字幕表 動画を再生する
-
>> Stephen: WELCOME TO "A LATE SHOW."
>> スティーブン "レイトショー "へようこそ
-
I'M YOUR HOST, STEPHEN COLBERT.
あなたのホスト、ステファン・コルバートです。
-
LET'S DRIVE THAT TRAIN!
電車を運転しよう!
-
BECAUSE WE HAVE A VERY SPECIAL, VERY RARE FRIDAY "A LATE SHOW"
BECAUSE WE HAVE VERY SPECIAL, VERY RARE FRIDAY "A LATE SHOW"
-
TONIGHT, BECAUSE TONIGHT, LADIES AND GENTLEMEN,THE BIG NEWS
今夜は、今夜、BECAUSE TONIGHT, LADIES AND GENTLEMEN,THE BIG NEWS.
-
CONTINUES TO BE THAT JOE BIDEN IS THE PRESIDENT OF THESE UNITED
ジョー・バイデンがこの国の大統領であることに変わりはありません。
-
STATES.
STATES.
-
AND, YES, THAT HAS BEEN TRUE FOR NINE DAYS AT THIS POINT, BUT I
そして、はい、それはこの時点で9日間真実だった、しかし、私は
-
STILL NEED REMINDERS.
まだ思い出させてくれる人が必要だ
-
EVERY DAY, I THROW OPEN MY WINDOW AND SAY TO A PASSING
毎日、窓を開けて、通りすがりの人に向かって言う。
-
STREET URCHIN BELOW, "BOY!
STREET URCHIN BELOW「BOY!
-
YOU, BOY!
お前だ!
-
WHAT ADMINISTRATION IS IT?" AND THE KID SAYS "TODAY?
"それは何の行政なの?""今日は?"って言うんだ
-
IT'S THE BIDEN ADMINISTRATION, SIR!"
"それはバイデン政権です!"
-
THEN I FLIP HIM A FARTHING TO GO BUY ME A GOOSE, AND HE ASKS ME
それから彼にファースを飛ばして グースを買いに行くと 彼は私に尋ねた
-
TO VENMO HIM INSTEAD, AND FROM THERE, IT'S MOSTLY JUST ME
すぐに彼をベンモに連れて行って、そこからは私だけになる。
-
CALLING MY KIDS TO ASK HOW YOU DO THAT.
子供たちに電話して どうやってやってるのか聞いてるんだ
-
NO MATTER HOW YOU FEEL ABOUT JOE BIDEN AND KAMALA HARRIS
ジョー・バイデンとカマラ・ハリスをどう思っているかは関係ない。
-
POLITICALLY, IT'S REFRESHING TO HAVE A NEW ADMINISTRATION TAKING
政治的には、新しい政権が誕生したことは心強いですね。
-
THE REINS.
THE REINS.
-
IT'S LIKE YOUR FAVORITE RESTAURANT IS FINALLY SERVING
あなたのお気に入りのレストランが やっとサービスを開始したようだ
-
A NEW DISH, WHICH IS NICE, BECAUSE THE DAILY SPECIAL FOR
新しいディッシュ、それは素敵な、のためのデイリースペシャルのために。
-
THE LAST FOUR YEARS WAS FILET OF BROKEN GLASS WITH A SHALLOT AND
この4年はシャレットと割れたガラスの糸だった
-
BLEACH REMOULADE.
BLEACH REMOULADE。
-
AND BECAUSE THIS IS SUCH AN HISTORIC CHANGING OF THE GUARDS,
これは歴史的な衛兵の交代だからな
-
WE ARE DEDICATING TONIGHT'S ENTIRE SHOW TO JOSEPH R. BARDEN
今夜のショーは全て ジョセフ・R・バーデンに捧げます
-
AND KAMALA HARRIS, IN WHAT WE'RE CALLING "THE LATE SHOW'S CHECK
そして カマラ・ハリスは "レイトショーのチェック "と呼んでいます
-
YOUR MALARKEY AT THE DOOR, JOE TIME LIKE THE PRESENT, KAMALA-N
扉の前のマラキー、現在のようなジョータイム、KAMALA-N
-
FEEL THE NOISE, SORRY, NEW COUNTRY, WHO DIS?
