Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • As humans we often like to think of ourselves at the top of the food chain.

    人間として、私たちはしばしば食物連鎖のトップに自分自身を考えるのが好きです。

  • However, this has not always been the case, and even today that is not necessarily true

    しかし、これは必ずしもそうではなく、現在でもそうとは限らない。

  • in some environments.

    環境によっては

  • We are going to look at 13 of the most dangerous animals in history, and how they shaped human

    歴史上最も危険な13の動物のうち、どのように人間を形成したのかを見ていきます。

  • evolution.

    進化しています。

  • You are about to go on a journey through jungles with cats the size of small cars, and lagoons

    小型車サイズの猫やラグーンなどがいるジャングルの旅に出かけようとしています。

  • full of crocodiles with jaws that could swallow you whole.

    あなたを丸呑みにしてしまうほどのアゴを持つワニで一杯です。

  • The saying goes: “Lions, tigers, and bears, oh my!”

    ことわざにはこうあります。"ライオン、トラ、クマ、なんてことだ!"

  • But those creatures are nothing compared to the animals we have on this list.

    しかし、それらの生き物は、このリストにある動物に比べれば何でもない。

  • The first few animals will come as little surprise to you, but you have no idea what's

    最初の数匹の動物は、あなたにはほとんど驚かないでしょうが、あなたは何が

  • in store after that.

    その後の店舗で

  • We will be starting with leopards as number 13 on our list.

    ヒョウをリストの13番にしてスタートします。

  • Remember that the human species evolved in Africa between 200,000 and 300,000 years ago,

    人類は20万年前から30万年前にアフリカで進化したことを忘れないでください。

  • while our early ancestors lived in Africa millions of years before that.

    私たちの初期の祖先はそれより何百万年も前にアフリカに住んでいました。

  • This means that some of the animals in Africa evolved to hunt and eat early humans.

    つまり、アフリカの動物の中には、初期の人間を狩って食べるために進化したものがいるということです。

  • That is why many of the most dangerous animals in history can be found in Africa.

    そのため、歴史上最も危険な動物の多くはアフリカに生息しています。

  • What makes leopards so dangerous to humans is their abilities to climb trees.

    ヒョウが人間にとって危険なのは、木登りの能力だ。

  • In early human history our ancestors climbed trees to get away from predators, unfortunately

    初期の人類の歴史の中で、私たちの祖先は、残念ながら、捕食者から逃げるために木に登っていました。

  • in the case of the leopard, the predator followed them right up said tree.

    ヒョウの場合は 捕食者が木の上まで追いかけてきた

  • For early humans there was no place to hide from these stealthy cats.

    初期の人間にとって、このステルス猫から隠れる場所はありませんでした。

  • Another advantage the leopard had over humans was its speed and ability to carry a lot of

    ヒョウが人間に対して持っていたもう一つの利点は、その速度と多くを運ぶ能力でした。

  • weight in its jaws.

    顎に体重が乗っている。

  • Hunting and eating humans was not a problem for leopards, even if we scurried up a tree

    ヒョウにとって人間を狩って食べることは、たとえ木の上をキョロキョロしても問題ではありませんでした。

  • it could follow us, kill us, and easily carry our body back down the tree to be eaten.

    私たちを追いかけてきて殺すこともできるし、食べられるように簡単に体を木の下に運んでくることもできる。

  • Or if the leopard was feeling particularly lazy, it would just eat the human up in the

    あるいは、ヒョウが特に怠惰な気分になっていた場合は、人間を食べ尽くすように

  • tree.

    の木を見てみましょう。

  • When we look at leopards' eating habits today, one study attributed 70% of all baboon

    今日のヒョウの食生活を見てみると、ある研究では、ヒヒの70%がヒヒの食生活に起因していることがわかりました。

  • deaths to African leopards.

    アフリカヒョウの死

  • In terms of early human evolution we were not all that different from baboons, which

    初期の人類の進化という点では、私たちはヒヒとそれほど違いはありませんでした。

  • probably indicates leopards were just as skilled at killing us as baboons.

