Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • It's like a hotel.

    ホテルのようなものです。

  • You could make a living just off this community.

    このコミュニティだけで生計を立てることができます。

  • - It's like best of best case scenario

    - ベスト・オブ・ベスト・ケース・シナリオのようなものだ

  • to open a place.

    を開いてみましょう。

  • - But these people are playing golf, they're getting

    - でも、この人たちはゴルフをしていると

  • in their carts, and they're driving straight to another bar,

    カートに乗って別のバーに直行しています

  • not Pepe's.

    ぺぺのじゃない

  • - What a wasted opportunity.

    - 機会を無駄にしたな

  • - JON: We gotta get those people to our bar.

    - あの人たちをバーに連れて行かないと

  • The only way we're gonna do that is by making them

    にするしかないのです。

  • feel important.

    大切に感じます。

  • Hospitality 101.

    ホスピタリティ101。

  • - ♪

    - ♪

  • - JON: There it is. Pepe's.

    - JON: あったぞ。ぺぺの。

  • Look at the sign.

    看板を見て

  • Lounge Bar.

    ラウンジバー。

  • But a lounge is a bar.

    でも、ラウンジはバーです。

  • - You lounge on the bar.

    - バーの上でくつろぐ。

  • - JON: You see Pepe's over there, so you know

    - JON: あそこにペペがあるでしょ?

  • it's branded over there.

    あっちにブランドがある

  • But you're not even sure what the hell this is.

    でも、これが何なのかもわからないんだよね。

  • - ALEX: I'm confused.

    - ALEX:混乱している。

  • - It's gotta be branded, it has to be far more inviting.

    - ブランド化しないと、はるかに魅力的なものにならないといけない。

  • - ♪

    - ♪

  • - Look at this bar.

    - このバーを見て

  • There are Christmas lights hanging, guys.

    クリスマスのイルミネーションがぶら下がってるよ

  • I can see why employees call it the dungeon.

    社員がダンジョンと呼ぶ理由がよくわかる。

  • How bland, and it's below this community.

    なんて当たり障りのない、このコミュニティ以下の存在だ。

  • Look at the kitchen, Chef. - Yeah.

    キッチンを見てください- そうだな

  • - JON: Good size kitchen. - It's set up well.

    - JON: サイズの良いキッチン。- よくセットされています。

  • The equipment looks well maintained.

    設備はよく整備されているように見えます。

  • I don't understand why all this meat is there.

    なんでこんな肉ばっかりなのか理解できない。

  • I've never seen a restaurant that cooks

    料理をする店を見たことがない

  • before they get the orders.

    命令を受ける前に

  • - JON: So they're gonna cook it ahead,

    - JON: 先に調理してくれるんですね。

  • then they're gonna hold it?

    ならば、彼らはそれを保持するのか?

  • How's that gonna be in quality, Chef?

    品質はどうなんだよ、シェフ?

  • - Just cook it to order.

    - 注文に応じて調理するだけ。

  • - JON: So I'm seeing a lot of waste here.

    - JON: だから、ここにはたくさんの無駄があるんだよ。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - Is everything okay down there?

    - 下は大丈夫なの?

  • - VICTOR: It's a lot of people that came in.

    - VICTOR:たくさんの人が入ってきてくれました。

  • - JON: There's Victor and Laura.

    - JON: ビクターとローラがいます。

  • Well, you notice, guys, we're not looking at a bar,

    気づいてくれ、みんな、俺たちはバーを見ていない。

  • we're looking an office.

    事務所を探しています。

  • So, the two of them buy this bar.

    ということで、二人はこのバーを購入。

  • So they own the land, they own the building,

    土地も建物も自分たちのものなんですね。

  • $2.5 million investment,

    250万ドルの投資。

  • and they're losing $6,000 a month.

    で、月に6000ドルも損をしている。

  • So, they buy this place, they never come here.

    だから、ここを買っても、ここには来ない。

  • And when they are here, Victor watches his own bar

    そして、彼らがここにいるとき、ビクターは自分のバーを見ています。

  • from a monitor in his upstairs office.

    二階のオフィスのモニターから。

  • Either they're so independently wealthy that they don't give

    独立して裕福なのか、それとも何もしていないのか

  • a shit about the $6,000 a month, or something

    月60000ドルとかいうクソみたいな話

  • is just completely illogical about the situation.

    は完全に非論理的な状況になっているだけです。

  • - ALEX: Oblivious. - There's them, there's the bar.

