字幕表 動画を再生する
-
Benji Jones: Wait, how zoomed-in are you?
ベンジー・ジョーンズ待って、どのくらい拡大してるの?
-
The internet is good for many things,
インターネットはいろいろといいことがあります。
-
but providing trusted advice on natural remedies
自然療法についての信頼できるアドバイスを提供する
-
is definitely not one of them,
は間違いなくその中の一つではありません。
-
especially when it comes to apple cider vinegar.
特にアップルサイダービネガーに関しては
-
A quick Google search will show you
ざっとグーグルで検索すると
-
that people use it for everything from cleaning their teeth
歯のクリーニングから何にでも使う人がいること
-
to curing yeast infections.
イースト感染症を治すために
-
So if people on the internet are doing it,
だから、ネット上の人がやっているのであれば
-
it's worth trying, right?
やってみる価値はありますよね?
-
Definitely wrong.
間違いなく間違っている。
-
Because not only is there little evidence
証拠が少ないだけでなく
-
to support most of the uses for apple cider vinegar,
アップルサイダービネガーの用途のほとんどをサポートしています。
-
but some of them are straight-up bad for you.
しかし、中にはストレートに体に悪いものもあります。
-
Apple cider vinegar is basically just fermented juice.
アップルサイダービネガーは基本的には発酵させただけのジュースです。
-
Yeast turns the sugars in apple juice into alcohol,
酵母はリンゴジュースの糖分をアルコールに変えます。
-
and bacteria then turns that alcohol
そして細菌はそのアルコールを回す
-
into acetic acid, the chemical linked to
を酢酸に変換します。
-
most of cider vinegar's alleged benefits.
サイダービネガーの主張されている利点のほとんど。
-
But here's the thing:
しかし、ここからが本題です。
-
This process isn't unique to apple cider vinegar.
このプロセスはアップルサイダービネガー特有のものではありません。
-
In fact, acetic acid is in all types of vinegar,
実は、酢酸はあらゆる酢の種類に含まれています。
-
from white wine to balsamic.
白ワインからバルサミコまで
-
The main thing that makes cider vinegar different
シードルビネガーが違うのは主に
-
is that it might be easier to swallow
の方が飲み込みやすいかもしれない
-
than a straight-up swig of balsamic.
バルサミコを一気飲みするよりも
-
And if you are so inclined to gulp it down,
そして、その気になってガツガツしてしまうと
-
there's at least one benefit you can look forward to.
少なくとも一つは期待できる特典があります。
-
Research shows that drinking cider vinegar after a meal
食後にサイダービネガーを飲むという研究結果
-
may help lower your blood-sugar levels.
血糖値を下げるのに役立つかもしれません。
-
Edwin McDonald: So studies have demonstrated that when
エドウィン・マクドナルド: 研究では、以下のことが実証されています。
-
people eat a high-starch meal and follow it
牡蠣を食う牡蠣を食わずして牡蠣を食う
-
with a little bit of apple cider vinegar,
アップルサイダービネガーを少し入れて
-
the blood sugars after eating those meals
食後の血糖値
-
may not go up as much compared to when you eat placebo.
プラセボを食べた時と比べて、あまり上がらないかもしれません。
-
Jones: That's doctor and trained chef Edwin McDonald.
ジョーンズだそれは医者であり、訓練を受けたシェフのエドウィン・マクドナルドです。
-
He says that ingesting as little as
少しでも摂取することで
-
20 grams of apple cider vinegar
アップルサイダービネガー20グラム
-
has been shown to slow the release of food
は、食物の放出を遅らせることが示されています。
-
from your stomach into your intestines.
お腹から腸へ。
-
That's where your body breaks down
そこで体が分解される
-
starches like pasta into sugars,
パスタのようなでんぷん質を糖質に
-
and as a result...
そして結果的に
-
McDonald: You're not gonna absorb those sugars as quickly.
マクドナルド:糖質の吸収が早くないんですよね。
-
So when you don't absorb sugars as quickly,
だから、糖質の吸収が早くないときは
-
your insulin levels really don't rise as much,
インスリンの値があまり上がらないんだ
-
and your blood sugar doesn't rise as much.
と血糖値が上がらなくなります。
-
Jones: And that's great news for anyone
ジョーンズそれは誰にとっても朗報だ
-
who's diabetic or pre-diabetic.
糖尿病の人や糖尿病前の人は
-
Now, despite what you read online,
今、あなたがオンラインで読んだにもかかわらず
-
it probably won't help you lose weight.
それはおそらくあなたが痩せるのを助けることはできません。
-
McDonald: I also run a weight-management clinic,
マクドナルド:私も体重管理のクリニックを経営しています。
-
and this question comes up all the time.
と、この質問はいつも出てきます。
-
Jones: But lowering your blood sugar after a meal is just
ジョーンズしかし、食後に血糖値を下げるのは
-
about the only benefit of drinking apple cider vinegar.