    おそらくヒョウはヒヒと同じように我々を殺すことに長けていたことを示している。

  • For our next animal you may not be surprised, but you will probably feel a little betrayed.

    私たちの次の動物のために......あなたは驚かないかもしれませんが、おそらくあなたは少し裏切られたと感じるでしょう。

  • Our 12th most dangerous animal in history is the wolf.

    史上12番目に危険な動物はオオカミです。

  • The creatures that we domesticated to be our best friends were incredibly efficient at

    親友として家畜化した生き物は、信じられないほどの効率の良さで

  • tracking and killing humans in the past.

    過去に人間を追跡して殺したことがある

  • Although uncommon, there are still people attacked by wolves even today.

    珍しいとはいえ、今でも狼に襲われる人はいる。

  • When it is cold, and food is scarce, we can make a delicious snack for these four legged

    寒くて食べ物が不足しているときには、これらの四本足のおいしいおやつを作ることができます。

  • hunters.

    ハンターだ

  • One of the reasons wolves were, and still are, so dangerous to humans is because of

    狼がいた理由の一つは、今でも人間にとってはとても危険なことです。

  • their hunting methods.

    彼らの狩猟方法。

  • Their ability to track their prey long distances allows them to find even the smartest human.

    長距離で獲物を追跡する能力を持つ彼らは、最も賢い人間でさえも見つけることができます。

  • They hunt in packs, so in the past if a human was caught out in the forest alone, they may

    群れで狩りをするので、昔は人間が一人で森の中で捕まっても

  • have quickly found themselves completely surrounded by a hungry group of wolves.

    飢えたオオカミの集団に囲まれていることがすぐにわかりました。

  • At that point there would be literally nothing the human could do, other than accepting their

    その時点では文字通り何もないだろう、人間ができることは、彼らを受け入れること以外にも

  • fate as the next meal for the hungry pack.

    空腹の群れの次の食事としての運命。

  • It is true that our most lovable dogs today were domesticated from wolves.

    今日の私たちの最も愛すべき犬はオオカミから家畜化されたのは事実です。

  • Even the chihuahua and bulldog were once ferocious human eating animals.

    チワワやブルドッグでさえ、かつては人間を食べる獰猛な動物だった。

  • Granted, in the past they were built like the deadly, intelligent, wolves we see today.

    確かに、昔は今のような致命的で知的なオオカミのように作られていた。

  • It wasn't until humans started using tools and fire that we were able to calm the wild

    人間が道具や火を使うようになるまでは、野生を落ち着かせることはできませんでした。

  • beast within the wolf and make them our best friends.

    狼の中の獣を親友にしよう

  • If you have Ophidiophobia it is most likely because of how dangerous our 11th animal is.

    もしあなたがオフィディオフォビアを持っているならば、それは私たちの11番目の動物がどれほど危険かということに起因する可能性が高いです。

  • Ophidiophobia, or the fear of snakes, is practically ingrained in our DNA.

    オフィディオフォビア、またはヘビの恐怖は、実質的に私たちのDNAに組み込まれています。

  • This shouldn't come as a surprise since in the past, as today, snakes were one of

    これは、過去には、今日のように、蛇はの一つであったので、驚きとして来るべきではありません。

  • the most dangerous animals to humans.

    人間にとって最も危険な動物

  • Not too long ago one rattlesnake bite, or the venom of a cobra, would lead to death.

    少し前までは ガラガラヘビに噛まれたり コブラの毒で死に至ることもあった

  • There was no antivenom or hospitals in early human history.

    人類の歴史の初期には抗生物質も病院もありませんでした。

  • If a human stepped on a poisonous snake, that was pretty much it, they would die.

    人間が毒蛇を踏んだら、それこそ死んでしまう。

  • However, now we are finding that venomous snakes were not the only dangerous serpents.

    しかし、今では毒蛇だけが危険な蛇ではなかったことがわかってきました。

  • If you have ever seen the movie Anaconda you know what we're talking about.