FEEL THE NOISE, SORRY, NEW COUNTRY, WHO DIS?
-
PREZ-TRAVAGANZA!" JOE AND KAMALA-- OR AS NO ONE
プレズトラバガンザ!"ジョウとカマラは...
-
CALLS THEM, JOE-MALA-- HAVE BEEN IN OFFICE FOR LESS THAN TWO
電話して ジョーマラ...就任してまだ2年も経ってないのに
-
WEEKS, AND THEIR ADMINISTRATION HAS ALREADY BEEN HISTORIC.
数週間、そして彼らの管理運営はすでに歴史的なものになっています。
-
KAMALA IS THE FIRST FEMALE VICE PRESIDENT, THE FIRST BLACK VICE
カマラは初の女性副大統領であり、初の黒人副大統領である。
-
PRESIDENT, AND THE FIRST SOUTH ASIAN VICE PRESIDENT, WHEREAS
大統領および第一南アジア地域の副大統領
-
JOE IS ONLY THE SECOND CATHOLIC PRESIDENT IN THE HISTORY OF THE
ジョーは歴史上2人目のカトリックの大統領です
-
UNITED STATES.
アメリカ合衆国
-
WHICH MEANS I CAN USE MY SECRET TELEPATHIC POWERS TO CONTACT
つまり、私は秘密のテレパシーの力を使って 連絡を取ることができます。
-
HIM.
HIM.
-
HOLD ON.
待ってくれ
-
SUNDAY SERVICE AT 10:30 AT OUR LADY OF GOOD HOPE.
日曜礼拝 10時30分 私たちの希望の聖母で
-
THAT'S IT.
それだけだ
-
WE CAN ONLY COMMUTE MASS TIMES.
我々はマスの時間を短縮することができるだけです。
-
IT'S NOT VERY USEFUL.
あまり役に立たない。
-
BIDEN IS FAMOUS FOR WORKING WITH EVERYONE IN CONGRESS.
バイデンは 議会の誰とでも一緒に働くことで有名です。
-
IN THE PAST DECADES NO ONE HAS BEEN MORE EFFICIENT THAN BIDEN
過去数十年の間に、バイデンほど効率的なものはなかった。
-
MAKING DEALS ACROSS THE AISLE.
AISLEをまたいで取引をすること。
-
THAT'S RIGHT, JACK, I WORKED WITH DEMOCRATS, REPUBLICANS,
そうよ ジャック 私は民主党や共和党と働いてたのよ
-
SOCIALISTS, LIBERTARIANS, KNOW-KNOGS, WHIGS I RAN ON A
社会主義者、リバタリアン、ナウノーク、ウィッグ、私が乗ってきたのは
-
UNITY TICKET WITH GAIL GAM EVERYBODY.
UNITY TICKET WITH GAIL GAM EVERYBODY。
-
WE HAD THE FIRST BUMPER STICKER.
俺たちは最初のバンパーステッカーを持っていた。
-
AGAIN, HE IS CROWNED WITH MANY WINTERS, BUT JOE DIDN'T COME TO
またしても、彼は多くの冬で 覆われているが、ジョーは来なかった
-
THE WHITE HOUSE ALONE.
ホワイトハウス単独で
-
HE'S ALSO BROUGHT HIS TWO GERMAN SHEPHERDS-- MAJOR BIDEN, SEEN
彼は2人のドイツ人シェパードを ブローチしている... バイデン少佐、見たか?
-
HERE WONDERING IF YOU'RE GOING TO FINISH THAT NAPKIN, AND CHAMP
ここで疑問に思うのは、あなたがそのナプキンを完成させるために行くのかどうか、とチャンプ。
-
BIDEN, SEEN HERE REGRETTING LISTING HIS BED ON AIRBNB.
