Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (gentle music) (keyboard tapping)

    (優しい音楽) (鍵盤を叩く)

  • - Can spicy food kill your taste buds?

    - 辛いものは味覚を殺す?

  • 100%.

    100%.

  • And here's how.

    そして、その方法をご紹介します。

  • Foods are made spicy by the chemical capsaicin.

    食品はカプサイシンという化学物質によって辛くされています。

  • Chemists say capsaicin can numb your tongue,

    化学者はカプサイシンが舌を痺れさせると言っています。

  • but it cannot kill your taste buds.

    が、味覚を殺すことはできません。

  • But are you really gonna trust chemists?

    でも本当に化学者を信用するのか?

  • Their side hustle is meth.

    彼らの副業はメスだ

  • Let's say you're a foodie who loves spicy food.

    辛いもの好きの食通だとしましょう。

  • You read about a secret spot

    秘密のスポットを読んだ

  • that has the spiciest burger in town.

    町で一番辛いハンバーガーを持っている

  • You show up to the unmarked location

    無名の場所に現れて

  • and order your burger with extra jalapenos.

    と、ハンバーガーにハラペーニョを追加で注文。

  • You're not scared 'cause you know

    怖くないのは知っているからだ

  • spicy food can't harm your taste buds.

    辛いものは味覚を害さない

  • Except, the tongue is a complicated organ.

    舌が複雑な器官であることを除けば。

  • The taste buds live on the papillae,

    味蕾は乳頭に住んでいます。

  • the small round bumps you like to

    あなたの好きな小さな丸いこぶ

  • scrape against your teeth when you're thinking hard.

    考え事をしている時に歯をこすりつける

  • If the papillae are harmed, so are the taste buds.

    乳頭が傷つくと味蕾も傷つきます。

  • And the jalapenos on your burger are teaming

    ハンバーガーの上のハラペーニョとの相性もいい

  • with harmful bacteria, specifically salmonella.

    有害な細菌、具体的にはサルモネラ菌と

  • The FDA found that 3% of US domestic peppers

    FDAは、米国の国産唐辛子の3%を発見した

  • are covered in it.

    に覆われています。

  • And your jalapeno is definitely part of the 3%

    そして、あなたのハラペーニョは間違いなく3%に含まれています。

  • because you ordered it from a literal hole in the wall.

    文字通りの壁の穴から注文したからだ。

  • This restaurant doesn't have a food safety rating

    このレストランには食品安全評価はありません。

  • 'cause it's not a restaurant.

    レストランじゃないから

  • It's just a masturbator who serves burgers

    ハンバーガーを出すのはただのオナホ

  • from behind a urinal.

    小便器の裏から

  • As the burger hits your tongue

    ハンバーガーがあなたの舌に当たると

  • you don't stress about the scorching sensation,

    焦げ付き感をストレスにしない。

  • but your numb mouth isn't temporary.

    でも、あなたの口がしびれるのは一時的なものではありません。

  • Those bathroom peppers just killed your taste buds.

    トイレのコショウで味覚がおかしくなったな

  • Let's say you only get your food

    食べ物だけを手に入れたとしよう

  • from the cleanest, fanciest restaurants.

    清潔感のあるファンシーなレストランから

  • And you just ordered the extra hot fajita platter.

    熱々のファヒータの盛り合わせを注文しただけだぞ

  • It's the king size platter.

    キングサイズの大皿です。

  • And if you finish it you get a free tee shirt.

    完走したら無料のTシャツをプレゼントします。

  • The giant platter takes six waiters to bring out

    巨大な大皿は、6人のウェイターが運び出すのにかかる。

  • and fills the entire room with smoke.

    と部屋全体に煙を充満させる。

  • They tell you to wait because the plate is too hot,

    皿が熱いから待てと言われる。

  • but you're so excited you can't help but take a giant whiff.

