字幕表 動画を再生する
-
- Blink twice for me, Tyrese,
- まばたきを2回してくれ タイリース
-
if you're going into space
宇宙に行くなら
-
in the new Fast and Furious movie.
新しい映画「Fast and Furious」に出演しています。
-
- He's either frozen--
- 彼は凍りついているか...
-
(man exclaims)
(男が叫ぶ)
-
(man laughs)
(男の笑い声)
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Hey, guys welcome to Stir Crazy.
やあ、みんな、ようこそスタークレイジーへ。
-
My guest today is the only man in history
今日のゲストは歴史上唯一の男です
-
to have starred in films with transformers,
トランスフォーマーの映画に主演したことがあること。
-
Vin Diesel and now Santa Claus.
ヴィン・ディーゼルと今度はサンタクロース。
-
It's Tyrese Gibson.
タイレス・ギブソンだ
-
(man laughs)
(男の笑い声)
-
- How ya doin', man?
- 調子はどうだ?
-
- I'm doin' good.
- 私は良いことをしています。
-
It's good to see a friendly face.
親しみやすい顔をしているのがいいですね。
-
I feel like if you're gonna be cooped up in one place,
一か所に閉じこもっていてもいいような気がします。
-
your house is the place to be cooped up in
お宅は引きこもりの家
-
'cause you've got it all tricked out.
騙されてるからだよ
-
- The running joke around here is you knew, you knew,
- この辺のジョークは、知っていた、知っていたということだ。
-
you must've knew that somethin' was gonna happen.
何かが起こることを知っていたんだな
-
'Cause why did you...
なぜあなたは...
-
Why do you have the grove in your back yard?
なぜ裏庭に木立があるのか?
-
- Yeah only you knew.
- ああ、君だけが知っていた
-
Wait I need my own Starbucks just
待って 自分のスターバックスが必要なの
-
in case of a global pandemic.
世界的なパンデミックに備えて
-
- That's it.
- それだけだ
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
That's it.
それだけだ
-
Benihana's, Boston Market, yes, everything.
ベニハナの、ボストンマーケット、そう、何でもあります。
-
- You have a Boston market now too? (laughs)
- 今はボストン市場もあるんですか?(笑)
-
- Yeah.
- そうだな
-
- This is the legend for those that don't know.
- これは知らない人のための伝説です。
-
I mean, it's worth repeating.
つまり、リピートする価値があるということです。
-
You've got your own Starbucks.
自分のスタバがあるじゃないですか。
-
Here's my question on the Starbucks.
スタバでの質問です。
-
Do you have to give your name
名前を言う必要がありますか?
-
to the barista when you order
を注文するときにバリスタに
-
or do they know by now it's for you?
それとも今頃になって知ったのかな?
-
- They know.
- 彼らは知っている
-
They know my order.
彼らは私の注文を知っています。
-
We have a really famous tea
本当に有名なお茶があります
-
that you could only get from here.
ここでしか手に入らないものを
-
It's called Gibson Tea.
ギブソンティーと呼ばれています。
-
I remember Jamie Fox drank five cups of this tea.
ジェイミー・フォックスはこのお茶を5杯飲んだのを覚えています。
-
And then for like a week straight
そして、一週間の間
-
he called me begging too.
彼は私にも懇願の電話をかけてきました。
-
He's like, "Yo, what's the ingredients?"
彼は "よ、材料は何だ?"みたいな感じで
-
I said, "Bro, I can't give you that."
俺は "それは無理だ "と言った
-
I said, "This tea might be the only reason
私「このお茶だからこそかもしれない
-
"you come back over here."
"こっちに戻って来い"
-
- You have still the giant bumblebee,
- あなたはまだ巨大なマルハナバチを持っています。
-
the giant Optimus Prime in the house?
家の中に巨大なオプティマス・プライム?
-
- He just wanted to come in
- 彼はただ入りたがっていた
-
and say hello really quick.
と、本当にすぐに挨拶をします。
-
So this is...
これは...
-
You know they're just here.
ここにいるだけなんですよね。
-
- You're living every kid's dream.
- お前は子供の夢を生きているんだ
-
I see the Thunder Cats behind you.
後ろにサンダーキャッツが見える
-
I see some kind of Egyptian.