    あなたが今までに映画アナコンダを見たことがあるなら、あなたは私たちが話していることを知っています。

  • If not, we highly recommend you go watch Jennifer Lopez and Ice Cube battle these constrictors

    そうでない場合は、ジェニファー・ロペスとアイス・キューブの戦いを見に行くことを強くお勧めします。

  • deep in the Amazon jungle.

    アマゾンのジャングルの奥深くで

  • It is possible that constrictors may have been just as dangerous to humans as venomous

    コンストリクターは人間にとって毒と同じくらい危険な存在だった可能性があります。

  • snakes; and if not as dangerous, definitely as scary.

    そして、危険ではないにしても、間違いなく怖いものです。

  • Anthropologists who study the indigenous peoples of the Amazon today have uncovered evidence

    今日のアマゾンの先住民を研究している人類学者は、その証拠を明らかにしました。

  • that suggests one of the most common causes of death in those populations might be by

    これらの集団における最も一般的な死因の一つが

  • constrictor snakes.

    コンストリクト・ヘビ

  • Lets not forget that in the human past we were on average shorter than the human population

    人類の過去には、人類の人口よりも平均的に背が低かったことを忘れてはいけません。

  • is today.

    は今日です。

  • Constricting snakes on the other hand were larger than their current descendants.

    一方、拘束蛇は現在の子孫よりも大きかった。

  • This size shift in the past did not bode well for our ancestors.

    過去のこのサイズの変化は、私たちの先祖にとって良い兆候ではありませんでした。

  • Whether you are afraid of snakes or not, they most certainly were one of the more dangerous

    あなたがヘビを恐れているかどうかにかかわらず、彼らは最も確かに、より危険なものの一つでした。

  • animals in human history.

    人類史の中の動物たち。

  • Speaking of being afraid of deadly animals, our next one will certainly make you wish

    獰猛な動物が怖いといえば、次の一枚は必ずといっていいほど

  • you had a bigger boat.

    もっと大きな船を持っていた

  • Our 10th most deadly animal is the shark.

    私たちの10番目に致命的な動物はサメです。

  • These cartilaginous eating machines are the stuff of nightmares.

    この軟骨のような食用機械は悪夢の産物だ

  • Sharks have not evolved much over the millennium, because if you are the most badass killing

    サメは千年の間にあまり進化していない、あなたが最も悪質な殺し方をしている場合は

  • machine in the ocean, there is really no reason to evolve.

    海の中の機械、本当に進化する理由がない。

  • Between their razor sharp teeth, powerful jaws, and incredible speeds, any human found

    鋭い歯、強力な顎、信じられないほどのスピード、どんな人間でも見つけた。

  • in the water with one of these animals has slim to no chance of making it out alive.

    これらの動物と一緒に水の中にいると、生きているうちにそれを作ることができない可能性があります。

  • The largest and scariest shark in human history is the great white.

    人類史上最大で最も怖いサメはホオジロザメです。

  • On average these sharks are 14 feet long, but can reach over 20 feet.

    平均的な体長は14フィートだが、20フィート以上に達することもある。

  • They have up to 300 serrated teeth that can easily cut through any part of the human body.

    彼らは、人体のあらゆる部分を簡単に切り裂くことができる最大300の鋸歯を持っています。

  • Earlier in our history we did not have the water craft of today.

    それ以前の私たちの歴史の中で、私たちは今日のウォータークラフトを持っていませんでした。

  • Humans began with dugout canoes or smaller boats made of wood.

    人類はダグアウトカヌーや木で作られた小さなボートから始まりました。

  • These crafts could easily have been tipped over by the powerful great whites making humans

    これらの工芸品は、人間を作る強力な偉大な白人によって簡単にひっくり返された可能性があります。

  • a great snack.

    素晴らしいおやつです。

  • However, the great white may not have been the most deadly shark in human history.

    しかし、ホオジロザメは人類史上最も致命的なサメではなかったかもしれません。

  • That distinction could go to the bull shark.

    その区別はオオメジロザメに行くかもしれない。

  • Although they are not quite as large as great whites, bull sharks can get well over 10 feet

    ホオジロほどではありませんが、オオメジロザメは10フィート以上にもなります。

  • long and are more than capable of eating a human.