    と言っても、興奮しすぎて思わず大声を出してしまうほどです。

  • This sends the smoke straight up your nostrils.

    これで鼻の穴に煙をまっすぐに送ります。

  • Nostrils contain microscopic hairs

    鼻の穴には微細な毛が生えている

  • that coat your nasal tract.

    鼻腔を覆っている

  • Nasal hairs, if damaged, could lead to

    鼻毛は、ダメージを受けると

  • permanent taste numbing, 100% confirmed.

    永久的な味の麻痺、100%確認された。

  • Hair burns at a temperature of 451 degrees

    髪の毛が燃える温度は451度

  • and most restaurants heat their skillets

    とほとんどのレストランではスキレットを加熱します。

  • to a minimum of 500 degrees.

    を500度以上にしてください。

  • With just one sniff, you've fried your nasal hairs.

    一嗅ぎしただけで、鼻毛を揚げたことになる。

  • You'll get your free tee shirt,

    無料でTシャツをプレゼントします。

  • but you'll never get your taste back.

    でも味は戻ってきません。

  • With one sizzling fajita, you've killed your taste buds.

    ジュージューとしたファヒータで、あなたの味覚を殺してしまいました。

  • Let's say you only cook your peppers at home.

    家ではピーマンだけを調理するとしましょう。

  • In fact, you never leave your house.

    実際、家から出ることはありません。

  • Makes sense, you're too busy

    そうか、お前は忙しいんだな

  • working on your Rube Goldberg machine.

    ルーブ・ゴールドバーグのマシンで作業しています。

  • Perfect way to spend your time.

    時間を過ごすのに最適な方法です。

  • You momentarily take a break from your contraption

    あなたは一瞬、あなたのコントラプションから休憩を取ります。

  • to eat a chipotle pasta salad.

    チポトレパスタサラダを食べるために

  • But after six spoonfuls you're lightheaded,

    しかし、スプーン6杯分を食べた後は頭がぼーっとしている。

  • common side effect of eating spicy food.

    辛いものを食べるとよくある副作用

  • You faint, fall right on the domino

    あなたは気を失って、ドミノの上に落ちます。

  • that sets off the entire Rube,

    それがルベ全体に火をつける

  • which ends with a toy airplane that flies across the room

    とびきりのひこうき

  • and smacks you in the face.

    と顔を叩く。

  • You wake up moments later,

    目が覚めたのは、しばらくしてからだ。

  • grateful to not have a scratch.

    傷がないことに感謝

  • But what you don't realize

    しかし、あなたが気づいていないのは

  • is you've torn your olfactory nerves.

    嗅覚神経が破れていることです。

  • The nerves that sit at the front of your head

    頭の前に座る神経は

  • and are responsible for smell, which in turn affects taste.

    と味に影響を与える匂いを担当しています。

  • Your smell powers are gone, and thus, so is your taste.

    嗅覚の力が無くなったから、味覚も無くなった。

  • Now, you won't know the difference

    今となっては、その違いがわからなくなってしまいます。

  • between a banana pepper or a banana,

    バナナピーマンとバナナの間に

  • because you've killed your taste buds forever.

    あなたの味覚を永遠に殺してしまったからです。

  • Let's say you've been having spicy food

    辛いものを食べてきたとしましょう

  • for years without any problems.

    何の問題もなく何年も

  • You love it!

    好きなんだね!

  • Almost as much as you love to interview celebrities.

    芸能人のインタビューが好きなのとほぼ同じくらい

  • You build a whole show around the concept.

    コンセプトに沿ったショーを作っているんですね。

  • It's a massive hit.

    大ヒットです。

  • Humans love watching people eat

    人間は人が食べるのを見るのが好き

  • almost as much as they love watching celebrities suffer.

    芸能人が苦しむ姿を見るのが好きなのと同じくらい

  • So you're on a grueling schedule.

    過酷なスケジュールなんですね。

  • You're burning your taste buds from morning 'til night.