エジプト人のようなものが見える
-
What's the next big addition?
次の大きなおまけは?
-
What's the new-- - Well, this is actually
新しいのは...
-
my latest addition here.
私の最新の追加情報はこちらです。
-
- [Josh] Is that an Oscar?
- それってオスカーなの?
-
- Yes.
- そうですね。
-
I went online
ネットで調べてみた
-
and found an exact replica of the Oscar.
とオスカーの正確なレプリカを見つけました。
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
Because you know
あなたは知っているから
-
you have to do it before you do it.
やる前にやらないといけない。
-
So this is a stand-in.
これはスタンドインなんですね。
-
Ready for the real one to come.
本物が来る準備はできています。
-
- [Josh] Yeah.
- そうだな
-
- But I gotta earn it, you know?
- でも、稼がなきゃいけないんだよ。
-
I gotta earn it.
稼がないと
-
It is in my yard though,
うちの庭にあるんだけどね。
-
but I do have to earn it.
しかし、私はそれを稼がなければなりません。
-
- Just do me a favor.
- お願いがあるんだ
-
When you do accept the Oscar,
オスカーを受けたら
-
wear the same exact outfit and the Santa hat.
同じ服を着て、サンタ帽を被る。
-
- I don't really know if I can commit to that.
- それにコミットできるかどうかは本当にわからない。
-
(men laugh)
笑う
-
- You've known him for a long time.
- 昔からの知り合いなんですね。
-
Are you guys...
あなたたちは...
-
You guys are obviously close,
あなたたちは明らかに仲良しですね。
-
but are you competitive?
しかし、あなたは競争力がありますか?
-
Are you competitive with Vin?
ヴィンに負けないのか?
-
- I'm not competitive with Vin.
- ヴィンには敵わない。
-
We're each other's support system.
お互いにサポート体制が整っています。
-
He calls me Ty Boogie.
タイ・ブギーと呼ばれてる
-
Ty Boogie.
タイ・ブギー
-
I need you to blah, blah, blah, blah.
君が必要なんだよ、ボケボケ、ボケボケ
-
It was one thing for him to call me Ty Boogie.
タイ・ブギーと呼ばれていたのは、彼にとっては一つのことだった。
-
It was another thing for everybody
それは、みんなの別のものでした。
-
in the cast started to call on me that
キャストが声をかけてくれるようになったのは
-
and I was just like, "Okay,
と言って、「いいよ」と言っていました。
-
"so now this ain't cool no more."
"もうこれ以上はクールじゃない"
-
Now I gave him a hall pass.
今、私は彼にホールパスを渡しました。
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
Ain't goin' be no Ty in the Boogie.
ブギーにタイはいないよ
-
- If anybody couldn't tell you're in the Christmas spirit,
- クリスマス気分が伝わらない人がいたら
-
you're starring in this cool new Netflix movie,
あなたはこのクールなNetflixの新しい映画に主演しています。
-
"The Christmas Chronicles Volume Two."
"クリスマス・クロニクル第二巻"
-
I've got a challenge for you, man
挑戦したいことがあるんだよ
-
if you'll indulge me.
もしよろしければ
-
There are some iconic Christmas songs out there.
象徴的なクリスマスソングがいくつかあります。
-
I want to see if I can figure out
解明できるかどうか見てみたい
-
what Christmas song you're trying to sing
何のクリスマスソングを歌おうとしているのか
-
or say to me with no sound.
とか、音もなく言ってくる。
-
(triumphant music)
凱旋曲
-
♪ I'm gonna get to know ♪
♪ I'm gonna get to know ♪
-
I literally can't get one word.
文字通り一言も出てこない。
-
♪ Hang all the mistletoe ♪
"ヤドリギを全部吊るして
-
"Have Yourself a Merry Christmas"?
"Have Yourself a Merry Christmas"?
-
♪ Please greet ♪
"ご挨拶を
-
Fill your heart with glee, Rudolf?
喜びで心を満たすのか、ルドルフ?
-
(buzzer dings)
(ブザーが鳴る)
-
What was it, Tyrese?
何だったんだ?
-
- It was Donny Hathaway's version of "This Christmas."