    長く、人間を食べることができる以上の能力を持っています。

  • One trait that makes bull sharks particularly dangerous is that they can swim in both salt

    オオメジロザメが特に危険なのは、塩の中でも泳げるという特徴があります。

  • and freshwater.

    と淡水を使用しています。

  • Almost all sharks are restricted to the oceans, so they have to wait until humans come to

    ほぼ全てのサメは海に限定されているので、人間が来るまでは

  • them.

    彼らのことを考えてみましょう。

  • But not bull sharks, they can swim up tributaries and into the fresh water that humans used

    しかし、オオメジロザメではなく、彼らは支流を登って、人間が使用していた淡水に泳ぐことができます。

  • as a drinking source earlier in history.

    を飲用源として使用していました。

  • Imagine going to get a drink of water and all of a sudden a bull shark lurches out of

    想像してみてください、水を飲みに行こうとしたら、突然オオメジロザメが飛び出してきます。

  • the water at youyou might as well just gather your stuff and move as far from water

    水が目の前に迫ってきたら 荷物をまとめて水のないところに移動したほうがいいかもしれない

  • as possible at that point.

    その時点で可能な限り

  • The 9th most dangerous animal on our list is the hippopotamus.

    第9位の危険な動物はカバです。

  • That's right, the animal that dances around wearing a tutu in Fantasia, is incredibly

    そう、ファンタジアの中でチュチュを着て踊る動物が、とてつもなく

  • dangerous to humans.

    人間にとって危険な

  • Even today it is estimated that hippos kill around 500 people a year in Africa.

    現在でも、アフリカではカバが年間約500人を殺していると推定されています。

  • That is in the present day, in the past humans had to live much closer to the water sources

    それは現代では、過去の人間は水源の近くに住んでいなければなりませんでした

  • hippos dwell in, and without the luxury of modern housing structures we have today.

    カバは、今日のような現代的な住宅構造の豪華さがなくても、そこに住んでいます。

  • This means hippos and humans came in contact much more frequently in the past, leading

    これは、カバと人間が過去にもっと頻繁に接触していたことを意味します。

  • to more altercations between them.

    二人の間に口論が増えた

  • The hippo would always win.

    カバは必ず勝つ

  • Hippopotami do not eat humans.

    カバポタミは人間を食べません。

  • The reason they are so dangerous is because they are territorial and aggressive.

    なぜ危険なのかというと、縄張り意識が強く、攻撃的だからです。

  • They have incredibly sharp teeth and powerful jaws.

    彼らは信じられないほど鋭い歯と強力な顎を持っています。

  • Hippos of the past, and today, do not want to eat humans; they just want them out of

    過去のカバも今日のカバも、人間を食べようとはしません。

  • their area, so they are happy to chase them away.

    彼らの地域では、彼らは喜んで彼らを追い払っています。

  • The problem is hippos are faster than you would expect, and when a human finds themself

    問題は、カバは思ったよりも速くて、人間が自分を見つけると

  • under the weight of a 3000 pound hippo, they normally don't make it out alive.

    3000ポンドのカバの重さの下では、普通は生きて帰れません。

  • We are now at the end of the more obvious culprits for most dangerous animals in history.

    歴史上最も危険な動物たちの、より明白な犯人の終焉を迎えています。

  • From here on out you might find yourself surprised; especially because our next animal is a dragon!

    特に次の動物はドラゴンだからです。

  • The Komodo dragon is the 8th most dangerous animal on our list.

    コモドドラゴンは危険な動物ランキング8位にランクインしています。

  • Obviously the Komodo dragon is not a fire breathing, flying, reptile from the stuff

    明らかにコモドドラゴンは、火の呼吸、飛行、ものから爬虫類ではありません

  • of legends, but it is incredibly dangerous to anybody that comes across one.

    伝説の中の伝説だが、それに出くわした者にとっては信じられないほど危険なことだ。

  • These dragons weigh up to 300 pounds and can easily outrun a human on open terrain.

