Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • some great comments coming in here.

    ここではいくつかの素晴らしいコメントが来ています。

  • I really appreciate all these comments.

    皆さんのコメントには本当に感謝しています。

  • I've never seen so many comments on a livestream.

    ライブ配信でこんなにコメントが多いのは初めて見た。

  • We've got nine tails, says Censorship is wrong.

    9つのしっぽを持っていて、検閲は間違っていると言っています。

  • It's an invasion.

    侵略だ

  • We need better leadership.

    より良いリーダーシップが必要です。

  • Brian Rose from Mayor.

    市長からブライアン・ローズ

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • I appreciate that.

    感謝しています。

  • Elizabeth on Instagram says Quote.

    インスタグラムのエリザベスさんが引用しています。

  • I am a content moderator on a digital platform.

    私はデジタルプラットフォームでコンテンツモデレーターをしています。

  • Censorship is rial mawr than people think.

    検閲は人が思っている以上にリアルなんだよ。

  • Wow, that's chilling.

    うわー、ゾクゾクしますね。

  • Elizabeth, please send me a direct message on email.

    エリザベスさん、メールで直接メッセージを送ってください。

  • I want to talk to you mawr Some of the great things coming out here, Paul H.

    私はあなたと話したい mawr いくつかの素晴らしいものがここに出てくる、ポール・H.

  • W.

    W.

  • Says, hitting the nail on the head.

    頭に釘を打ちながら言う。

  • Brian Rose Hendrick says censorship is like telling a man he can have meat because a baby can't chew it.

    ブライアン・ローズ・ヘンドリックは、検閲は、赤ちゃんが噛めないから肉を食べてもいいと言っているようなものだと言っています。

  • I love that concept, you know, again you should allow an adult who almost by definition has sovereignty over their own body to make the choice is really important, Akasha says.

    私はその概念が大好きです、あなたが知っている、再びあなたはほとんど定義によって彼ら自身の体の上に主権を持っている大人が選択をすることを許可する必要があります本当に重要である、とアカシャは言います。

  • Freedom of speech all the way.

    ずっと言論の自由。

  • Johnny Riding says Yes, information should not be censored.

    Johnny Ridingさんは「はい、情報は検閲されるべきではありません」と言っています。

  • I couldn't agree with you, Mawr Hysteria says.

    納得できませんでした、とモーアヒステリアは言います。

  • I want the choice to make my own decisions.

    自分で決めた選択をしてほしい。

  • Of course, you dio grant on I G commented that adults should be able to digest any information they feel is a value.

    もちろん、I Gのダイオグラントさんは、大人は自分が価値だと感じる情報をどんなものでも消化できるようにすべきだとコメントしています。

  • I completely agree, Martine says.

    完全に同意する、とマルティネは言う。

  • Quote.

    引用します。

  • We need an honest global news that shares the evidence.

    根拠を共有する誠実な世界的ニュースが必要なんだよ

  • Truth, not a nefarious official narrative.

    真実であって、悪質な公式の物語ではない。

  • Helen Prince says, asks if we can have freedom and autonomy for all.

    ヘレン・プリンスは言う、私たちはすべての人のために自由と自律性を持つことができるかどうかを尋ねます。

  • Thank you for your bravery, your voice of the people.

    勇気と国民の声をありがとう

  • Thank you very much, Helen.

    ヘレンさん、ありがとうございました。

  • I'm just doing what feels natural to me.

    自分が自然だと感じることをしているだけです。

  • The happy few says freedom of speech is essential to human survival.

    少数の幸せな人たちは、言論の自由は人間の生存に不可欠だと言っています。

  • The liberated mama, great name, by the way, says yes to freedom of choice.

    解放されたママさん、素敵な名前ですね、ちなみに選択の自由にはイエスと言っています。

  • They need to stop censorship.

    彼らは検閲を止めないといけない。

  • And FL Nina says Yes, We should have free access to information so we can make our own decisions.

    そしてFLニーナは「はい、情報への自由なアクセスを持つべきです」と言っています。

  • I appreciate this.

    これには感謝しています。

  • And finally, Christopher Bank Bank says ideas can be dangerous.

    そして最後に、クリストファー・バンク・バンクは、アイデアは危険なものになり得ると言います。

  • Onley people can be people who are in the state of love can never be dangerous.

    オンリーの人は、恋愛状態の人は決して危険ではありません。

  • And I couldn't agree with you more.

    そして、私はあなたにもっと同意できませんでした。

  • And the funny thing about that Christopher is if you look at the end of all of my conversations with David Ike, he says.

    クリストファーの面白いところは... デイビッド・アイクとの会話の最後を見れば... 彼はこう言ってる

  • This, he says, make decisions based out of love, not fear.

    これは、恐怖ではなく、愛に基づいて意思決定をすることだという。

  • And he says, Make up your own mind.