BIDENはここで見た AIRBNBに彼のベッドをリストアップして後悔してる
-
BIDEN IS NO POLITICAL NOVICE.
BIDENは政治的なノビスではありません。
-
THIS WAS HIS THIRD RUN FOR PRESIDENT, THE FIRST BEING ALL
彼はこれで3回目の大統領選に出馬しました 最初は全てがそうでした
-
THE WAY BACK IN 1988.
1988年のTHE WAY BACK。
-
BUT YOU KNOW THE OLD EXPRESSION: "IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED,
しかし、あなたは古い表現を知っている: "最初に成功しない場合。
-
WAIT 20 YEARS, TRY AGAIN, FAIL AGAIN, END UP VICE PRESIDENT,
20年待ってまたトライして失敗して副大統領になる
-
DECIDE NOT TO RUN, LEAVE OFFICE, WAIT FOUR AGONIZING YEARS AS THE
出馬しないことを決めて、退任して、4年後には
-
COUNTRY DESCENDS INTO CHAOS, AND TRY, TRY AGAIN."
COUNTRY DESCENDS INTO CHAOS, AND TRY, TRY AGAIN"
-
AND JOE HAS ALSO HAD TO BATTLE A DESCRUS MISCONCEPTION ABOUT HIM.
そしてJOEはまた、彼についての 誤解と闘わなければならなかった。
-
>> WHAT'S THE BIGGEST MISCONCEPTION ABOUT YOU, SIR?
>> あなたについての最大の誤解とは何ですか?
-
>> I HAVE MORE HAIR THAN THEY THOUGHT I DO.
>> 私は思ったよりも髪の毛が多い。
-
>> HEAR THAT RUSKIES.
>> >> HEAR THAT THAT RUSKIES.
-
GOING INTO ARMS NEGOTIATIONS WITH TOE TO TOE WITH THIS HIM,
この彼との間には、つま先からつま先まで、腕を組んでネゴシエーションをします。
-
THINKING THIS GUY HAS WAY MORE HAIR.
この男の方が髪の毛が多いと思ってる
-
YOU BETTER CHECK YOURSELF BECAUSE JOE HAS A PERFECTLY
自分をチェックした方がいいぞ ジョーは完璧に持っているからな
-
ACCURATE COUNT OF HIS OWN HAIRS.
自分の髪の毛の正確なカウント。
-
ONE OF THE PINNACLES OF JOE'S CAREER WAS WHEN HE WAS AWARDED
ジョーのキャリアの重要なポイントの一つは、この賞を受賞したことです。
-
THE NATION'S HIGHEST HONOR, THE MEDAL OF FREEDOM.
国家最高の栄誉である 自由の勲章
-
HE WAS PRESENTED TO HIM BY HIS BEST FRIEND BECAUSE GUY YOU
彼は親友から プレゼントされたんだよ
-
DON'T KNOW HE KNOWS BECAUSE HE DOESN'T LIKE TO TALK ABOUT HIM.
彼は彼について話すのが好きではないので、彼が知っていることを知らない。
-
BARACK OBAMA.
バラク・オバマ
-
>> AND OF COURSE, WE CAN'T TALK ABOUT THE NEW ADMINISTRATION
>> もちろん、新政権の話はできません。
-
WITHOUT TALKING ABOUT VICE PRESIDENT KAMALA HARRIS.
副大統領のカマラ・ハリスについて話すことなく
-
SHE'S ALWAYS BEEN A FIGHTER.
彼女は常に戦士だった。
-
WHEN SHE RAN FOR SAN FRANCISCO DISTRICT ATTORNEY IN 2003, SHE
彼女が2003年にサンフランシスコ地方検事に立候補した時、彼女は
-
RAN AGAINST TERENCE HALLINAN, HER FORMER BOSS.