    これらのドラゴンの重さは300ポンドにもなり、開けた場所では人間を簡単に追い抜くことができます。

  • Their jaws are filled with pointed teeth that make quick work of flesh and bones.

    彼らの顎は尖った歯で満たされており、肉や骨を素早く処理します。

  • But, it is not the teeth that makes their bite so dangerous.

    しかし、噛み合わせが危険なのは歯のせいではありません。

  • If a human comes across a hungry Komodo, and gets bit, the dragon will inject venom into

    人間は空腹のコモドに出くわし、ビットを取得した場合、ドラゴンに毒を注入します。

  • them.

    彼らのことを考えてみましょう。

  • Then if the human makes it out of the death grip of the Komodo dragon's jaws, the venom

    その後、人間はコモドドラゴンの顎の死のグリップのうち、それを作る場合は、毒

  • will slowly paralyze them until they can't move and the Komodo can finish the job.

    はゆっくりと彼らが動くことができないまでそれらを麻痺させ、コモドは仕事を終えることができます。

  • In human history if someone found themselves face to face with a Komodo dragon they would

    人間の歴史の中で誰かが自分自身がコモドドラゴンと直面して発見した場合、彼らはだろう

  • have to hope their fight or flight response would immediately tell them to run for their

    彼らの戦いまたは飛行反応はすぐに彼らのために走るようにそれらを言うだろうと期待しなければならない

  • life.

    の生活を送ることができます。

  • Unfortunately for early humans, running would not help them escape from our next animal,

    初期の人間にとっては残念ながら、走っても次の動物から逃げることはできませんでした。

  • because it can fly.

    だって飛べるんだもん。

  • The 7th most dangerous animal in history is the eagle.

    史上7番目に危険な動物は「ワシ」です。

  • The same type of bird that is the emblem of freedom for the United States, may have been

    アメリカにとって自由の象徴である鳥と同じ種類の鳥は、もしかしたら

  • one of the most dangerous animals in human history.

    人類史上最も危険な動物の一つ。

  • Eagles are particularly dangerous to human children because of their smaller size.

    鷲は、そのサイズが小さいため、人間の子供には特に危険です。

  • Early human skulls have been uncovered in South Africa that were clearly associated

    南アフリカで初期の人間の頭蓋骨が発見されました。

  • with an eagle killing.

    鷲殺しで

  • Such skulls have been found near eagle nests with holes punched into their eye sockets

    このような頭蓋骨は鷲の巣の近くで発見され、眼窩に穴が開いています。

  • by the bird's talons.

    鳥の爪で

  • Early humans didn't just need to keep a close watch on the ground and horizon, but

    初期の人類は、地面や地平線に目を光らせるだけでなく

  • in the skies as well.

    空にも

  • Even today we see that in some parts of Africa primates make up around 90% of eagles' diets.

    今日でも、アフリカの一部の地域では、霊長類がワシの食事の約90%を占めていることがわかります。

  • It wasn't that long ago in human history where we would not have had the ability to

    人類の歴史の中では、それほど昔のことではありませんでした。

  • protect our young from hungry eagles swooping down from overhead.

    空腹のワシが頭上から舞い降りてくるのを防ぐために。

  • And if you thought eagles being on our list of most dangerous animals in history was crazy,

    鷲が歴史上最も危険な動物のリストに 載っているのはおかしいと思っていたら

  • you won't believe this next animal.

    この次の動物を信じられないだろう

  • Our 6th most deadly animal is actually... other primates.

    私たちの6番目に致命的な動物は実は...他の霊長類です。

  • Our most closely related ancestors in the animal kingdom may have been some of our most

    動物界で最も密接な関係にある祖先は、私たちの最も重要な祖先だったかもしれません。

  • dangerous predators.

    危険な捕食者

  • We like to think of ourselves as evolved far beyond all other animals on the planet, but

    私たちは地球上の他のすべての動物よりもはるかに進化したと考えたいのですが

  • we share about 99% of our DNA with chimpanzees.

    我々はチンパンジーと約99%のDNAを共有しています。

  • Like humans, other primates eat meat.