    - 鈍感だな- あそこにバーがある

  • - Can I get a spicy margarita, buffalo wings?

    - スパイシーなマルガリータ、バッファローの手羽先でも良いかな?

  • - JON: That's Devon. She's the manager.

    - デボンだ彼女がマネージャーだ

  • - Have that cran over here.

    - クランをこっちに

  • - JON: So that's Victor. Victor's a server.

    - あれがビクターかビクターはサーバーなんだ。

  • So these are our two bartenders.

    こちらがバーテンダーのお二人です

  • - Can I have two shots?

    - 2ショットでいいですか?

  • - JON: That's Shaunda.

    - JON: シャウンダだよ。

  • So, that's Jessica.

    あれがジェシカか

  • - ♪

    - ♪

  • - JON: Alex, look at the foam.

    - アレックス、泡を見てください。

  • - So much waste.

    - 無駄が多い。

  • - SHAUNDA: Hold on. - Oh jeez.

    - 待って- ああ、なんてこった。

  • - JON: 20%, 30% of that beer went down the drain.

    - ビールの20%、30%は下水管に流れていった。

  • - They're probably losing two to three pitchers

    - 彼らはおそらく2〜3人の投手を失っている

  • just in the first pour alone.

    最初の注ぎ口だけで

  • - It's gonna take five beers to fill it up.

    - ビール5本で満タンになるわ

  • - JON: So they can't make money.

    - JON: だから、彼らはお金を稼ぐことができないんです。

  • How long would it take you to see that?

    それを見るのにどれくらいの時間がかかるのでしょうか?

  • - Immediately, if you're looking.

    - すぐに、あなたが探しているなら。

  • - How long would it take you see that?

    - それを見るのにどれくらいの時間がかかるの?

  • - I mean, seconds. You'd notice it from across the room,

    - つまり、数秒。部屋の向こう側からでも気がつくだろう。

  • if you were in the room.

    部屋にいたら

  • - Look at them.

    - 彼らを見て

  • They have no idea.

    彼らは何もわかっていない。

  • This makes no sense to me, Jason.

    意味がわからないわ ジェイソン

  • - Utter disconnect.

    - 全くの断絶。

  • - JON: Let's see how their ordering system is.

    - JON:彼らの注文システムを見てみましょう。

  • Okay, so she's trying to figure out where to go.

    彼女はどこに行けばいいか考えている

  • - Hi.

    - こんにちは。

  • Shaunda, for Fabian?

    シャウンダ、ファビアンのために?

  • - Fabian. So they take customer's names.

    - ファビアンだ客の名前を取るんですね。

  • - Okay, the quesadilla? - Nachos.

    - ケサディーヤは?- ナチョス

  • - Oh no, fries? Side of fries?

    - あらら、フライドポテト?フライドポテトのサイド?

  • Will that work?

    上手くいくのかな?

  • - JON: So this isn't Fabian's at all.

    - これはファビアンのものではないんですね。

  • So where does the quesadilla go?

    で、ケサディーヤはどこに行くの?

  • - Well, our mess up, but I'll get the nachos.

    - 滅茶苦茶だけど、ナチョスを買ってくるよ。

  • You want-- - So she just gave it away,

    彼女はそれを手放したんだな

  • because they messed up. - --chicken nachos?

    滅茶苦茶になったから- チキンナチョス?

  • Got it.

    わかったわ

  • - JON: This is classic rookie restaurant.

    - JON:これはクラシックなルーキーレストランです。

  • Somebody ordered a quesadilla who's now not gonna get it.

    誰かがケサディーヤを注文したが、今は手に入らない。

  • Now, somebody else is gonna say, "Where's my quesadilla?"

    誰かが言うだろう "私のケサディーヤはどこ?"

  • I give them a quesadilla.

    ケサディーヤを渡す。

  • Now the next guy doesn't have his.

    次の男は持っていない

  • Blow it off now, but it'll be back in three minutes.

    吹っ飛ばしても3分で戻るよ

  • - Yeah, kick the can down the road.

    - 缶を蹴り飛ばして

  • - It sets off a chain reaction and just screws

    - それが連鎖反応を起こして

  • every guest at that bar.

    あのバーの客は全員

  • I don't know what they're cooking this for.

    何のために料理しているのかわからない。

  • - And then how long on those wings?

    - 翼の長さは?

  • The buffalo?

    水牛の?