彼女の前のボス テレンス・ハリナンと対立していた
-
AND HER MESSAGE WAS, "WE'RE PROGRESSIVE, LIKE TERENCE
そして彼女のメッセージは、"WE'RE PROGRESSIVE, LIKE TERENCE "でした。
-
HALLINAN, BUT WE'RE COMPETENT, LIKE TERENCE HALLINAN IS NOT.
ハリナンだが俺たちは有能だ テレンス・ハリナンがそうでないように
-
AN EMPRISEF SLOGAN, ALTHOUGH IT UNDERCUT YOUR PROGRESSIVE
エンプリゼフのスローガン、しかし、それはあなたの進歩をアンダーカットしました。
-
MESSAGE WHEN YOU HAVE TO BUY A A PRIUS TO FIT THE BUMPER STICKER.
BUMPER STICKERを装着するためにプリウスを購入しなければならない時のメッセージ。
-
AFTER A GRUELING CAMPAIGN THEY MADE IT TO THE WHITE HOUSE.
グラウリング・キャンペーンの後、彼らはホワイトハウスにそれを作った。
-
BUT PERHAPS WHAT JOE BIDEN AND KAMALA HARRIS WILL BE MOST
しかし、ジョー・バイデンとカマラ・ハーリスが最も重視するのは
-
REMEMBERED FOR IS APPEARING ON MY SHOW, AN HONOR USUALLY
思い出に残るのは、私の番組に出演していること、名誉なことです。
-
RESERVED FOR ACTORS PROMOTING THEIR LATEST NETFLIX SERIES OR
最新のNETFLIXシリーズを宣伝している俳優のために確保されています。
-
PARTICULARLY HANDSOME HORSES.
特に手の込んだ馬たち。
-
BETWEEN THE TWO OF THEM, JOE AND KAMALA HAVE BEEN ON THE SHOW 11
(トリンドル)2人の間にジョーとカマラが 11回も出てきて
-
TIMES.
タイムズ
-
AND TONIGHT, WE'RE GOING TO CELEBRATE SOME OF THEIR BEST
そして今夜は彼女たちの最高の作品を 祝ってもらいます
-
MOMENTS, INCLUDING SOME STUFF THAT HAS NEVER AIRED ON
MOMENTS(モメンツ) 未放送のものも含めて
-
BROADCAST TELEVISION.
ブロードキャスト・テレビジョン。
-
AND I WANT TO START WITH ONE OF MY FAVORITE APPEARANCES FROM
そして、私のお気に入りの一人から始めたいと思います。
-
THEN-VICE PRESIDENT JOE BIDEN, JUST A FEW WEEKS AFTER THE 2016
ジョー・バイデン副大統領、2016年の選挙からわずか数週間後に
-
ELECTION.
選挙。
-
AMERICA WAS GOING THROUGH THIS DIFFICULT CHANGES AND AWKWARD
アメリカは、この困難な変化と厄介を通過していた
-
GROWING PAINS.
成長痛。
-
SO JOE BIDEN AGREED TO JOIN ME WHEN I CALLED A NATIONAL FAMILY
それでジョー・バイデンは、私がナショナル・ファミリーと呼ばれた時に、私に加わることに同意しました。
-
MEETING.
ミーティング。
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( GRUNTS )
( CHEERS AND APPLAUSE ) ( GRUNTS )
-
HEY, BUDDY.
ヘイ、バディ
-
HEY, BUDDY.
ヘイ、バディ
-
TAKE A LOAD OFF.
TAKE A LOAD OFF.
-
LISTEN.
LISTEN。
-
I WAS HOPING WE COULD HAVE A LITTLE RAP SESSION HERE, YOU
ここでちょっとしたラップセッションをしたいと思っていたんだが、君。
-
KNOW, CONNECT, JUST SORT SOME STUFF OUT LIKE YOU'VE GOT TO DO
知ること、つながること、ただやるべきことをやっているように、いくつかの問題を整理していく。
-
EVERY SO OFTEN.
よくあることだが
-
BUT, YOU KNOW, I'M REALLY JUST A FATHER FIGURE.
