Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The prime minister says it's too early to say when restrictions in England can start to be lifted, as some scientists suggested that pubs and restaurants should stay closed until May.

    首相は、パブやレストランは5月まで閉鎖されたままであるべきだとする科学者もいることから、イギリスでの規制がいつ解除され始めるかは時期尚早だとしている。

  • The experts studying the spread of COVITZ said reopening the hospitality sector too soon could lead to another wave on unsustainable pressure on the NHS.

    COVITZの普及を研究している専門家は、ホスピタリティ部門の再開が早すぎると、NHSに持続不可能な圧力がかかることになりかねないと述べています。

  • Meanwhile, England's Education Secretary Gavin Williamson said he certainly hoped schools in England could fully reopened before Easter, something Downing Street refused to be drawn on.

    一方、イングランドの教育長官ギャビン・ウィリアムソンは、イングランドの学校が復活祭前に完全に再開できることを確かに期待していると述べたが、ダウニング街はそれを拒否した。

  • The rollout of the vaccination program continues.

    予防接種プログラムの展開は続いています。

  • With 65 new centers open today, almost five million people have now been vaccinated, a czar, Medical editor Fergus Walsh, reports.

    65の新しいセンターが本日オープンしたことで、ほぼ500万人がワクチン接種を受けたことになります、ツァー、メディカルエディターのファーガス・ウォルシュ氏がレポートしています。

  • Life in lock down has become the new normal.

    閉じ込められた生活が新しい普通になってきた。

  • Most classrooms stand idle shops, pubs and SportsCenter's air locked up holidays a distant dream protecting lives comes at a heavy price in ruined, lively hoods and loneliness, and it seems there's no clear end in sight.

    ほとんどの教室は、アイドルショップ、パブ、スポーツセンターの空気がロックアップされた休日の生活を保護する遠い夢は、廃墟、活気のあるフードと孤独の重い価格で来て、それは目の前に明確な終わりがないようだ。

  • I think it's too early to say when we'll be able toe lift.

    いつになったらつま先立ちができるようになるのかは、まだ早いと思います。

  • Some of the some of the restrictions were seeing the the contagiousness of the new variants that we saw arrived just before Christmas.

    制限のいくつかは、私たちがクリスマスの直前に到着した見た新しい亜種の伝染性を見ていた。

  • There's no doubt it does spread very fast.

    普及が早いのは間違いありません。

  • Indeed, it's not mawr deadly, but it is much more contagious labor to can't say when measures should be eased.

    確かに、それはmawr致命的ではありませんが、対策が緩和されるべき時には何とも言えませんが、それよりもはるかに伝染性の労働です。

  • We need to look at the infection rates.

    感染率を見る必要がある

  • We need to look at the admission rates on, look at the pressure on the NHS and, tragically, the death rates, and we need to see those numbers moving on.

    入院率を見る必要がある NHSへの圧力や 悲劇的な死亡率を見て、その数字を見る必要がある

  • There's no party politics in this.

    政党政治は関係ない

  • Everybody wants those numbers to come down, which is why it's very important that everybody complies with the government guided every month, Imperial College London sends out Corona virus testing kits toe 140,000 plus people across England.

    誰もがそれは誰もが毎月、インペリアルカレッジロンドンは、コロナウイルステストキットを送信していることが非常に重要である理由は、それらの数字がダウンして来ることを望んでいるイングランド全土の140,000プラスの人々に導かれた政府に準拠しています。

  • It picks up those with and without symptoms on.

    症状のあるものとないものをピックアップしています。

  • The latest findings are worrying.

    最近の調査結果は気になるところです。

  • The swamps were carried out between January, the six on the 15th.

    沼は1月から15日の6日間で実施された。

  • They suggest that one in 63 people in England was infected, and there was no apparent decline in cases during those 10 days.

    イギリスでは63人に1人が感染しており、10日間の間に感染者の減少は見られなかったという。

  • Now that's puzzling because we look a UK wide positive tests.

