Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • today we're getting ball since we're one of the best YouTube channels ever.

    今日は最高のYouTubeチャンネルの一つなので、ボールを取得しています。

  • Okay, since we are like a YouTube channel, two of the hottest, many ball are we not hot eso?

    さて、私たちはYouTubeチャンネルのようなものなので、ホットな、多くのボールの2つは、私たちはホットなエソではありませんか?

  • Last year we made a video called the Onley Anti aging cream Networks, according to Science, and were immediately shown a video by the incredible lab muffin.

    昨年、サイエンスによると、オンリーアンチエイジングクリームネットワークという動画を作ったのですが、すぐに信じられないほどのラボマフィンの動画を見せられました。

  • That explains some of the things that we got wrong about the complexity of beauty products.

    それは、私たちが美容製品の複雑さについて間違っていたことのいくつかを説明しています。

  • So we decided to fly during a global pandemic to Australia, to visit lab muffin because famously you tours can't get or spread Cove it true.

    だから私たちはオーストラリアに世界的なパンデミック中に飛ぶことを決めた、有名なあなたのツアーを取得したり、コーブを広めることはできませんので、ラボマフィンを訪問するために、それは本当です。

  • I guess we'll just stay home and zoom with her because that's actually really easy.

    家にいて一緒にズームするのが実は簡単なんだよね。

  • And everyone should be doing that.

    そして、誰もがそうすべきです。

  • It's cheaper.

    安くなりました。

  • Michelle.

    ミシェル

  • Okay, Love Muffin.

    よし、ラブマフィン。

  • Hi, Michelle.

    こんにちは、ミシェル。

  • Can you give us a background on who you are?

    どんな人なのか背景を教えていただけますか?

  • I have a PhD in chemistry, and I've got a background in science education.

    私は化学の博士号を持っていて、理科教育のバックグラウンドを持っています。

  • I've been making videos and blogging about the science behind beauty products since 2011, and I do it so hopefully people who don't have a background in science understand.

    私は2011年から動画を作ったり、美容製品の背後にある科学についてブログを書いたりしています。

  • It's sort of like what you guys do.

    お前らがやってることと同じようなもんだな

  • But for beauty, be honest.

    でも、美容のためには、正直に。

  • When you saw the video.

    動画を見た時に

  • Were you annoyed?

    イライラしてた?

  • I wasn't annoyed.

    イライラしなかった。

  • I'm sorry if it felt like I was coming for you, I was actually really excited because it is sort of read that anyone makes ah whole video about skin cat like from a science perspective.

    それは私があなたのために来ていたように感じた場合は申し訳ありませんが、それは誰もが科学の観点からのような皮膚の猫についてのああ全体のビデオを作ることを読んでの並べ替えですので、私は実際には本当に興奮していた。

  • So one of the best parts of being YouTubers, I think, is that you get real time feedback on what you're doing.

    ユーチューバーの醍醐味は、自分のやっていることをリアルタイムでフィードバックしてもらえることだと思います。

  • And in the past, we have definitely had to fix, like biological pathways drawings.

    そして過去には、生物学的経路図のように、間違いなく修正しなければならないことがありました。

  • We've made mistakes or even like the periodic table we've updated.

    間違えたり、更新した周期表が好きだったり。

  • Yes, there was new information that came in for it.

    はい、そのために新しい情報が入ってきました。

  • And we also once said that it took eight seconds for son to get to Earth, and it's eight minutes, things like that.

    あと、息子が地球に着くまでに8秒かかったと言ったことがありますが、8分ですとか、そういうのもあります。

  • But with you, this was like a full video.

    でも、あなたと一緒にいると、これはフル動画のようなものでした。

  • What we thought we could do today is go through our video and you're going to explain the parts that we got wrong.

    今日できると思ったことは、ビデオを見て、間違った部分を説明してもらうことです。

  • So we're going to sit down with my partner, Mitch, because I don't really know or you skin creams to see if he can actually pick and choose which ones are more effective and teach.

    だから我々は私のパートナー、ミッチと一緒に座っているつもりだ、私は本当に知らないので、またはあなたのスキンクリームは、彼が実際に選択し、より効果的なものを選択し、教えることができるかどうかを確認するために。

  • You had actually read the ingredients lists of these beauty products to understand from a scientific perspective which ones work.

    あなたは実際にこれらの美容製品の成分リストを科学的な観点から理解するために読んでいたものが動作します。

  • So the very idea of this game is flawed.

    だからこのゲームの発想自体が欠陥品なんだよ。

  • Some might say Correct.

    正しいと言う人もいるかもしれません。

  • Yeah, there is a bit of a problem with it.