    人間と同じように、他の霊長類も肉を食べます。

  • Sometimes if early humans crossed paths with other primates, a battle for survival would

    初期の人間が他の霊長類と交わった場合、生存のための戦いになることがあります。

  • ensue.

    続く。

  • Primates do not seem to care how closely related they are to other species if they can eat

    霊長類は他の種との近縁関係を気にしないようです。

  • them.

    彼らのことを考えてみましょう。

  • Today we see chimps in Uganda eat colobus monkeys.

    今日はウガンダのチンパンジーがコロブス猿を食べているのを見ています。

  • Both are primates, but the chimps don't care.

    どちらも霊長類だが、チンパンジーは気にしない。

  • There is no reason to suspect that if a troop of chimps came across a human early in our

    チンパンジーの大群が人間に遭遇したとしても、疑う理由はありません。

  • history, and they were hungry enough, the chimps would not attack and eat that human.

    歴史があり、十分に飢えていたから、チンパンジーはその人間を攻撃して食べたりはしないだろう。

  • This behavior of primate on primate predation is not uncommon, we see it in Orangutans and

    霊長類の捕食に対する霊長類のこの行動は珍しいことではなく、我々はオランウータンや

  • other primates as well.

    他の霊長類にも

  • Now we are going to get into some of the most dangerous animals that you may have never

    今までに見たことがないような 危険な動物たちの中に入っていきます

  • heard of.

    聞いたことがある

  • Our 5th most dangerous animal are hyenas, however, not the ones you are familiar with.

    第5位の危険な動物はハイエナですが、皆さんに馴染みのある動物ではありません。

  • There have been as many as 100 different hyena species living at the same times as humans.

    人間と同じ時代に生きていたハイエナは100種類もの種類が存在しています。

  • One species in particular was exceptionally deadly.

    特に1つの種は例外的に致命的だった。

  • This hyena was called Pachycrocuta.

    このハイエナは「パチクロキュータ」と呼ばれていました。

  • It was the size of a lion.

    ライオンの大きさでした。

  • Imagine a cackling hyena the size of a lion in front of you; scary right?

    目の前にライオンサイズのハイエナがいると想像してみてください。

  • Well this creature was more than capable of stalking and eating a full grown human adult.

    この生物は大人の人間を食べてストーカーするほどの能力を持っていた

  • Pachycrocuta had a mouth large enough to fully envelope a human's head.

    パチクロウタは人間の頭を包み込むほどの大きさの口を持っていました。

  • They were also fast and fierce.

    彼らはまた、速くて獰猛だった。

  • There was little possibility of outrunning Pachycrocuta.

    パチクロウタを出し抜く可能性はほとんどなかった。

  • The human could climb up a tree, but would have to hope that the giant hyena couldn't

    人間は木に登ることができましたが、巨大なハイエナが登れないことを期待しなければなりません。

  • knock it over.

    叩きのめす。

  • Even if the tree could hold up against Pachycrocuta, it would just wait.

    仮に木がパチクロウタに耐えられたとしても、それは待つだけだ。

  • Hyenas are known to be incredibly resilient and resourceful.

    ハイエナは信じられないほど回復力があり、機知に富んでいることで知られています。

  • One way or the other, Pachycrocuta would get its human prey.

    いずれにしても、パチクロウタは人間の獲物を手に入れることになるだろう。

  • A recent fossil dig uncovered a large mound of skulls from human ancestors in a waste

    最近の化石発掘では、人間の祖先の頭蓋骨の大きな塚が廃棄物の中から発見されました。

  • pile that most likely belonged to Pachycrocuta.

    パキクロータのものである可能性が高い山。

  • This means early humans were definitely on the menu for this monster.

    つまり、初期の人間は、この怪物のメニューに間違いなくあったということだ。

  • You have probably been waiting for this next deadly animal, as it is a predator we all

    あなたはおそらくこの次の致命的な動物を待っていた、それは我々すべての捕食者であるとして

  • learned about as kids.

    子供の頃に習った

  • The saber-toothed tiger was a ferocious hunter and the 4th most deadly animal on our list.

