字幕表 動画を再生する
-
Well, of course
もちろん
-
President Biden's inauguration was yesterday.
バイデン大統領の就任式は昨日でした。
-
One thing people are still talking about
人々が今でも話題にしているのは
-
is how terrific everybody looked.
みんながどれだけすごい顔をしていたかです。
-
The fashion world is buzzing.
ファッションの世界が賑わっています。
-
I mean, check this out.
つまり、これを見てください。
-
Here's Vice President Harris
ハリス副大統領です
-
in a custom piece from Christopher John Rogers
クリストファー・ジョン・ロジャースのカスタムピースで
-
and wow that is, that is stunning.
とは、それは見事なものであることをうわー。
-
Yeah and apparently the designer used purple
デザイナーは紫を使っていた
-
to pay homage to the suffragette movement.
サフラゲット運動に敬意を表して
-
Yeah, no, just beautiful.
ああ、いや、ただ美しいだけだ。
-
So much thought went into it.
それほどまでに多くのことを考えていた。
-
Then the Vice President's stepdaughter
そして、副大統領の連れ子の
-
wore a crystal embellished Miu Miu coat
クリスタルをあしらったミュウミュウのコートを着用
-
and check it out, those clean lines
とチェックアウトすると、それらのきれいなライン
-
paired with the crystal detailing
クリスタルのディテールとのペアリング
-
and it just evokes hope and progress.
そしてそれは希望と進歩を呼び起こす。
-
It's perfect.
完ぺきです。
-
It's yeah.
そうなんです。
-
Then of course, Bernie Sanders wore this.
そしてもちろんバーニー・サンダースはこれを着ていました。
-
Now it's a little bit of a different direction.
今は少し方向性が変わってきました。
-
I'm not sure what he was trying to say with this look.
この表情で何が言いたかったのかよくわからない。
-
Andy, any ideas?
アンディ 何か考えは?
-
No, it's very enigmatic.
いや、非常に謎めいている。
-
I know.
知っています。
-
Well, anyway, I wanted to find out
まあ、とにかく、知りたかったのは
-
how Bernie Sanders outfit came together.
バーニー・サンダースの衣装がどのようにまとまったか
-
So hear this,
これを聞いて
-
we were actually able to contact the designer
実際にデザイナーさんに連絡を取ることができました。
-
who dress Bernie Sanders for the inauguration.
就任式のためにバーニー・サンダースに服を着せる人。
-
That's right.
その通りです。
-
She's a salesperson at the Burlington Coat Factory
バーリントンコート工場の営業マンです。
-
in Essex, Vermont.
バーモント州エセックスで
-
Please welcome Jen Finney.
ジェン・フィニーを歓迎します。
-
Hey Jen.
やあ ジェン
-
Hi, Conan.
やあ コナン
-
Jen it's an honor to have you here.
ジェン......ここに来てくれて光栄だよ。
-
Tell us what was it like dressing Senator Sanders
サンダース上院議員の服装はどうだった?
-
for this historic inauguration?
この歴史的な就任式のために?
-
Well, Bernie shuffled in the night before
バーニーは前の晩から
-
and went straight to our beige section.
と言ってベージュの部に直行しました。
-
He told me he needed to coat,
彼はコートが必要だと言った
-
because the last one he bought was in 1978 for $22.
最後に買ったのが1978年の22ドルだからな
-
Okay, so you knew this was going to be a challenge?
これが挑戦だと知っていたのか?
-
Yes and I love a challenge Conan.
はい、そして私はコナンの挑戦を愛しています。
-
So I asked him what are we going for here?
そこで、「ここで何をしようとしているのか」と聞いてみました。
-
And he said something I can also wear to walk the dog.
そして、犬の散歩にも着ていけるようなことを言っていました。
-
Okay and what's the significance
分かった、そして何の意味があるのか
-
of the color palette you chose?
あなたが選んだカラーパレットの?
-
Well, I suggested navy blue,
紺色を提案したんだが
-
but he wanted something
欲しがっていたのは
-
that would go well with spilled coffee.
こぼれたコーヒーに合う
-
He said, imagine if oatmeal became a coat.
オートミールがコートになったらと想像してみてくださいとのこと。
-
Okay, so he had input.
彼は情報を持っていた
-
Yeah, did you discuss what fabric what type of cut?
