Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Bikini Bottom is home to some strange businesses.

    ビキニボトムには、いくつかの奇妙なビジネスがあります。

  • But how big do they actually get?

    しかし、実際にはどのくらいの大きさになるのでしょうか?

  • Let's check out Bikini Bottom's biggest buildings.

    ビキニボトムの最大の建物をチェックしてみましょう。

  • Uh! Uh! Uh!

    あー!うー!

  • One. Two. Three. Four.

    1つ234

  • Hey, Patrick. Counting up your change

    やあ パトリックお釣りを数えて

  • for a pack of Mermaid Man and Barnacle Boy trading cards?

    マーメイドマンとバーナクルボーイのトレーディングカードのパックをお求めですか?

  • No, I'm thinking about buying this book on counting.

    いや、数え方の本を買おうかと思っている。

  • Three. Four.

    スリー4

  • What's going to happen next?

    次はどうなるのかな?

  • Five! Holy, super happy, fun time! This book's good!

    ファイブ!超ハッピーな楽しい時間を(*´∀`*)この本はいいですね!

  • I'll take it!

    いただきます!

  • Alright, Patrick, let's unveil the new schnoz.

    よし パトリック 新しいシュノーズのお披露目だ

  • Wait! Stop! Careful, SpongeBob!

    待って!慎重に、スポンジボブ!

  • This fragile stitching requires tender care.

    この壊れやすい縫い目には優しいケアが必要です。

  • Allow me to carefully remove the bandages.

    慎重に包帯を外させてください。

  • There it is, Patrick, your brand new sniffer!

    パトリック 君の新しいスニッファーだ!

  • Looking good, buddy!

    いい感じだな、相棒!

  • Well, Patrick, here it is, the Palace of Pranks.

    パトリック ここにあるのは 悪ふざけの宮殿だ

  • The greatest novelty shop in Bikini Bottom.

    ビキニボトムの最大のノベルティショップ。

  • Ah, nothing compares to the smell

    ああ 匂いに勝るものはない

  • of cheap plastic novelty items, pranks, gags and gross out toys

    安いプラスチック製のノベルティアイテム、いたずら、ギャグ、グロスのおもちゃの

  • as far as the eye can see!

    見渡す限り

  • Isn't it everything I said it would be, Patrick?

    私が言ったとおりだろ パトリック?

  • Hey, seanut brittle! Oh darn it, not again!

    シーナッツ・ブリトル!またかよ!

  • [laughing]

    [笑]

  • Alright, put the money in the bag!

    金をバッグに入れろ!

  • Alright, give me the money!

    よし、金をよこせ!

  • Will that be from your savings or your checking account, sir?

    貯金か当座預金のどちらからですか?

  • - Savings. - May I please see some identification?

    - 貯金だ- 身分証明書を見せてもらえますか?

  • - Sure, there ya go. - Thank you.

    - はい、どうぞ。- ありがとうございます。

  • Sir, we are showing a balance

    閣下、私たちはバランスを示しています

  • of zero dollars and zero cents for both of your accounts.

    ゼロドルとゼロセントの両方の口座のために

  • - Oh. - Next.

    - ああ- 次だ

  • It went better than expected.

    予想以上に良かったです。

  • Bikini Bottom Pin Factory!

    ビキニボトムピン工場!

  • Shiny, no! I'll save you!

    ピカピカ、いやだ!助けてやる!

  • Ooh! Ooh! Ooh! [unintelligible]

    おう!おう![意味不明]

  • You need to watch where you're going.

    どこに行くのか見ておく必要があります。

  • You could get popped in a place like that,

    そんなところでポッと出てくるかもしれません。

  • Hold on, there's something tickling my nose.

    待って、何か鼻がくすぐったい。

  • Uh.

    あー

  • Patrick, shopping for cookery, very suspicious.

    パトリック、料理の買い物、かなり怪しい。

  • Ah, he's coming back!

    ああ、彼が戻ってくる!

  • Ah!

    嗚呼

  • Ha! Silly me.