でもね、知っての通り、僕は本当にただの父親の姿なんだ。
-
I DON'T HAVE ANY REAL POWER AROUND HERE.
この辺りには本当の力はないんだ
-
THAT'S WHY I'VE ALSO INVITED A FATHER FIGURE WHO HAS ACTUAL
だからこそ、私はまた、実際に持っている父親のフィギアを招待しました。
-
AUTHORITY: YOUR POPS, JOE.
AUTHORITY: YOUR POPS, JOE.
-
COME ON HERE.
ここに来て
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) GOOD TO SEE YOU, POPS.
( CHEERS AND APPLAUSE ) GOOD TO SEE YOU, POPS.
-
IT'S SO IMPORTANT YOU DO THIS EVERY SO OFTEN.
これはとても重要なことなんです。
-
IT'S SO IMPORTANT TO HAVE THESE MEETINGS.
これらの会議を持つことはとても重要です。
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> I KNOW.
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> I KNOW.
-
THEY DON'T LISTEN ALL THE TIME, THOUGH.
彼らはいつも聞いてないんだよ
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> Stephen: YEAH, YEAH.
( CHEERS AND APPLAUSE ) >> Stephen: YEAH, YEAH.
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) EXACTLY.
( CHEERS AND APPLAUSE ) まさにその通り。
-
SO, LISTEN.
聞いてくれ
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) ALL RIGHT, SIT DOWN, FELLA.
( CHEERS AND APPLAUSE ) ALL RIGHT, SIT DOWN, FELLA.
-
SIT DOWN.
座ってください。
-
WE HAVE TO TALK.
話をしなければならない
-
YOU CAN'T CLAP YOUR WAY OUT OF THIS MEETING.
この会議から抜け出すことはできません。
-
WE HAVE TO TALK ABOUT THIS.
これについて話さなければならない
-
( LAUGHTER ) >> HEY, CHAMP.
( LAUGHTER ) >> HEY, CHAMP.
-
HOW YOU DOING?
調子はどうだ?
-
>> Stephen: POPS AND I ARE WORRIED ABOUT THE SUDDEN
>> スティーブン:POPS AND I ARE WORRIED ABOUT THE SUDDEN
-
CHANGES.
切り替えをします。
-
WE KNOW YOU'RE WORRIED ABOUT THE CHANGES THE FAMILY IS GOING
家族の変化を心配しているのはわかる。
-
THROUGH.
スルー。
-
>> HAPPENS TO EVERY FAMILY.
>> どこの家庭にもあることです。
-
BUT I'M TELLING YOU, THIS TERRIBLE FEELING YOU'RE HAVING
でも君に言ってるんだ 君が抱えているこの嫌な感情を
-
RIGHT NOW?
今すぐ?
-
IT'S NOT PERMANENT.
それは永久ではありません。
-
IT WILL BE OVER IN FOUR YEARS MAYBE EIGHT.
4年後か8年後には終わるだろう。
-
( LAUGHTER ) BUT YOU KNOW THERE'S AN OLD
( LAUGHTER ) でも あなたは知っているでしょう 古いものがあることを
-
SAYING IN THIS FAMILY: LIFE IS LIKE A GRANDFATHER CLOCK.
この家族の中で言われていること:人生は祖父の時計のようなもの。
-
>> Stephen: EXACTLY, LIFE IS LIKE A GRANDFATHER CLOCK-- MAYBE
>> スティーブン: EXACTLY, LIFE IS LIKE A GRANDFATHER CLOCK - MAYBE.
-
THE PENDULUM HAS SWUNG TO ONE SIDE, BUT IT WILL SWING BACK TO
振り子は片側に振られたが、また片側に振られる。
-
THE OTHER.
THE OTHER.
-
>> POINT IS, YOU SHOULD PROBABLY GET A NEWER CLOCK.
>> ポイントは、あなたが新しいクロックを取得する必要があります。
-
OR, BETTER YET, JUST LOOK AT YOUR PHONE.