    そして、自分で決めろと言う。

  • Don't listen to what I have to say.

    私の言うことを聞かないでください。

  • That's always missed a lot of times, and that's what a lot of what we're doing here is trying to suggest that let's make decisions out of love again.

    それは何度も見落としているし、ここでやっていることの多くは、また恋から決断しましょう、ということを示唆しているのです。

  • Ideas can't be dangerous, and that's a super important point to make.

    アイデアは危険なものではありませんし、それは超重要なポイントです。

  • So look, I wanna make my last and third final point here, which is really important because we've got to move forward to address this issue and fight back against technology because now I want to provide ah solution.

    最後に3つ目の最後のポイントを言いたいのですが、これは本当に重要なことです。この問題を解決するためには、前に進まなければならないのですが、テクノロジーに反撃しなければなりません。

  • Anyone can come up with a problem.

    問題は誰でも思いつきます。

  • I am here to provide solutions, and that's been the evolution of myself, Brian Rose and London real over the past three or four weeks, when we had a major shift change here at London Real and we said, Guess what?

    私はソリューションを提供するためにここにいるのですが、これは私自身、ブライアン・ローズ、そしてロンドン・リアルが過去3~4週間の間に進化してきたことで、ロンドン・リアルで大きなシフトチェンジがあったときに、私たちは言いました。

  • Anyone can come up with problems on Lee Riel leaders can come up with solutions.

    リー・リエルのリーダーは誰でも問題を解決する方法を考え出すことができます。

  • And so instead of complaining about censorship instead of talking about how the government should change instead of creating are open letter which has been signed almost a quarter of a million times by you demanding the legislation of digital freedom of speech.

    検閲について文句を言う代わりに、政府がどのように変わるべきかについて話す代わりに、デジタル言論の自由の法制化を求める公開書簡を作成する代わりに、25万回近く署名されています。

  • We decided that we were gonna put our money where our mouth waas.

    金は口に出すと決めたんだ

  • We decided we were going to stop talking the talk and start walking the walk and we said, What can we do to affect the quickest change possible?

    私たちは、口先だけの話をやめて、歩き始めることにしました。そして、できるだけ早く変化をもたらすために何ができるかと言いました。

  • And that was to run for mayor, And that's why we made that decision.

    それは市長選に出馬することだった だからこその決断だったんだ

  • And I've said this before and I'll say it again.

    前にも言ったが、何度も言う。

  • This is the most inconvenient thing that could happen to me right now.

    これが今の私には一番不便なことなんです。

  • Okay, London Real is busier than ever, right?

    さて、ロンドンリアルは今まで以上に忙しくなっていますね。

  • Our broadcast for being watched more than ever, our academy is busier than ever.

    これまで以上に見られているための私たちの放送は、私たちのアカデミーは、これまで以上に忙しくなっています。

  • We're making documentary films.

    ドキュメンタリー映画を作っています。

  • We've got so much important things to do here, to tell the world to broadcast, to transform humanity.

    ここには大切なことがたくさんある 世界に放送を伝えて 人類を変えていくためにも

  • Honestly, being mayor is stops.

    正直なところ、市長になるのはやめた方がいい。

  • All that means I can't do all those things.

    全てのことができないということです。

  • But we've also decided that we need to be of service.

    しかし、私たちも奉仕する必要があると判断しました。

  • And I can't think of anyone else that can do this job right now.

    この仕事ができるのは 他にいないと思う

  • And if we don't do it, who else will?

    私たちがやらなければ、他に誰がやるの?

  • Who else will stand up and lead?

    他に誰が立ち上がってリードしてくれるのでしょうか?

  • Not our current crop of politicians and this supposed two party system that bark back and forth at each other and point the finger while you and I suffer.

    今の政治家たちや、この二党制と思われる政治家たちは、私たちが苦しんでいる間に、お互いに吠え合い、指をさしているのではない。

  • And that's why we need new blood.

    だからこそ、新しい血が必要なのです。

  • We need new leadership.

    新しいリーダーシップが必要だ

  • We need a new direction for London.

    ロンドンの新しい方向性が必要です。

  • We need someone who's run a business before we need someone who has stood up and fought against censorship.

    検閲に立ち上がって戦ってきた人が必要な前に経営者が必要なんだよ。

  • We need someone with new ideas that can also hold the city fiscally responsible.

    我々はまた、市の財政的責任を保持することができる新しいアイデアを持った人を必要としています。

  • That can hold people accountable and that can talk about moving us forward.

    それは、人々に責任を負わせることができ、私たちを前進させるための話をすることができます。

  • Getting us back toe work.

    つま先の仕事に戻ろう

  • Ah, proportional response to the virus.

    ああ、ウイルスに比例した反応だ。

  • Science based, decision making health First education First digital first.

