Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • is the mayor election been postponed towards next year?

    市長選挙は来年に向けて延期されているのでしょうか?

  • It's a great question, Lish.

    いい質問ですね、リーシュ。

  • There has been rumors our prime minister has been hinting at elections being postponed, and other members of the council here in London have been hinting about it.

    首相が選挙の延期をほのめかしているという噂がありますロンドンの他の議員もほのめかしています

  • We believe that that is a fundamental, a fundamental, incorrect decision when it comes to your basic human right as a democratic process as a citizen in that process, I believe postponing elections is fundamentally wrong.

    私たちは、それが根本的な、根本的な、間違った決定であると信じています、それが民主主義のプロセスとしてのあなたの基本的人権に来るとき、私は選挙を延期することは根本的に間違っていると信じています、そのプロセスの中で市民として。

  • We've already postpones elections here by a year.

    ここではすでに選挙を1年延期しています。

  • The current mayor of London technically shouldn't be in office.

    現ロンドン市長は技術的には就任してはいけない。

  • You never voted him in for a five year term.

    5年の任期で一度も投票したことないんだよな

  • And yet he's in there right now.

    それなのに、彼は今そこにいる。

  • Raising your taxes, raising your transport fares, raising your congestion charges.

    増税、交通費の値上げ、渋滞料金の値上げ。

  • He's in there right now, bankrupting the TfL.

    彼は今そこにいてTfLを破産させている。

  • He's in there right now with his gold plated pension programs, spending money on luxury flights.

    今は金メッキした年金プログラムで豪華なフライトに金を使っている

  • He's in there right now, not building houses.

    彼は今そこにいて、家を建てていない。

  • And yet taking the money from the government.

    それなのに政府から金を巻き上げて

  • Is it really acceptable that we give him even one more day in office without being held accountable to the voters?

    有権者への説明責任を果たさずに、あと一日でも在任中の彼に猶予を与えることが本当に許されるのか?

  • I don't think so.

    それはないと思います。

  • I don't think so.

    それはないと思います。

  • So we do not believe in post pointing these elections make them happen.

    だから我々は、これらの選挙を実現させるためのポストポイントを信じていません。

  • Because how long How long is it gonna be?

    いつまでなんだ?

  • A month, Three months?

    1ヶ月、3ヶ月?

  • Six months, A year?

    半年、1年?

  • 10 years.

    10年だ

  • Democracy breaks down.

    民主主義が崩壊する。

  • It shouldn't have even happened this long.

    こんなに長く続くはずがない。

  • So we are all against.

    ということで、全員反対です。

  • We'll have ah, petition in parliament going live shortly toe where you consign that to make sure that our elections aren't postponed.

    選挙が延期されないように議会での請願書をまもなく生中継します。

  • So look, I want to finish up with this final section.

    だからほら、この最終節はこれで終わりにしたい。

  • I appreciate you being here and again.

    何度も来てくれたことに感謝しています。

  • Please share this video.

    この動画をシェアしてください。

  • If if this is resonating with you and I want to talk about this final yet this is probably the worst part of what the current Mayor of London is doing to you.

    もしこれがあなたと共鳴していると私はこの最終的な話をしたい場合は、まだこれはおそらくロンドンの現在の市長があなたに何をしているかの最悪の部分です。

  • And that is how the current mayor is raising your taxes to fund his incompetence and his wasted spending.

    そうやって今の市長の無能と無駄遣いのために増税してるんだよね

  • And you'll see this headline here which was posted less than a week ago and I'll read it out to you.

    そして、一週間も前に投稿されたこの見出しをここで見て、私が読み上げてみましょう。

  • Sadiq Khan reveals his biggest ever hike of council tax share at nearly 10%.

    サディク・カーン、過去最大の10%近い市税負担増を明かす。

  • Let me read this.

    これを読ませてください。

  • The article goes on to say quote City Con today revealed plans to hike his share of council tax by almost 10%.

    記事は、今日のシティコンを引用して、彼の取り分の市議会税を10%近く引き上げる計画を明らかにしたと続けています。

  • The biggest increase in his time has mayor, and it goes on to say quote.