リンゴ酢を飲む唯一のメリットについて
-
Research does suggest that acetic acid
研究では、酢酸が
-
can slow down the accumulation of body fat
体脂肪の蓄積を遅くすることができます
-
and prevent metabolic disorders in mice and rats.
と、マウスやラットの代謝障害を予防することができます。
-
But there's little evidence
しかし、証拠はほとんどありません
-
that it has the same effect on humans.
人間にも同じ効果があることを
-
In one weight-loss experiment, 30 volunteers
ある減量実験では、30人のボランティアが
-
drank two tablespoons of either apple cider vinegar,
アップルサイダービネガーのどちらかを大さじ2杯飲みました。
-
malt vinegar, or a placebo drink,
もろみ酢とか、プラシーボドリンクとか。
-
twice a day, for two months straight,
1日2回、2ヶ月間続けて
-
and none of them lost weight.
と誰一人として痩せませんでした。
-
In an older study with a similar design,
似たようなデザインの古い研究では
-
participants did lose weight,
参加者は痩せた。
-
but only about a third of a pound each week,
と言っても、毎週1/3程度の量でしかありませんが。
-
which McDonald says isn't much.
マクドナルドが言うには大したことない
-
But if not for weight loss,
しかし、減量のためでなければ
-
what about using cider vinegar to whiten your teeth?
歯を白くするためにリンゴ酢を使うのはどうですか?
-
McDonald: I caution people against that.
マクドナルド:私はそれに対して人々に注意を促しています。
-
Jones: That's because cider vinegar is an acid.
ジョーンズそれはリンゴ酢が酸だからです。
-
In fact, most brands
実際、ほとんどのブランドは
-
have a pH between 2 and 3,
の間のpHを有する。
-
which is similar to stomach acid,
胃酸に似ています。
-
so swishing it around in your mouth
口に含んで振り回すように
-
can over time wear down the enamel around your teeth,
時間が経つと歯の周りのエナメル質がすり減ることがあります。
-
leaving them feeling rough to the touch
手荒れのまま
-
and more susceptible to cavities and decay.
と虫歯や虫歯の影響を受けやすくなります。
-
Yikes.
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
Then there are the people who use
次に、使用する人がいます。
-
apple cider vinegar as a shampoo replacement.
シャンプー代わりのリンゴ酢。
-
And as it turns out, there's actually
そして、それが判明したように、実際には
-
a pretty good reason for that.
かなりの理由があります。
-
Because cider vinegar is so acidic, Dr. McDonald says
リンゴ酢はとても酸性なので、マクドナルド博士によると
-
it can kill some of the microbes that make your hair stink,
それはあなたの髪を臭わせる微生物のいくつかを殺すことができます。
-
and it can also limit the population
そして、それはまた、人口を制限することができます。
-
of a type of fungus that can lead to dandruff.
フケの原因となる真菌の一種の
-
But there's a flip side.
でも、裏表があります。
-
Because cider vinegar is so acidic,
リンゴ酢は酸味が強いからな。
-
it can also burn or irritate your scalp.
頭皮を火傷したり、炎症を起こしたりすることもあります。
-
So you should always dilute it with water.
なので、必ず水で薄めるようにしましょう。
-
Oh, and despite what you read online,
ネットで読んだにもかかわらず
-
cider vinegar is not effective against head lice.
リンゴ酢は頭ジラミには効果がありません。
-
In fact, one study found that among six home remedies
実際、ある研究では、6つのホームレメディのうち
-
that people use to eliminate lice,
人々がシラミを排除するために使用する
-
like olive oil and mayonnaise,
オリーブオイルやマヨネーズのように
-
apple cider vinegar is the least effective.
りんごリンゴ酢が一番効果がない。
-
None of them worked though.
でも、どれもうまくいかなかった。
-
The claims of what apple cider vinegar can do
リンゴ酢ができることの主張
-
don't stop there.
そこで止まるな
-
Just keep in mind that at least for now, none of them
ただ、少なくとも今のところは、それらのどれもがないことを覚えておいてください。
-
is supported by a large body of scientific research.
は、多くの科学的研究に支えられています。
-
Now, of course, we're not talking about taste.
さて、もちろん味の話ではありません。
-
When it comes to cooking, there's no uncertainty:
料理となると、不安はつきません。
-
Apple cider vinegar is delicious.
アップルサイダービネガーは美味しいですね。
-
I use it all the time when making
を作るときにいつも使っています。
-
dressing, pickles, and sauces.
ドレッシング、ピクルス、ソース
-
Yes, I cook.
はい、料理します。
-
I just don't walk away from meals
私はただ食事から離れないだけです
-
thinking I've just swallowed some ultimate cure-all.
究極の治療薬を飲み込んだような気がする