    科学に基づいた、意思決定の健康ファースト教育ファーストデジタルファースト。

  • These are parts of our platform these air our policies on.

    これらは私たちのプラットフォームの一部であり、これらの空気は、私たちのポリシーに関するものです。

  • That's why we're moving forward with it.

    だからこそ、それを進めているのです。

  • And again, I wrote this open letter demanding the legislation of digital freedom of speech.

    そして再び、私はデジタル言論の自由の法制化を求める公開書簡を書きました。

  • And that might mean breaking up our technology companies.

    そして、それは技術会社の解散を意味するかもしれません。

  • It definitely means holding those companies accountable to respect the laws of the land they operate In The last time I checked here in the European Union, we have a law that protects freedom of speech.

    それは間違いなく、彼らが運営する土地の法律を尊重するために、それらの企業に責任を負わせることを意味します。 前回、私は欧州連合(EU)でここをチェックしたとき、私たちは言論の自由を保護する法律を持っています。

  • The last time I checked in America, according to the First Amendment, freedom of speech is guaranteed by the Constitution.

    前回、アメリカで調べたのですが、憲法修正第一条によると、言論の自由は憲法で保障されています。

  • Then how come these companies can continue to violate not only law but our basic, fundamental human rights?

    では、どうしてこのような企業が法律だけでなく、私たちの基本的、基本的人権を侵害し続けることができるのでしょうか?

  • They do it because they're bigger than governments.

    政府より大きいからやってるんだよ。

  • We've never seen anything like our digital platforms.

    私たちのデジタルプラットフォームのようなものは見たことがありません。

  • Google was brought before Congress recently and I think it was, Senator Ted Cruz said.

    グーグルは最近議会に持ち込まれたが、それはそうだったと思う、とテッド・クルーズ上院議員は述べている。

  • Google is the most powerful company we've ever seen in human existence.

    Googleは人類最強の企業です。

  • It's more powerful than any company in human history and it is controlling us and it needs to be watched, monitored and regulated and I can't agree more by becoming your next mayor of London.

    それは、人類の歴史上、どの企業よりも強力であり、それは私たちを支配しています。それは、監視、監視、規制される必要があります。

  • I can make this happen fast.

    早く実現させることができます。

  • By May 7th, we will already start taking measures to make sure that digital freedom of speech is legislated and these companies can no longer sensor you on any platform.

    5月7日までにはすでにデジタル言論の自由が法制化され、これらの企業がどのようなプラットフォームでもあなたをセンサーできなくなるようにするための対策を開始する予定です。

  • And by being the mayor of London, we can make that happen faster than anything I'm doing behind the scenes, which, by the way, is taking lawsuits against Facebook and YouTube and doing all the things we're doing behind the scenes.

    そしてロンドン市長になることで 私が裏でやっていることよりも 早くそれを実現することができます ところでフェイスブックやユーチューブを相手に訴訟を起こして 裏でやっていることをすべてやっています

  • But this is the fastest way possible and this is one of the main reasons we're running for mayor.

    しかし、これが一番の早道であり、これが市長選に出馬する大きな理由の一つでもあります。

  • But also we're also running because we're tired of watching this city of London being run into the ground by these career politicians with their vested interests.

    しかし、私たちはまた、このロンドンの街が既得権益を持つこれらのキャリア政治家によって地面に実行されているのを見て疲れているので、私たちはまた実行しています。

  • and strange agendas, which Onley seemed to be revolved around them, getting elected again and again and again.

    と奇妙な議題は、オンリーは何度も何度も何度も当選して、それらを中心に回転しているように見えました。

  • And so that's why I'm running for mayor of London.

    だからロンドン市長選に出馬するんだ

  • This is gonna be one of my cornerstone policies.

    これは私の礎となる政策の一つになりそうです。

  • I've already articulated it, and I promise to you that freedom of speech on our digital platforms will happen under my terms in office.

    私はすでにそれを明確にしていますし、デジタルプラットフォーム上での言論の自由は私の任期中に実現することをお約束します。

  • And that's why I'm so confident that we're gonna be elected, because this is something that's on everyone's mind.

    だからこそ当選する自信があるんだよ、これは誰もが気になることだからな

  • And I'm very excited for it.

    と、とても楽しみにしています。

  • My, my my wife.

    私の、私の、私の妻。

  • Wow, my wife.

    うわぁ、妻が。

some great comments coming in here.

ここではいくつかの素晴らしいコメントが来ています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 言論 検閲 自由 デジタル ロンドン 市長

"大人は自分で選択できるようになるべきだ」 - デジタル言論の自由を法制化する:ブライアン・ローズ ("Adults Should Be Able To Make Their Choices" - LEGISLATING DIGITAL FREEDOM OF SPEECH: Brian Rose)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 26 日
動画の中の単語