  • - ♪

    - ♪

  • - JON: How's that gonna be in quality, Chef?

    - JON: クオリティーはどうなるんだよ、シェフ?

  • - It just diminishes it.

    - 萎えるだけです。

  • You know, why--why do it?

    あのね、なぜ...なぜそんなことをするの?

  • You have this great kitchen.

    こんな素敵なキッチンがあるんですね。

  • I mean, this is meant for your kitchen at home,

    つまり、これは自宅のキッチン用なんです。

  • not in a commercial setting.

    商業的な場ではなく

  • - It's a hot plate, okay? - Put 'em here.

    - ホットプレートだ- ここに置いて

  • - Okay. - Thank you.

    - ありがとう

  • - JON: Food does not look that awful.

    - JON:食べ物はそんなにひどく見えない。

  • - JASON: It does look microwaved, though.

    - JASON: 電子レンジで温めたように見えますが。

  • - There's that afterschool special.

    - 放課後特番があるんだ

  • - ♪

    - ♪

  • - Kind of chewy.

    - 噛みごたえがある

  • - Try some--try some of the brown.

    - 茶色いのも試してみて

  • Guacamole. - [laughs]

    グアカモーレ- [笑]

  • - So people aren't getting served.

    - だから、人々はサービスを受けていない。

  • People are getting served food they didn't order,

    人は注文していない料理を出されています。

  • which means the customers who did order it

    それを注文したお客さんが

  • are not gonna get it.

    が出てこない。

  • Devon, the manager, has no idea where she's bringing anything.

    マネージャーのデボンは、どこに何を持ってきているのかわからない。

  • The beer is going down the drain.

    ビールがドブに落ちていく。

  • The beef is gonna wind up in a garbage pail.

    牛肉はゴミ箱に入ってしまいそうだな

  • And despite of all of this going on,

    こんなことになっているにもかかわらず

  • look at them.

    見てみましょう。

  • - LAURA: Well, how are they doing down there?

    - 下ではどうしてるの?

  • - VICTOR: Fine.

    - ビクターいいぞ

  • - JON: They got their computer going.

    - 彼らはコンピューターを起動させた

  • They got their little boxes going.

    彼らは小さな箱を動かすようになった

  • Once they look at it on that computer, it's too late.

    パソコンで見られてからでは手遅れだ

  • They can't fix it anymore.

    もう直せないんだよ

  • But they can fix it downstairs!

    でも、下で修理してくれるんだよ!

  • - They're losing money literally right below their nose.

    - 彼らは文字通り鼻の下でお金を失っています。

  • - And there's one thing about golf communities.

    - そして、ゴルフ場のコミュニティには、一つのことがあります。

  • The average golfer makes $100,000 a year.

    平均的なゴルファーは1年で10万ドルを稼いでいます。

  • Good income level. - JASON: Very good.

    収入レベルが良い。- JASON: 非常に良い。

  • - JON: The other interesting thing about golf

    - JON: ゴルフのもう一つの面白さ

  • is that over 70% of them eat out once a week.

    は、7割以上の人が週に1回は外食しているということです。

  • - Wow. - Like a perfect audience,

    - うわー。- 完璧な観客のようだ

  • if you think about it. - Bread and butter.

    考えてみれば- パンとバター。

  • - So, I got about 30 of them on their carts.

    - で、カートに30個くらい乗せてもらった。

  • And I wanna show these people the potential

    そして、私はこの人たちに可能性を見せたい

  • that they could have if they seized it.

    彼らが押収した場合、彼らはそれを持っている可能性があります。

  • I'm gonna drive in with these guys.

    こいつらと一緒にドライブインするわ

  • And let's see what happens when the golfers hit the fan.

    ゴルファーが扇風機に当たったらどうなるか見てみましょう

  • Hi this is Jon Taffer.

    ジョン・タファーです。

  • Click here! To subscribe to Paramount Network on YouTube

    ここをクリックしてくださいYouTubeでパラマウント・ネットワークを購読するには

  • for more of Bar Rescue.

    バーレスキューの詳細についてはこちらをご覧ください。

It's like a hotel.

ホテルのようなものです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 jon バー ビクター 注文 キッチン ゴルフ

' ゴルファーがファンを殴る'⛳️ バーレスキューS7 スニークピーク (‘The Golfers Hit the Fan’ ⛳️ Bar Rescue S7 Sneak Peek)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日
動画の中の単語