それよりも、電話を見てください。
-
( LAUGHTER ) >> Stephen: TIME IS RIGHT ON
( LAUGHTER ) >> Stephen: TIME IS RIGHT ON
-
THERE.
そこだ
-
HEY, BUDDY, WE'RE NOT DONE.
おい、バディ、まだ終わってないぞ
-
SIT DOWN.
座ってください。
-
OKAY, WE'RE JUST GETTING STARTED.
まだ始まったばかりなのよ
-
DO YOU NEED SOME BUG SPRAY FOR THE ANTS IN YOUR PANTS.
パンツの中のアリに 虫除けスプレーが必要か?
-
( LAUGHTER ) THAT'S A DAD JOKE.
( LAUGHTER ) それは親父のジョークだ。
-
GET USED TO IT.
GET USED TO IT.
-
LOOK, ALL RIGHT.
見て、すべての右。
-
THERE'S SOMETHING ELSE WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT.
あなたに話したいことがあるの
-
>> LOOK, WE'RE NOT MAD.
>> >> LOOK, WE'RE MAD.
-
WE'RE JUST DISAPPOINTED.
私たちはただ失望しています。
-
>> Stephen: I'M ACTUALLY MAD.
>> Stephen: I'M ACTUALLY MAD.
-
I'M ACTUALLY VERY MAD.
私は本当に狂っている。
-
LOOK, WE OVERHEARD YOU USING SOME PRETTY SALTY LANGUAGE THE
見ろよ、小耳に挟んだんだが、お前が塩辛い言葉を使っているのを
-
OTHER DAY.
OTHER DAY.
-
>> WE KNOW YOU'RE BETTER THAN THAT.
>> 俺たちはお前がそれよりも優れていることを知っている。
-
WE DON'T WANT TO HEAR THOSE SWEAR WORDS FROM YOU-- "HOGWASH"
汚い言葉は聞きたくない "ホグウォッシュ"
-
OR "BALONEY" OR "MALARKEY."
または "BALONEY "または "MALARKEY"
-
>> Stephen: JOE, JOE, WE'RE ON CBS.
>> スティーブン:ジョー、ジョー、私たちはCBSにいます。
-
THEY'RE GOING TO BLEEP HALF OF THAT.
彼らはそれの半分を飲み込もうとしています。
-
( LAUGHTER ) >> I'M SORRY.
( LAUGHTER ) >> I'M SORRY.
-
I'M SO GOSH DARN DISAPPOINTED-- ( LAUGHTER )
I'M SO GOSH DARN DISAPPOINTED -- ( LAUGHTER )
-
>> Stephen: THAT IS THE ANGRIEST I HAVE EVER SEEN THIS MAN!
スティーブン:それは私が今までこの男を見たことがある中で最も怒っている! >> >> スティーブン:それは私が今までこの男を見たことがある中で最も怒っている。
-
( CHEERS AND APPLAUSE ) ARE YOU HAPPY?
( CHEERS AND APPLAUSE ) ARE YOU HAPPY?
-
LOOK WHAT YOU DID?
あなたがやったことを見て
-
>> SORRY, I'M SORRY.
>> >> SORRY, I'M SORRY.
-
>> Stephen: LOOK WHAT YOU DID TO YOUR POP!
>> スティーブン: 見ろよ、お前のポップに何をしたんだ!
-
YOU MADE HIM SAY THE "D" WORD.
彼に "D "の言葉を言わせたのね
-
ARE YOU GOING TO BE OKAY?
大丈夫か?
-
>> I THINK SO.
>> そうだと思います。
-
>> Stephen: LOOK, I DON'T MEAN TO COME DOWN TOO HARD ON YOU,
>> スティーブン: LOOK, I DON'DON'T MEAN TO DOWN TO HARD ON YOU.
-
BUDDY, I JUST DON'T THINK IT'S THE JOB OF YOUR CAD TO BE A BEST
おい 俺はただそれがお前の仕事だとは思ってない 最高の人材になるために
-
FRIEND.