    朝から晩まで味覚を焼いている。

  • Whatever tastes buds you regenerate in your sleep

    寝ている間に再生する味の芽が何であれ

  • you singe off the next morning.

    次の日の朝には、あなたはシンドくなっている。

  • After over 180 episodes you think you'll have a break,

    180話を超えたところで一区切りがつくと思っているのでしょうか。

  • only to find out your online show is going to TV.

    ネット番組がテレビに出ると知って

  • You jokingly ask to change your show

    冗談で番組を変えてくれと言う

  • from "Hot Ones" to "The Numb One",

    ホット・オンズ」から「痺れた一人」まで。

  • because as long as the show is on air,

    なぜなら、番組が放送されている限りは

  • you'll never taste again.

    もう二度と味わえない

  • Your success has killed your taste buds.

    あなたの成功があなたの味覚を殺した

  • So yes, spicy food will kill your taste buds.

    そうそう、辛いものは味覚を殺します。

  • It's just a matter of when and how.

    いつ、どのようにするかの問題です。

  • To know how spicy a food item is

    食品の辛さを知るには

  • scientists have developed the Scoville Scale.

    科学者たちはスコヴィルスケールを開発しました。

  • But the Scoville Scale is limited

    しかし、スコヴィルスケールは限定的

  • because it only considers how hot a food is based on heat,

    なぜなら、食べ物がどれだけ熱いかを熱量でしか考えていないからです。

  • and does not consider its sexiness.

    と、そのセクシーさを考慮しない。

  • For your tongue's safety, it's important to consider both.

    舌の安全のためには、両方を考慮することが大切です。

  • Now let's look at these peppers again,

    では、もう一度このピーマンを見てみましょう。

  • considering not only their heat, but also their sex appeal.

    熱さだけでなく、色気も考慮して

  • This jalapeno pepper has a mild Scoville rating of 3,000.

    このハラペーニョはスコヴィルの評価が3,000のマイルドなものです。

  • But when we turn this pepper over,

    しかし、この唐辛子をひっくり返してみると

  • we see, it has a six pack.

    6つのパックを持っている

  • We have to move that up the scale.

    それをスケールアップさせないといけない。

  • Scotch bonnets are normally considered very hot peppers,

    スコッチボンネットは通常、非常に辛い唐辛子とされています。

  • with a rating of 100,000.

    10万の評価を得て

  • But what the Scoville rating fails to consider

    しかし、スコヴィルの評価が検討に失敗したもの

  • is this scotch bonnet has a comb-over.

    は、このスコッチボンネットにはコームオーバーが付いています。

  • That's a downgrade.

    格下げだな。

  • The jwala pepper's right in the middle

    ジュワラ胡椒がちょうど真ん中にある

  • with the Scoville rating of 30,000.

    スコヴィルの評価は3万。

  • Now what happens when we look at the full picture,

    さて、全体像を見るとどうなるか。

  • and see that this jwala pepper has a motorcycle,

    と、このジュワラペッパーがバイクを持っていることを確認します。

  • and takes care of an adorable dog?

    と可愛らしい犬の世話をしてくれるのでしょうか?

  • That's officially off the Scoville Scale.

    公式にはスコヴィルスケールから外れている。

  • I'm expert, Dr. Natasha Vaynblat,

    私は専門家だ ナターシャ・ヴェインブラット博士

  • and your worst fear has been confirmed.

    そして、あなたの最悪の恐怖が確認されました。

  • So what are you doing after?

    で、その後は何してるの?

(gentle music) (keyboard tapping)

(優しい音楽) (鍵盤を叩く)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 味覚 辛い ハンバーガー スケール ピーマン 評価

辛い食べ物は味覚を奪う?- あなたの最悪の恐怖を確認しました (Can Spicy Food Kill Your Sense of Taste? - Your Worst Fears Confirmed)

  • 14 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日
動画の中の単語