    ハ!バカだな

  • Hey, Sandy, have you ever heard the one about the squirrel and the tin cans?

    サンディ リスとブリキ缶の話を聞いたことある?

  • I don't think so.

    それはないと思います。

  • Well, it goes like this!

    まあ、こんな感じですね!

  • Oh, wait, I forgot the punch line.

    あ、待って、パンチラインを忘れてた。

  • Oh, yeah!

    そうなんだ!

  • [laughing]

    [笑]

  • That's a good one, isn't it?

    これはいいですよね。

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • - Woah. - Oh!

    - うわー。- あっ!(笑

  • I was just ooh, ooh, thing not on the thing. Oh a--

    私はちょうどああ、ああ、ああ、物の上ではないことだった。ああ...

  • - Who is that imbecile? - It's Squidward Tentacles.

    - あのバカは誰だ?- イカワード・テンタクルズだよ。

  • Apparently, he's a clarinet player.

    どうやらクラリネット奏者らしい。

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • Hi, Pearl.

    パールさん、こんにちは。

  • Hey, girl, let's hang out!

    ねえ、女の子、一緒に遊ぼうよ!

  • Uh! I can't, I have to work at A Hot Dog on a String today.

    今日は「ホットドッグ・オン・ア・ストリングス」で働かないと。

  • Brad called in sick so, I'm in charge of stringing the dogs.

    ブラッドが病欠の電話をしたので、私が犬のひも付けを担当します。

  • Totally, lame.

    全く、ダサい。

  • I-- I guess I'll see you later then.

    私は...それじゃまた後でね。

  • Uh, can I get one with a... extra string?

    余分な糸で...

  • Uh!

    あー!

  • [laughing]

    [笑]

  • Hey, who are those guys?

    おい、あいつらは誰だ?

  • Ah, are they here to fix the TV?

    あ、テレビの修理に来たのかな?

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • No more phone solicitors, no more SpongeBob,

    これ以上の電話勧誘、これ以上のスポンジボブはありません。

  • No more company [unintelligible], no more SpongeBob,

    もう会社[意味不明]もスポンジボブもいらない。

  • No more road rage, no more SpongeBob,

    これ以上のロードレイジもスポンジボブもない。

  • No more insurance payments, no more SpongeBob,

    保険金の支払いも、スポンジボブの支払いもありません。

  • No more SpongeBob! No more SpongeBob!

    これ以上のスポンジボブはありません!これ以上のスポンジボブはありません!

  • No more SpongeBob!

    これ以上のスポンジボブはありません!...

  • What about now? Can you feel it, Mr. Krabs?

    今はどうなんですか?感じますか、クラブスさん?

  • Can you feel it, Mr. Krabs? Can you feel it, Mr. Krabs?

    感じますか?ミスター・クラブス?感じますか?クラブスさん?

  • Can you feel it, Mr. Krabs?

    感じますか、クラブスさん?

  • So you want to know if I can feel it?

    感じるかどうか知りたいのか?

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Do you really want to know if I can feel it?

    感じるかどうか、本当に知りたいのか?

  • Yeah! Yeah!

    イェーイ!イェーイ!

  • Because I can feel it.

    感じることができるからです。

  • You want to know what I'm feeling?

    私の気持ちを知りたい?

  • Yes!

    やった!

  • I'm feeling like a total barnacle head!

    気持ちは完全にフジツボの頭になってきた!

  • And that's why you're my goofy wooky Turdy bear

    ♪それがあなたが私のグーフィー・ウッキー・ターディ・ベア♪

  • I hate my life.

    自分の人生が嫌になりました。

  • Next stop is I wrote this by Patrick Star.

    次はパトリック・スターが書いたものです。

  • Yuck!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • This one's really bad, made my eyeballs throw up.

    これは本当に最悪で、目玉を吐いてしまった。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • I don't care how awful his poem is,

    この人の詩がどれだけひどいかは気にしない。

  • we spent his 100 bucks already.

    彼の100ドルを使ってしまった

  • Come on, guys, we're going to do this if it kills us.