    今では、英国全域で陽性反応が出ているので、困惑しています。

  • There waas a sharp decline during the same period from around 60,000 cases a day to around 40,000.

    同時期に1日6万件前後から4万件前後に激減しています。

  • I think it's showing us that the lock down is partially working because being a change in behavior on by the epidemic isn't growing as fast as it would have done.

    私たちにロックダウンが部分的に機能していることを示していると思います。なぜなら、流行によって行動が変化しているからです。

  • But we needed to be shrinking right now, kind of just keeping it levels not enough, given the pressure on hospitals and the number of deaths we have each day.

    しかし、今は縮小する必要がありました。病院への圧力と毎日の死亡者数を考えると、十分ではないレベルを維持しているようなものです。

  • That's why vaccination is the hot ticket.

    だから予防接種がホットチケットなんだよ。

  • This cinema in Elsbree Buckingham share is now a co vid vaccination center.

    エルズブリーバッキンガムのシェアにあるこの映画館は、今ではco vid予防接種センターになっています。

  • No popcorn on offer, but the chance for people to get a jab in the heart of their community.

    ポップコーンは提供されていませんが、地域の人たちの心にジャブが入るチャンスです。

  • This mosque in Birmingham is the first in England to offer the vaccine.

    バーミンガムのこのモスクは、イギリスで初めてワクチンを提供しました。

  • Be AM Groups are at higher risk from co bid, sir.

    Be AMグループは共同入札のリスクが高いです

  • Centers like this could be important in increasing uptake on countering misinformation about the jab.

    このようなセンターは、ジャブについての誤った情報に対抗するためのアップテイクを増加させるために重要である可能性があります。

  • There is nothing to be worried about.

    何も心配することはありません。

  • Musk is open to tell you that this is genuine, and this is a line with the teachings of Islam.

    ムスクは、これは本物だと公言していますが、これはイスラム教の教えに沿ったものです。

  • Is there any other way off tackling this pandemic than the vaccine?

    ワクチン以外にこのパンデミックに取り組まない方法はあるのか?

  • I don't see any other way.

    他に方法はない

  • 200 co vid vaccines a minute are being given across the UK The aim by Valentine's Day to immunize all over seventies frontline health workers on those shielding NHS England data shows marked regional variations for the rollout in the north.

    200 co vidワクチン1分は、英国全体で与えられているバレンタインデーの目的は、すべての上の70年代の最前線の医療従事者を予防接種するために、NHSイングランドのデータは、北のロールアウトのための顕著な地域のばらつきを示しています。

  • Eastern Yorkshire on northwest around two thirds of over eighties, had received the jab by January the 17th.

    仝それにしても、このようなことになってしまったのですね」「そういえば、私もそうでした。

  • By contrast, in London on the east of England, only around 50% of the over eighties had their first dose.

    対照的に、イングランド東部のロンドンでは、80代以上の約50%の人たちだけが最初に服用していました。

  • The South West Midlands on Southeast were all around the 60% mark.

    南東部のサウスウエストミッドランズは、いずれも60%台で推移した。

  • Across the other nations.

    他の国を越えて

  • Supply issues continued toe hamper vaccine delivery.

    供給上の問題は、つま先でワクチンの配送を妨げることが続いています。

  • Less than half those over 80 have been vaccinated in Scotland and Northern Ireland.

    スコットランドと北アイルランドでは80歳以上の半数以下がワクチン接種を受けている。

  • So in the race between the virus on the vaccine, it's co vid, which still has a commanding lead.

    ワクチンのウイルス間の競争では、それはco vidであり、まだ命令的なリードを持っています。

  • Fergus Walsh b b c news Our political editor, Laura Ginsburg, is in Westminster, So Laura uncertainty about how long the lock down can go on for and concern as well in government about the small minority who continue Thio very openly flout the rules well, So if you let's just a stalk of what politicians have bean seeing today saying today, I mean the home secretary, Pretty Patel, said that it's just too early to contemplate lifting any kind of restrictions.