- ドニー・ハサウェイの "This Christmas "バージョンだ
-
♪ This Christmas ♪
♪ This Christmas ♪
-
- Do you wanna play Santa one day?
- いつかサンタさんごっこしたい?
-
Now that Kurt Russell...
カート・ラッセルが...
-
I mean Kurt Russell's arguably the sexiest Santa
カート・ラッセルは最もセクシーなサンタだ
-
we've ever had on screen.
今までのスクリーンにはなかった
-
What do you think about Tyrese Santa?
タイレスサンタについてどう思いますか?
-
Do you think it's in your wheelhouse?
あなたはそれがあなたの車椅子の中にあると思っていますか?
-
- I've already figured that out.
- それはもうわかっています。
-
I gotta new movie called "Blanta".
"ブランタ "という新しい映画があるんだ
-
The black Santa.
黒いサンタさん。
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
- I see it.
- 私はそれを見ています。
-
I can see it.
見えるんですよ。
-
I see the wardrobe right now.
今、タンスが見えてきました。
-
It's in front of me.
目の前にある
-
(men laugh)
笑う
-
- Blanta.
- ブランタ
-
- In 2021, we're finally gonna see F9
- 2021年にはついにF9を見ることになる
-
and the word on the street,
と巷で言われています。
-
the rumor is as you well know,
噂はあなたがよく知っているように
-
you guys are goin' into outer space.
お前らは宇宙に行くのか?
-
Blink twice for me, Tyrese,
まばたきを2回してくれ タイリース
-
if you're going into space
宇宙に行くなら
-
in the new Fast and Furious movie.
新しい映画「Fast and Furious」に出演しています。
-
He's either frozen--
彼は凍りついているか...
-
(man exclaims)
(男が叫ぶ)
-
(man laughs)
(男の笑い声)
-
- I'll blink once somebody call me.
- 誰かに呼ばれたら瞬きをする。
-
- Interesting,
- 興味深い
-
I don't know what to make of that.
それをどうするかはわからない。
-
Okay we've been talking about this for years.
何年も前から話していたことだが
-
The spinoff that has not happened
起きていないスピンオフ
-
for you for Roman Pearce has to happen.
ローマン・ピアースのためのあなたのために 実現しなければならない
-
I want to will it into existence, Tyrese.
それを実現させたいんだ タイリース
-
I've got some pitches for you.
何投かしてきました。
-
Some ideas for the spin-off movie.
スピンオフ映画のためのいくつかのアイデア。
-
(triumphant music)
凱旋曲
-
We're goin' horror.
ホラーだ
-
We call this the Roman Omen.
これを「ローマの前兆」と呼んでいます。
-
You get possessed by devil.
悪魔に取り憑かれてしまう。
-
- No.
- 駄目だ
-
(buzzer dings)
(ブザーが鳴る)
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
- What's wrong with it?
- 何が悪いの?
-
- No I don't do well with the devil.
- いや......悪魔とは相性が悪い。
-
- Okay. (laughs)
- そうなんだよね。(笑)
-
I think I opened a can of worms.
虫の缶詰を開けたような気がする。
-
Okay next one.
よし 次はこれだ
-
How about this?
これはどうでしょうか?
-
This is much lighter.
こちらの方がずっと軽いです。
-
I call this Roman Holiday.
私はこれをローマの休日と呼んでいます。
-
It has nothing to do with the Audrey Hepburn movie.
オードリー・ヘップバーンの映画とは関係ありません。
-
It's kind of like your "Eat, Pray, Love."
あなたの「食べて、祈って、愛して」みたいなものよ
-
You go to Italy.
イタリアに行け
-
You fall in love.
恋をしてしまう。
-
You eat a lot of pasta.
パスタをよく食べますね。
-
Was that a yes or no?
それはイエスかノーか?
-
- No.
- 駄目だ
-
(buzzer dings) - No?
(ブザーが鳴る) - ダメ?
-
Okay no that's fair.
オーケー......いや......それは公平だ
-
RVP.
RVPだ
-
We're combined...
私たちは合体している...
-
It's Roman versus Predator.
ローマン対プレデターだ
-
It's Sci-Fi, it's action.