ああ、どんな生地でどんなカットがいいか話し合ったか?
-
Well, Bernie wanted something with pockets,
バーニーはポケットのあるものを 欲しがっていた
-
because he needed somewhere to put cough drops
咳止めの置き場所が必要だったから
-
and loose tissues.
と緩んだティッシュ。
-
Oh, this is fascinating.
ああ、これは魅力的だ。
-
Then I said, Bernie, do you want a matching scarf?
バーニー、お揃いのスカーフはどうだ?
-
And he said, who am I JP Morgan.
そして、彼は、私はJPモルガンとは何者かと言った。
-
Okay, Yeah.
わかったわ
-
He's got a sense of humor.
彼はユーモアのセンスがあります。
-
What designer did you end up choosing?
最終的にはどのようなデザイナーを選んだのですか?
-
The coat is from Dockers and the mittens are Gucci.
コートはドッカーズのもので、ミトンはグッチです。
-
I'm sorry, his mittens are Gucci.
すみません、彼のミトンはグッチです。
-
Donna Gucci.
ドナ・グッチ。
-
She teaches at the middle school.
中学校で教鞭をとっている。
-
Recently had a messy divorce, her fault.
最近、めちゃくちゃな離婚をした、彼女のせい。
-
Oh, okay, that's too bad.
あ、そうか、それは残念だな。
-
So describe the first time
だから、最初の時間を説明してください。
-
you saw the whole ensemble together.
全体のアンサンブルを一緒に見たんですね。
-
It was magic.
魔法だった
-
When Bernie came out of the dressing room
バーニーが楽屋から出てきた時
-
we all started crying.
みんなで泣き出しました。
-
We knew that was the coat.
それがコートだと知っていた。
-
Then he said, I also need socks
そして、彼は言った、私は靴下も必要だと。
-
and I said two isles over, next to the gel candles.
と言ったら、ジェルキャンドルの隣の2つのアイルを超えていました。
-
And was Bernie excited?
で、バーニーは興奮していたのかな?
-
He said nothing and scowled
彼は何も言わずに眉をひそめた
-
which from him I'm told is a rave review,
彼からは絶賛されていると聞いています。
-
but then I mentioned that this particular coat
しかし、私はこの特定のコートを言及しました。
-
also doubles as a dog bed and his face lit up.
犬のベッドとしても機能し、顔がライトアップされています。
-
Wow, wow, what a historic moment for fashion.
うわー、うわー、ファッションの歴史的瞬間。
-
Hey Conan, my breaks over and I really need to go.
ヘイ コナン 休憩が終わったから もう行かないといけないんだ
-
Okay, bill, yes, right away.
わかったよ、ビル、すぐに
-
My manager Bill is such an asshole.
俺のマネージャーのビルは最低だ
-
I hate it here.
ここは嫌いです。
-
Bye Conan.
さよなら コナン
-
All right, well from the Burlington Coat Factory
バーリントンのコート工場からです
-
Bernie Sanders designer, Jen Finney.
バーニー・サンダースのデザイナー、ジェン・フィニー。
-
We got a great show tonight.
今夜のショーは最高だった
-
Rachel Brosnahan joining us.
レイチェル・ブロスナハンが 参加しています
-
We're gonna have a great.
凄いことになりそうです。
-
No, talking to Conan O'Reilly.
いや、コナン・オライリーと話してるんだ。
-
It's O'Brien, Conan O'Brien.
オブライエンだよ コナン・オブライエン
-
No, yeah, he's still on the air.
いや、そうそう、まだ放送中だよ。
-
Yes, I'm very much on the air.
はい、大活躍しています。
-
I don't know.
知る由もありません。
-
I guess it's a show.
ショーなんだろうな。
-
It's been a show for a long, no, it's definitely a show.
昔からある、いや、間違いなくショーだよ。
-
It's been a show.
ショーになってしまいました。
-
Is this a web series?
これはウェブシリーズなのか?
-
No, this is a show that, you know what I mean
いや、この番組は、その、、、。
-
Rachel Brosnahan when we come back.
Rachel Brosnahan when we come back 私達が戻ってきたら Rachel Brosnahan レイチェル・ブロスナハン
-
Don't you have a coat to sell or something?
売るコートとか持ってないの?
-
They pretty much sell themselves.
彼らはかなり自分たちを売り込んでいます。