけない

  • just that you spend weeks or months learning

    習い事に数週間も数ヶ月もかけて

  • this nonsense and then nothing changes,

    こんなくだらないことをしていても、何も変わらない。

  • it's that people get fired or people quit

    人がクビになったり、人が辞めたりするのは

  • because they can't stand the madness

    狂気に耐えられないから

  • anymore and also because companies use agile

    また、企業がアジャイルを使用しているため

  • as a way to get rid of older workers.

    年配の労働者を追い出す方法として

  • They can't fire you for turning 50 but what they

    50歳になってもクビにはできないが

  • can do is invent this pile of nonsense and new

    私たちにできることは、この山のようなナンセンスを発明することと、新しい

  • way of working that you have to adapt to and then

    馴染んでからの働き方

  • tell you, "I'm sorry, you're not Agile enough."

    と言うと "アジャイルが足りない "と言われる

  • IBM is putting 300,000 people through Agile training.

    IBMは30万人をアジャイルトレーニングに投入している。

  • GE is putting 300,000 people through Lean Startup training.

    GEは30万人をリーン・スタートアップのトレーニングに参加させている。

  • The question then is why are they doing it?

    問題は、なぜ彼らはそれをしているのかということです。

  • Partly to get rid of them.

    部分的には、それらを取り除くために。

  • IBM is using it as a way to push workers

    IBMはそれを利用して労働者をプッシュしている

  • out, but mostly because they're terrified.

    でも大抵は恐怖心があるからだ

  • I have visited some big old companies

    古くからある大手企業を訪問したことがあります。

  • including Ford, and they are scared to death.

    フォードも含めて、怖くて怖くてたまらない。

  • They feel like they're facing this existential threat from technology,

    彼らは、テクノロジーからの実存的な脅威に直面しているように感じています。

  • from Silicon Valley, and that they have to avoid disruption.

    シリコンバレーから、混乱を避けなければならないことを

  • The only way to avoid disruption is to copy the disruptors

    混乱を避けるためには、混乱者の真似をするしかない

  • and they feel, or they've been sold this idea that because

    彼らは感じているのか、あるいはこの考えを売られているのか。

  • the Internet exists, everything about how to run a company for

    インターネットは存在し、どのように会社を運営するかについてのすべてを

  • the last 100 years no longer works; it no longer applies.

    過去100年はもはや機能しません。

  • I don't know if people felt this way when television came out

    テレビが出てきた時にみんながそう感じていたかどうかは知らないが

  • or radio or the telephone, but they do about the Internet.

    ラジオや電話ではなく、インターネットについての情報を提供しています。

  • There's this magical thinking that everything has

    この魔法のような考え方があります。

  • changed so profoundly that work itself has to change.

    仕事自体が変わらなければならないほど、大きく変化しました。

  • Then if you ask them, "Well, then what does work?" They don't know.

    "じゃあ何が効くの?"って聞いても彼らは知りません。

  • We're in this age of experimentation where they try new things,

    新しいことに挑戦する実験の時代なんです。

  • see if it works and if it doesn't they'll try something else.

    それが効くかどうかを見て、効かなければ他のことを試すだろう。

  • Basically, we are participating in these massive experiments

    基本的には、このような大規模な実験に参加しています。

  • in behavioral psychology, organizational behavior.

    行動心理学、組織行動学で

  • We are the lab rats and it's worse because

    私たちは実験用のネズミであり、それはより悪いことです。

  • it is inflicted on you by quacks.

    それはヤブ医者があなたに与えたものです。

  • Even the originators of the ideology are quacks, and then it's implemented

    イデオロギーの元祖ですらヤブなのに、それが実装されると

  • by people who are three generations,

    三世代に渡る人たちによって

  • three steps if we move from the quacks.

    屁理屈から動けば三段構え。

  • There are people who do things mix Agile and Lean.

    アジャイルとリーンを混ぜてやっている人がいます。

  • Agile has a concept called Scrums, where you work in little groups.

    アジャイルにはスクラムという概念があり、小さなグループに分かれて作業をします。

  • In Lean, they call it a Kanban.

    リーンではカンバンと呼ばれています。

  • In the hybrid model, they call it a Scrumban.

    ハイブリッドモデルではスクランバンと呼ばれています。

  • Now, if you can image going to work and it keeps changing,

    今、あなたが仕事に行くことをイメージすることができれば、それは変化し続けています。

  • eventually you're going to leave because it's nuts.

    結局、頭がおかしいから出て行くんだよね。

  • This is one of my favorite quotes and it's from 60 years ago,

    これは私の好きな名言の一つで、60年前のものです。

  • that the risk of the future is that we may become robots.

    未来のリスクは ロボットになるかもしれないということです

  • I fell a lot of people now are experiencing

    私が転んだのは、今、多くの人が経験していることです。

  • that day-to-day in their life,

    その日々の生活の中で

  • even when you're doing the Lego thing,

    レゴをやっていても

  • you're being told, "Be a good robot.

    いいロボットになりなさい」と言われているのですね。

  • Play with the Legos, don't complain.

    レゴで遊べ、文句を言うな。

  • You need to keep this job.

    この仕事を続ける必要があります。

  • You need to fit into the Agile machinery, so stay quiet and just do

    アジャイルな機械に合わせる必要があるので、静かにしていて、ただやるだけです。

  • as you're told." It's also like there's a power dynamic there too.

    "言われたとおりに"そこにもパワーがあるような気がするんですよね

  • [music]

    [音楽]

[music]

[音楽]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 レゴ スタートアップ 帽子 変化 企業 実験

ダン・ライオンズと企業のラボラット (Corporate Lab Rats with Dan Lyons)

  • 10 0
    Summer に公開 2021 年 02 月 01 日
動画の中の単語