    ファーガス・ウォルシュ b b c ニュース 政治編集者のローラ・ギンズバーグが ウェストミンスターに来ています どのくらいの期間ロックダウンが続くのかローラの不安と政府内でも懸念されている少数派の人たちが公然とルールに背いていることがよくわかります 政治家の発言を見てみましょう 今日は内務大臣のプリティ・パテルが制限の解除を考えるには時期尚早だと言っていました。

  • Andi introduced a new fine for people in England caught going to a House party theme education secretary, said he'd love to see schools back by Easter, but there was no guarantee.

    アンディは、イングランドの人々のための新しい罰金を導入し、ハウスパーティーのテーマ教育秘書に行くキャッチ、彼はイースターまでに戻って学校を見てみたいと言ったが、保証はありませんでした。

  • The prime minister said it was too early to be being sure that locked down would be lifted in spring.

    首相は、春にロックダウンが解除されると確信するには早すぎると言っていた。

  • Hop over to Northern Ireland.

    北アイルランドに飛べ

  • Michele O'Neil on Arlene Foster extended locked down there till March in Scotland is already in place until the middle of February.

    アーリーン・フォスターのミケーレ・オニールは、スコットランドの3月までそこにロックダウンして拡張され、すでに2月中旬までの場所にあります。

  • And in Wales there's no sign of anything unfreezing anytime soon on when we go through those list of remarks from the people who will make the decisions about this in the weeks and months to come.

    そしてウェールズでは、いつでもすぐに何かが凍り付く気配はありません。

  • Clearly the mood is one of caution on the mood is one of really concerned?

    明らかにムードは、ムード上の注意の1つであり、本当に心配の1つですか?

  • Of course, there are signs that the disease may be slightly losing a little of its grip, cases flattening off.

    もちろん、少しだけ握力が落ちている場合や、ケースが平らになっている場合などの兆候もあります。

  • And, of course, who could watch the images of vaccines going into the elderly's arms and not feel anything other than cheered or optimistic about the possibility of that, Especially the way in which the UK, although it's patchy his way ahead off so many other countries.

    そして、もちろん、誰が高齢者の腕の中に行くワクチンの画像を見て、何も他に応援やその可能性についての楽観的な以外に感じることができない、特に英国は、それがパッチの彼の方法を先に他の多くの国をオフにしていますが方法。

  • But I think the mood among politicians is that this time around.

    でも、今回は政治家の間でそういうムードになっているのではないでしょうか。

  • There is no appetite to rush this.

    これを急ぐ食欲はありません。

  • I think there's a memory of the promise that was made to the country about how we might be able to celebrate at Christmas, that then they had to go back on.

    クリスマスにはどうやってお祝いするかという国との約束をしていた記憶がありますが、その時にはもう戻らなければなりませんでした。

  • So I think any talk off being sure that there will be a rollback of restrictions by early spring is very, very much a hope.

    だから、春先までに規制が撤廃されるという話は、非常に希望に満ちたものだと思います。

  • Certainly not a guarantee.

    確かに保証はありません。

  • Laura Ginsburg in Westminster Thank you.

    ウェストミンスターのローラ・ギンズバーグ ありがとうございます。

  • Well, let's look at the latest government figures, and new cases do continue to fall.

    政府の最新の数字を見てみましょう。新しいケースは減少し続けています。

  • There were 37,892 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    直近の24時間で37,892件の新たなコロナウイルス感染が記録されました。

  • On average, the number of new cases reported per day in the last week is now 40,485.

    先週の1日あたりの新規報告件数は平均で40,485件となっています。

  • There were 38,676 people in hospital with coronavirus Over the seven days to Tuesday, 1290 deaths were reported.

    コロナウイルスの入院者は3万8676人 火曜までの7日間で1290人の死亡が報告されています。

  • That's people who died within 28 days off a positive covert 19 test.

    隠密19号の陽性反応で28日以内に死亡した人たちです。

  • On average, in the past week, 1, 224 deaths were announced every day.