    うん、ちょっと問題がありますね。

  • In most countries, products have to have an ingredient list, and it's listed in order of decreasing concentration.

    ほとんどの国では、製品には成分表があり、濃度の低い順に記載されています。

  • It's tempting to look at how high an ingredient is on the list to see if you have more of an ingredient.

    成分がどれだけ高いかというと、リストに載っている成分がもっとあるのかと見たくなります。

  • MAWR is usually better, but while you have to have enough of an ingredient for it to work, you can also have too much of an ingredient.

    MAWRの方が普通は良いのですが、成分が足りないと効かない反面、成分が多すぎるということもあります。

  • And that's when you start to see side effects.

    その時に副作用が出てきます。

  • Skincare ingredients are often irritating if you have too much soem or is not always better.

    スキンケアの成分は、ソエムが多すぎると刺激になることが多いですし、必ずしも良いとは限りません。

  • Another problem with focusing on the ingredients list is that it only really tells you how much of an ingredient you have at the start.

    もう一つ、成分表を重視していることの問題点は、最初にどれだけの成分が入っているかを本当に教えてくれるだけです。

  • Some ingredients, like rational and vitamin C, are unstable, so, for example, 1% regional products from different brands can end up containing very different amounts of rational by the time it gets to you.

    いくつかの成分は、合理的なビタミンCのような不安定なので、例えば、異なるブランドからの1%の地域の製品は、それがあなたに到達するまでに非常に異なる量の合理的なを含んでいることができます。

  • So if you have a product with a high concentration of an active but It has a pretty crappy delivery system that might not work as well as a product that has a lower concentration but a better delivery system so you can think of formulation like a chocolate cake.

    だから、活性物質の濃度が高い製品を持っているが、それはかなりくだらない配信システムを持っている場合は、低濃度の製品と同様に動作しない可能性がありますが、より良い配信システムを持っているので、チョコレートケーキのような処方を考えることができます。

  • Technically, the final chocolate cake and a bag of chocolate cake ingredients would have the same ingredient list.

    技術的には、最終的なチョコレートケーキとチョコレートケーキの材料の袋は、同じ材料のリストを持っているでしょう。

  • But when you use them in your mouth, it gives you two very different experiences.

    でも、口の中で使うと、2つの全く違う体験ができます。

  • Is it just something that you just navigate by doing a lot of research before you buy a product?

    買う前に色々調べてナビゲートするだけのものなのでしょうか?

  • Because if you are just showing up there looking the ingredients lesson reading, what's on the bottle, it's gonna be confused because they're trying to get you to buy it.

    だって、成分レッスンの読み物を見て、ボトルに何が書いてあるかを見ているだけで出てきたら、買ってもらおうとしているから混乱してしまいますよね。

  • If you're trying to go for a medicine, you want a medicine that's been proven in clinical trials in skin care because that doesn't actually exist.

    薬を求めるなら、スキンケアの臨床試験で証明されている薬がいいと思いますが、それは実際には存在しないからです。

  • You kind of have to try to grab anecdotal evidence.

    逸話的な証拠を掴もうとするんだな

  • So look at reviews.

    だからレビューを見てください。

  • Look at the ingredients list, look at what's on the label and put it all together to try to make a good decision.

    成分表を見て、何が入っているかを見て、まとめてみて、良い判断をしてみてください。

  • As somebody who's never really done that much skin care.

    スキンケアをあまりしたことがない者としては

  • Honestly, I don't really watch my face.

    正直、自分の顔は見ていません。

  • Tough is it to my detriment that I'm not thinking about it that much.

    タフなのは、そこまで考えていないのが自分の不利益だ。

  • Honestly, I think if you're happy with your skin, don't bother your half brown.

    正直、自分の肌に満足しているなら、ハーフブラウンを気にする必要はないと思います。

  • You'll probably age beautifully.

    きっと綺麗に年を重ねることができるでしょう。

  • It's me you're not.

    あなたがいないのは私の方です。

  • Don't worry about.

    気にしないでください。

  • Antioxidants are something that are claimed on a lot of products that people are buying.

    抗酸化物質というのは、多くの人が購入している商品に謳われているものです。

  • There is not a scientific consensus that antioxidants will help with anti aging.

    抗酸化物質がアンチエイジングに役立つという科学的なコンセンサスはありません。

  • In your video, you talk about how this was misleading, but personally, I had read those studies that you talk about in your video stimulation of college and bio synthesis by topically applied Vitamin C double blind slash half a study comparing topical vitamin C and vehicle for rejuvenation of photo damage.

