Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the youth in Tunisia's poor district's disenfranchised and disconnected from their leaders have had enough.

    チュニジアの貧困地区の若者たちは、指導者の権利を剥奪され、指導者との関係を断絶されています。

  • Economic stagnation and the handling of the global health crisis have eaten away at their optimism.

    経済の停滞と世界的な健康危機への対応が、彼らの楽観主義を蝕んでいる。

  • And now they are taking to the streets.

    そして今、彼らは街頭に出ています。

  • A decade after mass protests toppled Tunisia's longtime president, sparking uprisings across the Middle East and North Africa, 19 year old I men has a simple explanation for the night time clashes between youths like himself and police.

    大規模な抗議デモがチュニジアの長年の大統領を打倒し、中東と北アフリカ全体の反乱に火をつけてから10年後、19歳のI男性は、自分自身のような若者と警察との間の夜間の衝突のための簡単な説明を持っています。

  • He has nothing to lose way began the protest by lighting, fire, throwing rocks and Molotov breaking in.

    彼は方法を失うことは何もありません 照明、火、石を投げて抗議を始めました 火炎瓶と火炎瓶が侵入しました。

  • That's how right through government is robbing us.

    そうやって政府を通した右翼が奪っていくんだよ。

  • Ministers are robbing us also on.

    閣僚たちはまた、私たちから奪っています。

  • You want people not to steal thieve government, rob us and then sit at home.

    政府を盗み、私たちから奪って、家でじっとしていて欲しいのではないか。

  • Watching us get taken by the police shouldn't have come.

    警察に連れて行かれるのを見ていたのは、来るべきではなかった。

  • Thousands of protesters have marched through cities across the country demanding jobs, dignity and an end to police violence.

    何千人もの抗議者が全国の都市を行進し、雇用、尊厳、警察の暴力の廃止を要求しています。

  • It has seen some of the worst political unrest in years.

    ここ数年で最悪の政情不安が見られた。

  • Police say most of the hundreds arrested this week are between 15 and 20 years old.

    警察によると、今週逮捕された数百人のうち、ほとんどが15歳から20歳の若者だそうです。

  • Mohammed, who has only given his first name out of fear over the consequences, is out of school and unemployed When Reuters spoke to him, he was in an alleyway in the as a Rooney district, passing around cigarettes, soda bottles in marijuana with other young men.

    ロイターが彼に話したとき、彼はルーニー地区としての路地裏にあった、タバコ、ソーダボトルの周りを渡して、他の若い男性とマリファナで。

  • E want to leave Tunisia?

    チュニジアを出たいのか?

  • What am I doing here?

    私はここで何をしているんだろう?

  • My life here is bad.

    ここでの生活は最悪です。

  • It's possible Europe is better.

    ヨーロッパの方がいいかもしれない。

  • At least there I could do something here.

    少なくとも私はここで何かをすることができました。

  • I can't do anything.

    何もできない。

  • But next time changed over two years ago.

    しかし、次回は2年以上前に変わった。

  • For me, what happened in this protest is the right thing because the government is robbing us because people became angry on went out so they could steal.

    私にとっては、この抗議行動で起こったことは正しいことです。なぜなら、政府が私たちから奪っているからです。

  • Also since Tunisia's 2011 revolution ousted autocratic leader Zine El Abidine Ben Ali, successive governments have struggled with high deficit on demands for state jobs and services.

    また、チュニジアの2011年の革命で独裁的指導者ジン・エル・アビジン・ベン・アリを追放して以来、歴代政権は国家の仕事やサービスに対する要求に高い赤字で苦戦してきた。

  • The current government is considered one of the weakest since the revolution, backed by a fragile coalition of rival parties after 2019 elections produced a deeply fragmented parliament.

    現政権は、2019年の選挙が深く分断された議会を生み出した後、ライバル政党の脆弱な連合に支えられ、革命以来、最も弱い政権の一つと考えられています。

  • It's not only battling widespread discontent, but also the global health crisis, which thrust Tunisia's economy into even deeper difficulty.

    広範囲にわたる不満との戦いだけでなく、世界的な健康危機がチュニジア経済をさらに深い困難に突き落としている。

  • Speaking on Tuesday, Prime Minister Isham Macci said he understood the economic frustration that lay behind the unrest, but vowed to confront any violence.

    イシャム・マッチ首相は火曜日に話して、不安の背後にある経済的なフラストレーションを理解していると述べたが、どんな暴力にも立ち向かうことを誓った。

the youth in Tunisia's poor district's disenfranchised and disconnected from their leaders have had enough.

チュニジアの貧困地区の若者たちは、指導者の権利を剥奪され、指導者との関係を断絶されています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 抗議 奪っ 警察 政権 若者 指導

政府は私たちからお金を奪っている」とチュニジアの若者は言う。 (‘The government is robbing us,’ say young Tunisians)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 23 日
動画の中の単語