    いい加減にしてくれよ、死んでもやるんだから。

  • A one! A two! And a--

    1!2!そして...

  • [piano playing]

    [ピアノ演奏]

  • They wanted you to have this.

    これを持っていて欲しいと言われた

  • My song!

    私の歌!

  • The Milkshake Academy.

    ミルクシェイクアカデミー。

  • You know, boy milkshaking technology

    あのね、少年乳搾り技術

  • and know how has advanced that you were last a cadet.

    あなたが最後に士官候補生だったことを知っています。

  • I shall do my best, sir.

    頑張ります

  • Hey, look, up in the sea!

    見ろ!海の上だ!

  • I don't think he's wearing a parachute.

    パラシュートはつけていないと思います。

  • At ease, cadets.

    士官候補生たちよ、安らかに

  • Umm.

    うーん。

  • Come on, Gary, we're gonna be late for the big race!

    さあ ゲイリー レースに遅れるぞ!

  • And now for the lighting of the torch of good sportsmanship.

    そして今、スポーツマンシップの聖火の点火です。

  • Please join me in welcoming snail racing's

    一緒にスネイルレーシングの

  • first ever champion, Lightning Larry Luciano.

    史上初のチャンピオン、ライトニング・ラリー・ルチアーノ

  • Would ya look at that folks? Lightning Larry Luciano, a living legend

    これを見てくれないか?ライトニング ラリー・ルチアーノ 生ける伝説

  • slowly making his way center stage.

    ゆっくりとセンターステージへ。

  • And what a proud moment for this sport.

    そして、このスポーツにとって誇りに思う瞬間です。

  • The crowd is going absolutely nuts... for Larry.

    観客はラリーに夢中になっている...

  • He's almost there.

    もうすぐだ

  • Ha-ha. Ah, yes, sirree.

    あはは。あ、はい、サーリー。

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • No!

    勘弁してくれ!

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • [grunting]

    [grunting]

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • No!

    勘弁してくれ!

  • No!

    勘弁してくれ!

  • Okay, SpongeBob, this one's gonna be fun!

    さて、スポンジボブ、これは楽しみだ!

  • We just whack each other with these giant ear cleaners

    私たちはちょうどこれらの巨大な耳掃除機でお互いを叩く

  • 'til one of us falls off!

    どっちかが落ちるまで!

  • On your mark! Get set!

    位置につけ!セットしろ!

  • Sandy, are you sure we're supposed to be standing up here?

    サンディ、本当にここで立っていていいのか?

  • - Go! - Ah!

    - 行け!- 嗚呼

  • Come on, SpongeBob.

    さあ、スポンジボブ。

  • We're going for a tandem ride through the park.

    タンデムで園内を走り抜けます。

  • Gee, that sounds safe! I mean fun.

    それは安全そうだ!楽しそうって意味だよ

  • So, I was all ready to drain the fries but I cooked the fries

    ということで、水切りの準備は万端だったのですが、フライドポテトを調理しました。

  • - slightly too long so-- - SpongeBob--

    - 少し長すぎるので...

  • So, here's where the bizarre twist comes in.

    ここからが奇想天外なひねりの出番だ

  • - SpongeBob-- - They weren't overcooked at all!

    - スポンジボブ...

  • SpongeBob, look!

    スポンジボブ、見て!...

  • - Wow! - Wow, an indoor pool!

    - うわー!- うわー、室内プール!?

  • This place is fancy.

    ここは派手だな

  • Cannonball!

    キャノンボール!

  • [laughing]

    [笑]

Bikini Bottom is home to some strange businesses.

ビキニボトムには、いくつかの奇妙なビジネスがあります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 SpongeBob スポンジボブ パトリック クラブス つぶやき ビキニ

ビキニボトムの建物をサイズ別にランキング!??| スポンジボブ (Every Building in Bikini Bottom Ranked by Size! ?? | SpongeBob)

  • 4 0
    Summer に公開 2021 年 01 月 22 日
動画の中の単語