FRIEND.
-
>> WELL, I DO, I DO.
>> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
-
LOOK, HERE ARE SOME LEFTOVER FIREWORKS.
見ろよ、ここに火事の残骸がある。
-
I WANT YOU TO TAKE THEM, I WANT YOU TO GO OUT, AND I WANT YOU TO
彼らを連れて行って欲しい 出て行って欲しい そして君を連れて行って欲しい
-
GO OUT AND HAVE SOME FUN, HAVE SOME FUN.
外に出て楽しんで、楽しんで、楽しんで。
-
YOU KNOW, YOU KNOW, YOU DON'T-- YOU KNOW, YOU KNOW, KIDDO, DON'T
知っている、知っている、していない--知っている、知っている、していない、キドド、していない
-
THINK I HAVEN'T NOTICED YOU'VE BEEN CUTTING SOME CORNERS WHEN
あなたがコーンを切っていたことに 気づかなかったと思います
-
YOU'VE BEEN MOWING THE LAWN LATELY.
最近芝刈りをしていたな
-
>> Stephen: YEAH, YEAH.
>> スティーブン:YEAH, YEAH.
-
THAT'S A THING IN THIS FAMILY, THERE'S A SAYING IN THIS FAMILY,
それはこの家族の中にあることであり、この家族の中にあることです。
-
OKAY: LIFE IS LIKE A GRANDFATHER
OKAY: LIFE IS LIKE A GRANDFATHER
-
CLOCK-- >> NO, NO, WE ALREADY DID THAT.
いやいや、それはもうやったよ。
-
WE ALREADY DID THAT.
もうやったわよ
-
( LAUGHTER ) >> Stephen: WELL, THEN, WHAT'S
( LAUGHTER ) >> Stephen: WELL, THEN, WHAT'S
-
THE SAYING, POPS?
THE SAYING、POPS?
-
>> THE SAYING IS, "ANY JOB WORTH DOING IS WORTH DOING WELL."
>> >>ことわざによれば、"やる価値のある仕事は、うまくやる価値がある "という。
-
>> Stephen: OKAY, YOU HAVE TO ALWAYS DO YOUR BEST TO MOW THE
>> スティーブン:わかった、あなたは常に最善を尽くして刈らなければなりません。
-
LAWN.
ローン
-
IT DOESN'T MATTER THAT SOMEBODY ELSE IS ABOUT TO GET THE JOB OF
他の誰かが仕事を得ようとしていることは問題ではない。
-
MOWING THE LAWN AFTER YOU, EVEN THOUGH AS FAR AS YOU CAN TELL,
あなたの後に芝刈りをする あなたが言うことができるように遠くからでも
-
THAT PERSON HAS NEVER TOUCHED A LAWNMOWER IN HIS LIFE.
その人は今まで一度も芝刈り機に触れたことがない。
-
( LAUGHTER ) ( CHEERS AND APPLAUSE )
( LAUGHTER ) ( CHEERS AND APPLAUSE )
-
>> LOOK, LOOK, LOOK, KID, IT DOESN'T MATTER WHO IS MOWING IT.
>> 誰が刈っているかは関係ない。
-
THE POINT IS, IT'S THE GREATEST LAWN IN THE WORLD.
ポイントは、それが世界で最も偉大な法律だということです。
-
AND NO MATTER OUR DIFFERENCES, WE'RE ALL RESPONSIBLE FOR ITS
そして、私たちの違いに関係なく、私たちはすべてそのために責任を持っています。
-
UPKEEP.
UPKEEP。
-
AND I'VE GOT TO BELIEVE THAT IN THEIR HEART, THE NEXT MOWER IS--
そして、私はそれを信じなければならない 彼らの心の中で 次の発電機は...
-
IS GOING TO DO THE BEST THEY CAN TO MAKE SURE THAT LAWN, THAT
その法律を確実にするために 最善を尽くそうとしている
-
EVERYONE FEELS SAFE TO HAVE A PICNIC ON IT.