    彼の時間の最大の増加は、市長を持っており、それは引用を言うために行く。

  • It means that many London households face a total hike of £100 orm or once they're local borough council increase is likely to be 5% is also included.

    それは、多くのロンドンの世帯が£100 ormの総上昇に直面していることを意味しますまたは一度彼らは地元の自治区の議会の増加は5%である可能性が高いですも含まれています。

  • Think about that 10% increase in council taxes when Theo economy is shrinking by 10% and we're in our greatest recession and over 300 years, I don't know many people that have an extra £100 that they could just splash out in taxes.

    セオ経済が10%縮小しているときに、その10%の市税の増加について考えてみてください、我々は最大の不況と300年以上の間にしている、私は彼らがちょうど税金ではね出すことができた余分な£100を持っている多くの人々を知りません。

  • The way the current mayor splashes out a million pounds here and a million pounds for luxury fights and ah, million pounds for a fireworks display and ah, million pounds for his PR.

    今の市長がここに100万もつぎ込んで豪華な喧嘩に100万もつぎ込んで花火大会に100万もつぎ込んで広報に100万もつぎ込んでいるのを見ると

  • That's what the London mayor does.

    それがロンドン市長の仕事です。

  • Well, we don't have that money to spend, so no, thank you.

    まあ、そんなお金はないので、結構です。

  • We don't have that money, and it's not okay to increase our council rates.

    そのお金もないし、議会の料金を上げても大丈夫なわけではありません。

  • And here's another headline from The Evening Standard, and I'll read it out for you here.

    イブニング・スタンダード紙の見出しですここで読み上げてみましょう

  • Quote.

    引用します。

  • Sadiq Khan plans to increase his share of your council tax again, and everyone's reporting on this and and here's another headline as well, and I'll read it out for you as well.

    サディック・カーンはまた市税の取り分を増やす予定です 皆が報道しています そしてここにも別の見出しがあります 私も読み上げます

  • London tube and bus fares to rise by more than inflation.

    ロンドンの地下鉄やバスの運賃がインフレ以上の上昇へ

  • And let's talk about that right now.

    その話を今すぐしましょう。

  • First of all, back in 2016, your current mayor of London campaigned on the promise to freeze your affairs.

    まず第一に、2016年に戻って、あなたの現職のロンドン市長は、あなたの事務を凍結することを約束して選挙運動をしました。

  • And yet now he's raising your affairs by more than inflation.

    それなのに、今はインフレ以上に浮気度を上げている。

  • How does that even make sense again in the greatest recession in over 300 years?

    300年以上も前の最大の不況の中で、それがまたどうやって意味があるのか?

  • He's breaking his promises.

    彼は約束を破っている

  • He's raising your fares.

    彼はあなたの運賃を上げています。

  • He's raising them by mawr than inflation.

    インフレよりもモーアで上げてる。

  • And the truth is, there is even Mawr to come, as you can see from this next headline by the Telegraph and I'll read it out for you now.

    そして、真実は、次のテレグラフ紙の見出しを見ればわかるように、モーアが来ることさえあります。今から読み上げます。

  • Sadiq Khan forced height congestion charge as a condition of the government bailout.

    サディク・カーンは政府救済の条件として高さのある混雑料を強要した。

  • And again, I'll read off to what he said here.

    そして、ここでも彼が言っていたことを読み飛ばします。

  • And it says, I quote the £15 congestion charge, which was increased quote unquote temporarily.

    そして、それは、私は一時的に引用符の引用符のunquoteを増加させた15ポンドの混雑料を、引用している、と書いてあります。

  • We all remember that from £11.50 last June and then extended into the evenings on the weekends.

    我々はすべて、昨年6月に£11.50からそれを覚えていて、その後、週末の夕方に拡張しました。

  • Can you imagine will now remain in force until at least October.

    あなたは今、少なくとも10月までは力のままであることを想像することができます。

  • City Hall is saying October.

    市役所は10月と言っている。

  • Now, how long is this gonna last?

    さて、いつまで続くかな?

  • Increased?

    増えた?

  • Now two weekends now to 24 7 now to October.

    今では2つの週末が24 7になり、今では10月になりました。

  • And again, this is a regressive charge, which means this the current mayor of London is hurting lower income residents worse than anyone else.

