字幕表 動画を再生する
-
- JON: Hi, everybody!
- JON: やあ、みんな!
-
You guys hungry?
お腹すいた?
-
- CROWD: Yes!
- クラウド:はい!
-
- JON: So let's do this!
- JON:では、これをやりましょう!
-
Come on in! - VICTOR: Come on in.
入って!- 入って
-
Thanks everybody for coming in.
みんな来てくれてありがとう
-
- ♪
- ♪
-
- Welcome. How are you guys doing?
- (達也)いらっしゃいませお元気ですか?
-
Thank you for waiting.
お待たせしました。
-
- MAN: How you doing? - Good. How are you?
- 調子はどうだ?- いいよあなたは?
-
What can I get you? - Drink the peach lemonade.
何にしましょうか?- 桃のレモネードを飲め
-
- JESSICA: Peach lemonade.
- JESSICA:ピーチレモネード。
-
- ♪
- ♪
-
- JESSICA: You got all these?
- JESSICA: これ全部持ってるの?
-
- I'm trying, I'm trying.
- 努力しています、努力しています。
-
- Interestingly, I'm not really concerned about
- 面白いことに、私はあまり気にしていないのですが
-
the bartenders themselves.
バーテンダー自身が
-
- The peach lemonade.
- 桃のレモネード。
-
So, two peach lemonades and the one--you got it.
だから、桃のレモネード2つと、1つは......わかったわ。
-
- My biggest fear is having Laura support them
- 私の最大の恐怖は、ローラが彼らをサポートすることです。
-
effectively and in getting Victor to be able to
効果的に、そしてビクターが
-
expedite in the kitchen.
厨房の中で急ぎましょう。
-
- LAURA: Shaunda? - SHAUNDA: Yes, love?
- シャウンダ?- はい、愛してる?
-
- LAURA: Sorry, I need to place these two spicy margaritas
- すみません、この2つのスパイシーなマルガリータを 置いておきたいのですが
-
and wings.
と翼。
-
Can I just do it from here?
ここからやってもいいですか?
-
- SHAUNDA: Yes.
- はい。
-
You can go on either side of the computer.
どっちに行ってもいいですよ。
-
- MAN: Chili chili nachos.
- MAN.チリチリナチョス
-
- Add the chili chili nachos to the ladies.
- 女性にはチリチリのナチョスを添えて。
-
- JASON: Look at all these tickets.
- JASON: このチケットを全部見てください。
-
Dude, come in--come in the kitchen.
おい、台所に来いよ
-
Come in the kitchen.
キッチンに来て
-
Listen, I need you to run the food.
聞いてくれ、食料の調達を頼む。
-
You're the owner of the restaurant.
お店のオーナーさんですね。
-
[bleep], be an owner.
[ピッピッ]、オーナーになってください。
-
- We didn't order that. - No?
- 私たちが頼んだんじゃないわ- そうなのか?
-
- [indistinct chatter]
- [不明瞭なおしゃべり]
-
- Wait, did you get the wings?
- 待って、翼は手に入れたの?
-
You get the chili fries.
チリフライが食べられる
-
- JON: Guys, we're really behind here.
- みんな、本当に遅れてるぞ
-
We're starting to run, what, half-hour tickets?
走り始めたんだが、30分券か?
-
We're unraveling out there.
外に出て、解いています。
-
You got to get this under control.
あなたはこれをコントロールしなければなりません。
-
We've gotta get the room served.
部屋のサービスをしないと
-
Bartenders are good.
バーテンダーが良い。
-
If we can support them, this will work.
サポートできれば、これはうまくいきますね。
-
- You had the peach, honey? - Thank you.
- 桃を食べたの?- ありがとう
-
Pretty wild, pretty crazy.
かなりワイルドでクレイジーだ
-
Little intense, I'd say.
ちょっと強烈だな
-
But I'm still putting a smile on.
でも、私はまだ笑顔を載せています。
-
You can only do so much.
頑張ればいいだけのことです。
-
- We're still waiting on the drinks over there,
- あちらではまだ飲み物を待っています。
-
but I'll bring them out once they're ready.
でも、準備ができたら出してみます。
-
But I really do appreciate your guys' patience.
しかし、あなた方の忍耐には本当に感謝しています。
-
- ♪
- ♪
-
- DEVON: I'm falling behind.
- DEVON: 私は遅れをとっている。
-
- It's okay.
- いいんだよ
-
- Somebody's gonna get the bar behind us.
- 誰かが私たちの後ろにバーを持ってくる。
-
Nobody got that whole leg.
誰もその足を持っていない
-
- Let me just make this last drink, and--
- 最後の一杯を作らせてくれ...
-
- JON: Can one of you guys get that side?
- JON: どっちかがそっち側に行けるかな?
-
- SHAUNDA: I'll be right there.
- すぐに行くよ。
-
- How are we doing over here?
- こっちはどうなんだ?
-
- [crowd yelling]
- [群衆の叫び]
-
- You guys should sit on this side.
- お前らはこっち側に座れよ
-
You guys are getting drinks, right?
お前らも酒飲んでるんだろ?
-
- [crowd yelling]
- [群衆の叫び]
-
- [chanting] We want drinks! We want drinks!
- 飲み物が欲しい!飲め!
-
- What do I have to do to get these people served over here?
- どうすればいいんだろう?
-
- [chanting] We want drinks! We want drinks!
- 飲み物が欲しい!飲め!
-
We wants drinks! We want drinks!
飲み物が欲しい!飲み物が欲しい!
-
- JON: This is crazy, we can't serve people over there.
- これはおかしい、あちらの人にはサービスできない。
-
Just do it!
いいからやってくれ!
-
Hi this is Jon Taffer.
ジョン・タファーです。
-
Click here! To subscribe to Paramount Network on YouTube
ここをクリックしてくださいYouTubeでパラマウント・ネットワークを購読するには
-
for more of Bar Rescue.
バーレスキューの詳細についてはこちらをご覧ください。