誰もがその上にピクニックを持っていることに安全性を感じています。
-
( LAUGHTER ) >> Stephen: THAT'S A BEAUTIFUL
( LAUGHTER ) >> Stephen: THAT'S A BEAUTIFUL
-
METAPHOR.
METAPHOR.
-
( LAUGHTER ) >> METAPHOR?
( LAUGHTER ) >> METAPHOR?
-
METAPHOR, OKAY.
メタファー、オーケー。
-
LOOK, I'M TALKING ABOUT MOWING THE LAWN.
芝刈りの話をしてるんだよ
-
( LAUGHTER ) WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
( LAUGHTER ) 何の話をしてるの?
-
>> Stephen: SAME THING.
>> スティーブン:同じことだ。
-
I'M TALKING ABOUT THE SAME THING.
同じことを話してるんだ
-
LISTEN, BUDDY, JUST REMEMBER, WHEN YOU'RE DOING A JOB, ALWAYS
聞いてくれ 相棒 覚えておけ 仕事をしている時は必ずだ
-
GIVE 110% AND ALWAYS RESPECT YOUR BOSS.
110%を与え、常にあなたの上司を尊重してください。
-
>> ESPECIALLY IF HE HAS THE NUCLEAR LAUNCH CODES.
>> 彼が核発射コードを持っているならばなおさらだ
-
( LAUGHTER ) >> Stephen: GOOD POINT.
( LAUGHTER ) >> Stephen: GOOD POINT.
-
LISTEN TO THIS MAN.
この男の言うことを聞け
-
AND YOU KNOW WHAT?
何を知ってるの?
-
YOU KNOW WHAT?
何を知ってる?
-
HERE'S-- HERE'S 20 BUCKS.
ここに...ここに20個の金がある
-
GO HAVE SOME FUN.
楽しもうぜ
-
>> HEY, YOU KNOW, YOU KNOW WHAT-- I NEED TO BORROW THAT 20
>> あのさぁ、あのさぁ、あのさぁ、あのさぁ、あのさぁ、あのさぁ、あのさぁ...
-
BUCKS.
BUCKS.
-
( LAUGHTER ) ( APPLAUSE )
( LAUGHTER ) ( APPLAUSE )
-
YOU KNOW-- I'M-- I'M LOSING MY JOB PRETTY SOON.
知ってるだろう...俺は...俺は...もうすぐ仕事を失うんだ
-
I'M LOSING MY JOB PRETTY SOON.
もうすぐ仕事をクビになるわ
-
>> Stephen: OH, YOU'RE LOSING YOUR JOB.
>> スティーブン: OH, YOU'RE LOSOBING YOUR JOB.
-
OH, YEAH, THAT'S RIGHT.
ああ、そうだな。
-
( LAUGHTER ) SO WHAT ARE YOU GOING TO DO
( LAUGHTER ) それでどうするの?
-
NEXT, POPS?
NEXT、POPS?
-
>> WELL, I'M GOING TO FOLLOW MY PASSION, YOU KNOW, SPEEDBOAT
>> 俺は自分の情熱を追いかけようとしているんだ、スピードボートだ
-
RACING.
RACINGです。
-
( LAUGHTER ) I LOVE DANGER, YOU KNOW.
( LAUGHTER ) I LOVE DANGER, YOU KNOW.
-
AND YOU GOT YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU, KID.
お前には人生の全てが待っているんだぞ、小僧
-
>> Stephen: YEAH, YOU'VE GOT YOUR WHOLE LIFE AHEAD OF YOU.
>> スティーブン:ああ、君の前には君の全人生が待っているんだ。
-
DON'T LISTEN TO HIM.
彼の言うことを聞くな
-
SPEAKING OF LIFE, I THINK IT'S MAYBE TIME WE HAD "THE TALK."
SPEAKING OF LIFE, I THINK IT'S MAYBE TIME WE HAD "THE TALK" "THAYBE TIME WE HAD "THE TALK"