    過去1週間の平均では、毎日1,224人の死亡が発表されています。

  • The total number of deaths so far across the UK is 94,580 well, the U.

    これまでの英国全体の死亡者数の合計は94,580人とよく、U.

  • K's program of mass vaccinations continues to ramp up with a new daily record for the roll out.

    Kの集団予防接種プログラムは、その展開のための新しい記録を毎日更新しています。

  • More than 363,000 people have had their first dose of one of the three approved Cove in 19 vaccines in the latest 24 hour period on it takes the overall number of people who've had their first jab to very nearly five million people.

    363,000 人以上の 3 つの承認されたコーブ 19 ワクチンの 1 つの最初の投与量を持っていたそれは非常にほぼ 500 万人に彼らの最初のジャブを持っていた人々 の全体的な数を取る上の最新の 24 時間の期間。

  • Well, our medical editor, Fergus Walsh, is here.

    医学編集者のファーガス・ウォルシュが来ました

  • And despite the large number of people who have already had their first job, that is still an awful lot of uncertainty about what is in the months ahead.

    そして、すでに初仕事を持っている人が多いにもかかわらず、それは数ヶ月先のことを考えると、まだまだ不安が大きいものです。

  • That's right, Sophie.

    その通りだよ、ソフィー

  • So five million protected so far, 10 million still to go because there are 15 million in those top four priority groups with the target of reaching them by mid February.

    これまでに500万人が保護されていますが、1,000万人はまだ先のことです。

  • Now, protection bills after immunization takes about three weeks.

    さて、予防接種後の保護法案は3週間ほどかかります。

  • But even then it's not total, especially after the first dose.

    しかし、それさえもトータルではなく、特に最初の服用後は。

  • So given the very high rates of coronavirus, those who bean immunized it being told to be very careful indeed, on stick to the lock down rules for now, and it's not clear they may still be able to pass on the virus.

    だからコロナウイルスの非常に高い率を考えると、それを免疫化した人は非常に注意するように言われています、確かに、今のところ、ロックダウンのルールに固執して、それは明らかではありません彼らはまだウイルスを渡すことができるかもしれません。

  • Now there's no doubt that the lock down is suppressing the virus.

    今はロックダウンがウイルスを抑制しているのは間違いない。

  • But if the outbreak is shrinking a tall it's not happening fast enough.

    しかし、アウトブレイクがトールを縮小しているのであれば......それは十分に早く起きていません。

  • More and more people are out and about them.

    外出している人が増えています。

  • They were in the first lock down on.

    彼らは最初のロックダウンにいた

  • We had this more contagious variant that we see.

    私たちが見ているより伝染性の高い変異体がありました。

  • The effect on hospitals nearly doubled the number of covert patients.

    病院への影響は、隠密患者の数を2倍近くに増やした。

  • Is that the first peak in April?

    4月最初のピークかな?

  • Mawr?

    モー?

  • I see you saying they're either at capacity or nearly full on until those measures in the NHS are eased considerably.

    NHSの対策がかなり緩和されるまでは定員割れかほぼ満員って言ってるのが見え見えだな

  • The pressure there then locked down restrictions will remain.

    そこの圧力は、その後、制限をロックダウンしたままになります。

  • Focus.

    焦点を合わせる。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

The prime minister says it's too early to say when restrictions in England can start to be lifted, as some scientists suggested that pubs and restaurants should stay closed until May.

首相は、パブやレストランは5月まで閉鎖されたままであるべきだとする科学者もいることから、イギリスでの規制がいつ解除され始めるかは時期尚早だとしている。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ワクチン 接種 イングランド ロック ダウン 予防

ボリス・ジョンソン氏は、イングランドでのロックダウンを緩和することができるときに言うには早すぎると言う - BBC ニュース (Boris Johnson says too soon to say when lockdown can be eased in England - BBC News)

  • 9 2
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 22 日
動画の中の単語