    そして、繰り返しになりますが、これは逆進性の料金であり、この現ロンドン市長が誰よりも低所得者を苦しめていることを意味しています。

  • He is hurting you worse than else, and it goes on to say quote.

    彼は他のものよりもあなたを傷つけている、とそれは引用に続く。

  • Mr.

    旦那

  • Khan is previously admitted concerns that the regressive council tax hits lower income, houses, households hardest.

    カーンは以前、逆進性のある市税が低所得者、家、世帯に最も厳しい打撃を与えることを懸念していることを認めた。

  • You know what admitting concerns doesn't pay the bills, Mr Mayor.

    懸念を認めても報われないことを知っていますか、市長。

  • It doesn't pay the bills, so it doesn't help us when you come out and you say you were forced to do things, it doesn't come out when you blame the prime minister.

    金にならないから出てきても何の役にも立たないし、無理やりやらされたと言っても首相のせいにしても出てこない。

  • It doesn't help when you admit concerns that it hits us in our savings accounts.

    貯金箱に当たってしまうという懸念を認めたところで何の役にも立ちません。

  • What it what it helps is when you don't do these things to us on.

    それが何を助けるかは、あなたが私たちにこれらのことをしないときです。

  • That's what we're calling out.

    それが私たちが呼びかけていることです。

  • But it gets even worse, and you could see this by the next headline, and I'll read it out to you.

    しかし、さらに悪化して、次の見出しでこれを見られるかもしれないので、読み上げてみます。

  • Sadiq Khan is set to introduce new London road charges in 2021 raising prices for million's, and I'll read out what this article says.

    サディク・カーンは2021年に新しいロンドンの道路料金を導入するように設定されており、ミリオンのための価格を引き上げ、私はこの記事の内容を読み上げます。

  • Transport for London has confirmed that the current EULEX that's the ultra low emission extension zone will expand from October, which will push thousands of residents into pain.

    ロンドンのためのトランスポートは、超低排出ガス拡張ゾーンだ現在のEULEXは、痛みに住民の数千人をプッシュする10月から拡大することを確認しています。

  • The heavy charges mawr taxes from your mayor.

    市長からの重課金の税金は、おまえの市長からのものだ。

  • It goes on to say quote.

    それは引用すると続く。

  • The new plans will expand the charge to a larger zone, which will then be bounced by the North Circular and the South Circular Road.

    新プランではチャージをより大きなゾーンに拡大し、北環状と南環状道路で跳ね返される。

  • So again, even a bigger zone, the new scheme will charge drivers £12.50 per day.

    だから、再び、さらに大きなゾーンでは、新しいスキームは、ドライバーが一日あたり£12.50を充電します。

  • Do you have that money per day?

    1日にそのお金はありますか?

  • Even in the outer London areas previously unaffected by any of these charges?

    以前はこれらの料金のいずれかの影響を受けていない外側のロンドンの地域でも?

  • This is really money, and it's going to hit us all when a lot of us don't have jobs.

    これは本当に金になるし、多くの人が無職になると叩かれそうだな。

  • Are savings air going down and we see no, no end in sight.

    節約の空気は下降しているし、我々は終わりが見えない。

  • And the future looks bleak and all the time that the mayor is spending that money and causing these institutions to go bankrupt, he's now asking you to pay the bills as taxpayer.

    そして未来は暗く見えて、市長がそのお金を使って、これらの機関を倒産させている間はずっと、今は納税者として、あなたに請求書を払ってくださいと言っているのです。

  • I personally find this unacceptable to raise your taxes, and we need to hold him toe account right now.

    個人的には税金を上げるのは許せないし、今すぐにでも彼を拘束しないといけない。

is the mayor election been postponed towards next year?

市長選挙は来年に向けて延期されているのでしょうか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 市長 ロンドン 引用 上げ 延期 カーン

"He's Raising Your Fares By More Than Inflation."?| 市長はなぜ増税しているのか|ブライアン・ローズ ("He's Raising Your Fares By More Than Inflation." ? | Why Your Mayor is Raising Taxes - Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 31 日
動画の中の単語