Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - JON: Hi, everybody!

    - JON: やあ、みんな!

  • You guys hungry?

    お腹すいた?

  • - CROWD: Yes!

    - クラウド:はい!

  • - JON: So let's do this!

    - JON:では、これをやりましょう!

  • Come on in! - VICTOR: Come on in.

    入って!- 入って

  • Thanks everybody for coming in.

    みんな来てくれてありがとう

  • - ♪

    - ♪

  • - Welcome. How are you guys doing?

    - (達也)いらっしゃいませお元気ですか?

  • Thank you for waiting.

    お待たせしました。

  • - MAN: How you doing? - Good. How are you?

    - 調子はどうだ?- いいよあなたは?

  • What can I get you? - Drink the peach lemonade.

    何にしましょうか?- 桃のレモネードを飲め

  • - JESSICA: Peach lemonade.

    - JESSICA:ピーチレモネード。

  • - ♪

    - ♪

  • - JESSICA: You got all these?

    - JESSICA: これ全部持ってるの?

  • - I'm trying, I'm trying.

    - 努力しています、努力しています。

  • - Interestingly, I'm not really concerned about

    - 面白いことに、私はあまり気にしていないのですが

  • the bartenders themselves.

    バーテンダー自身が

  • - The peach lemonade.

    - 桃のレモネード。

  • So, two peach lemonades and the one--you got it.

    だから、桃のレモネード2つと、1つは......わかったわ。

  • - My biggest fear is having Laura support them

    - 私の最大の恐怖は、ローラが彼らをサポートすることです。

  • effectively and in getting Victor to be able to

    効果的に、そしてビクターが

  • expedite in the kitchen.

    厨房の中で急ぎましょう。

  • - LAURA: Shaunda? - SHAUNDA: Yes, love?

    - シャウンダ?- はい、愛してる?

  • - LAURA: Sorry, I need to place these two spicy margaritas

    - すみません、この2つのスパイシーなマルガリータを 置いておきたいのですが

  • and wings.

    と翼。

  • Can I just do it from here?

    ここからやってもいいですか?

  • - SHAUNDA: Yes.

    - はい。

  • You can go on either side of the computer.

    どっちに行ってもいいですよ。

  • - MAN: Chili chili nachos.

    - MAN.チリチリナチョス

  • - Add the chili chili nachos to the ladies.

    - 女性にはチリチリのナチョスを添えて。

  • - JASON: Look at all these tickets.

    - JASON: このチケットを全部見てください。

  • Dude, come in--come in the kitchen.

    おい、台所に来いよ

  • Come in the kitchen.

    キッチンに来て

  • Listen, I need you to run the food.

    聞いてくれ、食料の調達を頼む。

  • You're the owner of the restaurant.

    お店のオーナーさんですね。

  • [bleep], be an owner.

    [ピッピッ]、オーナーになってください。

  • - We didn't order that. - No?

    - 私たちが頼んだんじゃないわ- そうなのか?

  • - [indistinct chatter]

    - [不明瞭なおしゃべり]

  • - Wait, did you get the wings?

    - 待って、翼は手に入れたの?

  • You get the chili fries.

    チリフライが食べられる

  • - JON: Guys, we're really behind here.

    - みんな、本当に遅れてるぞ

  • We're starting to run, what, half-hour tickets?

    走り始めたんだが、30分券か?

  • We're unraveling out there.

    外に出て、解いています。

  • You got to get this under control.

    あなたはこれをコントロールしなければなりません。

  • We've gotta get the room served.

    部屋のサービスをしないと

  • Bartenders are good.

    バーテンダーが良い。

  • If we can support them, this will work.

    サポートできれば、これはうまくいきますね。

  • - You had the peach, honey? - Thank you.

    - 桃を食べたの?- ありがとう

  • Pretty wild, pretty crazy.

    かなりワイルドでクレイジーだ

  • Little intense, I'd say.

    ちょっと強烈だな

  • But I'm still putting a smile on.

    でも、私はまだ笑顔を載せています。

  • You can only do so much.

    頑張ればいいだけのことです。

  • - We're still waiting on the drinks over there,

    - あちらではまだ飲み物を待っています。

  • but I'll bring them out once they're ready.

    でも、準備ができたら出してみます。

  • But I really do appreciate your guys' patience.

    しかし、あなた方の忍耐には本当に感謝しています。

  • - ♪

    - ♪

  • - DEVON: I'm falling behind.

    - DEVON: 私は遅れをとっている。

  • - It's okay.

    - いいんだよ

  • - Somebody's gonna get the bar behind us.

    - 誰かが私たちの後ろにバーを持ってくる。

  • Nobody got that whole leg.

    誰もその足を持っていない

  • - Let me just make this last drink, and--

    - 最後の一杯を作らせてくれ...

  • - JON: Can one of you guys get that side?

    - JON: どっちかがそっち側に行けるかな?

  • - SHAUNDA: I'll be right there.

    - すぐに行くよ。

  • - How are we doing over here?

    - こっちはどうなんだ?

  • - [crowd yelling]

    - [群衆の叫び]

  • - You guys should sit on this side.

    - お前らはこっち側に座れよ

  • You guys are getting drinks, right?

    お前らも酒飲んでるんだろ?

  • - [crowd yelling]

    - [群衆の叫び]

  • - [chanting] We want drinks! We want drinks!

    - 飲み物が欲しい!飲め!

  • - What do I have to do to get these people served over here?

    - どうすればいいんだろう?

  • - [chanting] We want drinks! We want drinks!

    - 飲み物が欲しい!飲め!

  • We wants drinks! We want drinks!

    飲み物が欲しい!飲み物が欲しい!

  • - JON: This is crazy, we can't serve people over there.

    - これはおかしい、あちらの人にはサービスできない。

  • Just do it!

    いいからやってくれ!

  • Hi this is Jon Taffer.

    ジョン・タファーです。

  • Click here! To subscribe to Paramount Network on YouTube

    ここをクリックしてくださいYouTubeでパラマウント・ネットワークを購読するには

  • for more of Bar Rescue.

    バーレスキューの詳細についてはこちらをご覧ください。

- JON: Hi, everybody!

- JON: やあ、みんな!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 レモネード 飲み物 jon 飲め バーテンダー 欲しい

"外で暴れてます!" ?バーレスキューS7ハイライト (‘We're Unraveling Out There!’ ? Bar Rescue S7 Highlight)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 28 日
動画の中の単語