    あなたのビデオでは、あなたはこれが誤解を招くような方法について話していますが、個人的には、私はあなたのビデオの刺激の大学とバイオ合成を局所的に適用されたビタミンCダブルブラインドスラッシュ半分を比較する研究を読んでいたそれらの研究は、写真の損傷の若返りのための局所的なビタミンCと車両。

  • When I read these studies, I didn't comfortably think I could say there was a scientific consensus behind them.

    これらの研究を読んでも、その背後には科学的なコンセンサスがあるとは気楽に言えないと思った。

  • The sample sizes were so small it was 10 people in each study.

    サンプルサイズは1回の研究で10人程度だったので、とても小さかったです。

  • The big problem with skin care is that there just isn't that much funding for it.

    スキンケアの大きな問題は、そのための資金があまりないことです。

  • So we kind of have to take these studies and look at it with a grain of salt.

    だから、これらの研究を鵜呑みにして、塩を入れて見る必要があります。

  • Generally, there are small sample sizes in skincare studies compared to pharmaceuticals, for example, so for skin care.

    一般的にスキンケアの研究では、医薬品と比較してサンプル数が少ないのが一般的です。

  • We kind of have to lower our expectations and do a bit of educated guesswork.

    期待値を下げて、少しは教育的な推測をしなければならないようなものです。

  • 10 people with a relatively objective measure, like a biopsy, is generally decent as far a skincare studies go.

    生検のような比較的客観的な尺度を持った10人は、スキンケアの勉強をする限り、一般的にはまともです。

  • Vitamin C is regulated as a quasi drug in Japan, which means there's enough evidence that it does something.

    ビタミンCは日本では医薬部外品として規制されていますが、これは何かをするという証拠が十分にあるということです。

  • In this case, it's a pigment fading quasi drug.

    この場合、色素沈着型の医薬部外品です。

  • So the reason it's such small sample sizes is because it's not like a top medical priority toe.

    だからサンプル数が少ないのは、医療優先のトップの足指とは違うからです。

  • Have glowing beautiful skin, a lot of things that claim college and help with wrinkles.

    光るような美しい肌を持っている、大学を主張し、しわを助ける多くのもの。

  • But the molecule itself is too large to actually go through your epidermis.

    しかし、分子自体が大きすぎて実際には表皮を通過することはできません。

  • What we were talking about earlier, the cretinous sites it does not get through so anything with collagen do not ever buy.

    私たちが以前話していたことは、それが通過しないので、コラーゲンで何かを購入することはありませんので、クレチンサイト。

  • Collagen is a very overrated ingredients, but I wouldn't say 100% PS.

    コラーゲンは過大評価されてる成分だけど、PS100%とは言わないな。

  • I'd probably put it back down to maybe 90% p s.

    多分9割psに戻すと思います。

  • Most of the time.

    ほとんどの場合。

  • It is in there to tell a good story.

    良い話をするために入っています。

  • Like you said, it's too big to get into skin.

    おっしゃる通り、大きすぎて肌に入りません。

  • But even though it's too big, it is really good at acting as a humidity.

    でも、大きすぎても湿度の役割を果たしてくれるのが本当にいいんですよね。

  • So Humeston's ingredients that grab onto water and keep it on your skin.

    だからヒューメストンの成分は、水につかまってお肌にとどめてくれるんですね。

  • Keeping it hydrated can do a lot of good, so it can reduce the appearance of wrinkles.

    水分補給を続けることで、しわを目立たなくすることができるのです。

  • It can help it act as a good barrier against irritants.

    それはそれが刺激物に対して良いバリアとして機能するのを助けることができます。

  • Collagen does tend to make the product a little bit more expensive.

    コラーゲンだと少し値段が高くなる傾向があります。

  • It's really glycerin that's usually during the heavy.

    本当にヘビーの間は大抵グリセリンですね。

  • Lifting.

    持ち上げる。

  • Their retinal and retinoic acid is what we're gonna talk about right now because it is the Onley face cream for anti aging that there is a scientific consensus about, especially in Western marketing.

    彼らの網膜とレチノイン酸は、特に欧米のマーケティングでは科学的なコンセンサスがあるアンチエイジングのためのオンリーフェイスクリームだからこそ、私たちが今から話そうとしているものです。

  • The idea of wrinkles is really I guess it shouldn't our brains.

    シワシワという発想は、本当に私たちの脳みそではいけないのでしょうね。

  • But in a lot of other countries with different skin types, aging isn't just about wrinkles.

    しかし、肌のタイプが異なる他の多くの国では、老化はシワだけではありません。

  • So, for example, white skin.

    だから、例えば肌が白いとか。

  • You start getting wrinkles late twenties, early thirties with Asian skin.

    20代後半から30代前半のアジア人の肌にシワができ始めます。

  • It's a lot later, so I think it's something like forties and fifties.