    剣歯虎は獰猛なハンターで、リストの中で4番目に致命的な動物でした。

  • Everyone can picture its two oversized teeth hanging from its upper jaw.

    誰もがその上顎から垂れ下がっている2本の特大の歯を思い浮かべることができます。

  • But there are facts about this predator you may not be aware of.

    しかし、あなたが知らないかもしれないこの捕食者についての事実があります。

  • There were actually several species of saber-toothed cats.

    実はサーベルトゥーステッドキャットにはいくつかの種類がありました。

  • Some could weigh up to 600 pounds.

    中には600ポンド(約600キロ)もの重さのものもある。

  • Their canine blade-like teeth were actually serrated on both edges, making it easier to

    犬の刃のような歯は 両端に鋸歯状になっていて

  • slice chunks of meat off its prey.

    獲物から肉の塊を切り落とす

  • Perhaps the scariest thing about the saber-toothed cats was the jaw gape.

    サーベル歯の猫で一番怖かったのは、顎のえぐみだったのかもしれません。

  • The saber-toothed cat could open its mouth to around 130 degrees.

    サーベル歯の猫は130度くらいまで口を開けることができました。

  • Most modern large cats can only open their jaws to aout 65 degrees.

    最近の大型猫のほとんどは、アゴを65度くらいまでしか開けられません。

  • The wide jaw gape of a saber-toothed cat was necessary for it to get food past their long

    サーベル歯の猫の広いあごのくぼみは、彼らの長い通過食べ物を取得するために必要でした。

  • canine teeth.

    犬歯。

  • Early humans that were pinned to the ground by the massive paws of a saber-toothed cat,

    サーベル歯の猫の巨大な前足で足止めされた初期の人間。

  • and had to stare into the wide opened maw of the predator just before it came down on

    降りてくる前に、捕食者の大きく開いた口を見つめなければなりませんでした。

  • them, were most likely scared to death before the saber-tooth even got its jaws around them.

    彼らはおそらくサーベルトゥースがアゴを取り囲む前に死ぬほど怖がっていた

  • Speaking of jaws, our next animal has the most powerful jaws in the animal kingdom.

    顎といえば、次の動物は動物界最強の顎を持っています。

  • The 3rd most dangerous animal in history is the crocodile.

    史上3番目に危険な動物はワニです。

  • One species in particular was recently found in Kenya where many early human fossils have

    特にある種は最近ケニアで発見され、多くの初期人類の化石が発見されました。

  • been located.

    がありました。

  • Unfortunately for our ancestors, they had to contend with a crocodile named Crocodylus

    私たちの先祖にとっては残念なことに、彼らはクロコダイルという名前のワニと戦わなければなりませんでした。

  • anthropophagus.

    アントロポファガス。

  • The name literally meanshuman-eating.”

    文字通り "人食い "を意味する名前です。

  • It was called this because remains of our early ancestors were discovered not far from

    私たちの初期の祖先の遺骨が近くで発見されたことから、このように呼ばれるようになりました。

  • the crocodile skeleton, suggesting that before the crocodile passed away, it had our ancestors

    ワニの骨格は、ワニが死ぬ前に私たちの祖先がいたことを示唆しています。

  • as its last meal.

    最後の食事として

  • The Crocodylus anthropophagus was around 24 feet long with massive teeth, and jaws that

    クロコディラス無脊椎動物は、巨大な歯と顎を持つ長さ約24フィートであった。

  • could crush a human in a split second.

    一瞬で人間を潰すことができる

  • If an early human ancestor got too close to a water hole where this crocodile lurked,

    初期の人類の祖先がこのワニが潜む水の穴に近づきすぎたとしたら

  • they would be swallowed in one gulp, never to be heard from again.

    彼らは一口で飲み込まれるだろう二度と聞くことはないだろう

  • Early human history was a treacherous time.

    初期の人類史は裏切りの時代だった。

  • Going anywhere near the water seemed to be a dangerous venture that could cost someone

    水の近くに行くことは、誰かを犠牲にする危険な事業のように見えました。

  • their life.

    彼らの人生を