SFであり、アクションである。
-
I don't know what the rights issues are,
権利関係の問題がよくわからない。
-
but would you be interested
気になりますか
-
in Roman going up against the Predator?
ローマンがプレデターに対抗して?
-
- No.
- 駄目だ
-
(buzzer dings)
(ブザーが鳴る)
-
(man chuckles)
(男の笑い声)
-
You know, here's the thing.
ここからが本題です。
-
And I actually said this about the Rock.
実際にロックのことを言ったんだ
-
And me and the Rock peaced up, by the way.
ちなみに俺とロックはピーチをしていた
-
We talked for like four hours. - Oh yeah?
4時間くらい話したわ- そうなの?
-
- About three weeks ago.
- 3週間ほど前に
-
- Oh this is breakin' news.
- ああ、これは画期的なニュースだ。
-
You guys are good again.
またお前らが偉くなったな。
-
- Yeah, we talked.
- ええ、話したわ。
-
- Good.
- よかった
-
- We talked
- 話をしました
-
We did at least four hours.
最低でも4時間はやった。
-
It was great.
素晴らしかったです。
-
What's interesting about The Fast and the Furious is
ファスト&ザ・フューリアスの面白いところは
-
it's not about any of us individually.
個人の問題ではありません。
-
See we're like the UN at this point.
この時点で国連と同じだな
-
- Yeah (chuckles).
- うん(苦笑)。
-
- We kinda...
- 何となく...
-
Everyone gets to go to the theater
みんなで劇場に行くんだ
-
and say, "He and she looks like me."
"彼と彼女は私に似ている "と言う。
-
I did it with Tej.
テジと一緒にやった
-
And then who are we going to play off of?
そして、誰を起用するのか?
-
But I just could not make it about me.
でも、私にはそれができませんでした。
-
I just could not.
私にはできなかった
-
It's been really strange.
本当に不思議な感じです。
-
- I hear you.
- 聞いてるよ
-
Hey you've got enough money
おい お前は金持ってるだろ
-
for your own personal transformer.
自分だけの変圧器のために。
-
I mean, you're good.
つまり、あなたは優秀なんです。
-
So you might as well follow your heart,
だから、自分の心に従ったほうがいいかもしれません。
-
follow your creativity.
あなたの創造性に従ってください。
-
You're good.
あなたはいい人だわ
-
- That's right and I got money for California chicken too.
- その通りで、カリフォルニアチキンにもお金が入っています。
-
It's crazy.
狂っている。
-
Everything.
何もかも
-
Things are great.
物事は素晴らしい。
-
(man laughs) Hold on one sec.
(男が笑う)ちょっと待ってください。
-
- Yeah, sure.
- ああ そうだな
-
No you're good.
いいえ、あなたは良いです。
-
Can I ask you about a longstanding story about you
あなたの昔からの話を聞いてもいいですか?
-
that I'm always fascinated by?
私がいつも夢中になっていること?
-
- I'm listenin'.
- 聞いてるよ
-
- What's up with you and owls?
- フクロウとどうしたの?
-
Is that a real thing?
それは本物なのか?
-
Are you really terrified of owls?
フクロウが本当に怖いのか?
-
- I just seen one last night
- 昨日の夜に見たばかりなのに
-
and it freaked me out.
とか言われてビビってしまった。
-
Just last night it freaked me out.
昨日の夜は怖かったよ
-
- Why?
- なぜ?
-
- I wanted to throw my whole house away
- 家を丸ごと投げ捨てたかった
-
because it flew over my house.
家の上を飛んできたから
-
I'm here at the fire pit hangin' out
俺はここの焚き火台にいるよ
-
and I'm sittin' there talking and tellin' this story.
私はそこに座ってこの話をしています。
-
And then, you know, for whatever reason,
そうすると、何かの理由で
-
I just went like this and it was like this big 'ol owl.
こんな感じで行ったら、この大きなフクロウのようになっていました。
-
(man swishes)
振りかざす
-
And you know, when he flew by,
飛んできた時にも
-
I felt like...
感じたのは...
-
You felt the wind from his feathers.
羽根から風を感じたのね
-
- [Host] Right.
- そうですね。
-
- And it was big.
- そして、それは大きかった。
-
It was such a big owl.
そんな大きなフクロウでした。
-
It