    だいぶ後の話なので、40代、50代くらいだと思います。

  • I guess the signs of aging the anti aging products really are targeting things like pigmentation.

    アンチエイジング製品の老化の兆候は、本当に色素沈着のようなものをターゲットにしていると思います。

  • That's probably the biggest thing for Asians.

    アジア人にとってはそれが一番大きいんじゃないかな。

  • I've definitely got some hidden under there.

    確かにその下には何か隠している。

  • Um, yeah, uneven pigment and age spots are much bigger thing because obviously we have a lot more ability to produce pigment So my mom is like half South Asian, like from India.

    色素のムラや年齢によるシミは もっと大きな問題です 私たちは色素を作る能力が高いので 母は南アジア系のハーフで インド出身なんです

  • Obviously, I have, like, slightly tanned skin, and I thought about how darker skin protects you from the sun.

    明らかに、私は、そのような、少し日焼けした肌を持っていて、私は考えました、どのように黒っぽい肌が太陽からあなたを保護するかについて。

  • But I've never really been like.

    でも、私は本当に好きになったことがありません。

  • And that is why darker skin doesn't wrinkle or age in that way as early.

    だからこそ、肌の色が濃い人はそのようなシワや老化が早くならないのです。

  • Yeah, so I guess it's where the same black don't crack comes from so many of the signs studies that I'm reading.

    ああ、だから同じ黒が割らないのは、私が読んでいるサイン研究の多くから出てくるところなんだろうな。

  • They're focusing on wrinkles, and they have moments where they talk about the science of why different skin tones don't age.

    彼らはシワに焦点を当てていて、なぜ肌の色が違うと老化しないのかという科学的な話をする瞬間があります。

  • Our story there, I just said it don't get wrinkles the same way white people do, and then they just move on and go back to talking about wrinkles.

    私たちの話では、白人と同じようにシワにはならないと言っただけなのに、またシワの話に戻ってしまうんです。

  • It just shows you how like Eurocentric and White science is.

    いかにユーロセントリックで白人の科学が好きかを示しているだけです。

  • There was like a big thing about manifestations of covert in dark skin.

    黒い肌に隠密性の顕在化についての大きなことのようなものがありました。

  • There are a lot of dermatologist pointing out that a lot of the pictures off covert manifestations on skin.

    皮膚科医が指摘している皮膚の隠密症状のオフの写真がたくさんあります。

  • It was like 90% white skin, and they were like a few pictures of darker skin, and so it was actually a lot harder to diagnose and fix those issues.

    9割が白人の肌で、色の濃い肌の写真が何枚かあるような感じだったので、実際には診断して直すのが大変だったんですよね。

  • Question.

    質問です。

  • Should we take our original video down?

    元の動画をパクった方がいいのか?

  • I don't think so.

    それはないと思います。

  • I think it is really good to have people see how conversations go.

    会話の様子を見てもらうのは本当に良いことだと思います。

  • Because I think there is a lot of pressure on scientists, especially in 2020 2021.

    なぜなら、特に2020年2021年は科学者へのプレッシャーが大きいと思うからです。

  • That science is just this perfect monolith.

    その科学はこの完璧なモノリスに過ぎない。

  • That doesn't change.

    それは変わらない。

  • And I think that's really damaging.

    そして、それは本当にダメージが大きいと思います。

  • Okay, Thank you so much for educating us for coming on.

    いいわよ、教育してくれてありがとう

  • And for your video.

    そして動画のために

  • Where can people find you?

    どこで人はあなたを見つけることができますか?

  • Slash Subscribe to your channels.

    Slash あなたのチャンネルを購読してください。

  • Chefs kiss Amazing.

    シェフがアメージングなキスをする。

  • Thank you s Oh, my channel is lab muffin beauty science.

    Thank you s あ、私のチャンネルはラボマフィン美容科学です。

  • And I am also on instagram.

    そして、インスタグラムでもお世話になっています。

  • I started on chick talk, but I don't know what I'm doing and on Twitter as well.

    ひよこの話から始めたけど、何をしているのかわからないし、ツイッターでも同じように。

  • So it's lab off in beauty science.

    美容科学のラボオフなんですね。

  • Old lab muffin, depending on how many letters I'm allowed.

    旧ラボマフィン、何文字で許されるかにもよるが

today we're getting ball since we're one of the best YouTube channels ever.

今日は最高のYouTubeチャンネルの一つなので、ボールを取得しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 成分 スキンケア 製品 美容 老化 色素

独自の動画でスキンケアをデバンキング (Debunking our own video debunking skincare)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 21 日
動画の中の単語