字幕表 動画を再生する
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
- This is the Samsung Galaxy,
- これがサムスンのギャラクシーです。
-
hold on.
頑張れ
-
Yeah, that's better.
ええ、その方がいいわ。
-
This is the Samsung Galaxy S21 Ultra.
こちらはSamsung Galaxy S21 Ultra。
-
And I know what you're thinking.
あなたが何を考えているのか分かっています。
-
Another year, another big Samsung phone, am I right?
今年もサムスンの大作スマホだっけ?
-
Well, actually, no, this year's first big Samsung phone
いや、実は今年最初のサムスンの大作スマホ
-
is the Galaxy S21 Ultra.
はGalaxy S21 Ultraです。
-
And it's different because this is our third Ultra phone.
そして、これが3台目のウルトラ携帯だから違うんです。
-
There was the S20 Ultra the Note 20 Ultra and now this.
S20ウルトラ、ノート20ウルトラ、そして今はこれがありました。
-
And three iterations means that Samsung
そして、3回の反復は、サムスンが
-
has had time to work out all of the kinks.
すべての問題を解決する時間がありました。
-
Now in Samsung world Ultra
今度は三星の世界のウルトラで
-
means that it should be the biggest and best version
ということは、最大かつ最高のバージョンでなければならないということです。
-
that you can get.
あなたが得ることができる
-
And last year, the original S 20 Ultra
そして昨年、オリジナルのS 20ウルトラ
-
was not that much better than the regular S 20s.
は、通常のS20代と比べてもそれほど良いとは言えませんでした。
-
The camera had issues,
カメラには問題がありました。
-
and it was a lot more expensive.
とか、もっと高くなっていました。
-
This year the Galaxy S21 Ultra is much better.
今年はGalaxy S21 Ultraの方がはるかに良いです。
-
The camera's improved,
カメラが良くなった
-
and the price has dropped by 200 bucks.
と200ドルも値下がりしてしまいました。
-
So it starts at $1,200.
だから1200円からです。
-
So I guess third time's a charm.
3度目の正直だな
-
So we have to start with the obvious thing
だから、当たり前のことから始めなければならない。
-
about Ultra phones.
ウルトラ電話について。
-
They are huge.
彼らは巨大です。
-
The screen on the Galaxy S21 Ultra is 6.8 inches diagonally.
Galaxy S21 Ultraの画面は斜め6.8インチ。
-
And if you're keeping count
そして、あなたが数を数えているなら
-
and you know that Samsung is keeping count,
と、サムスンがカウントしていることを知っているだろう。
-
that makes this phone 0.1 inches bigger
それはこの携帯電話を0.1インチ大きくする
-
than the iPhone 12 Pro Max screen.
iPhone 12 Pro Maxの画面よりも
-
But the S21 is taller and narrower than the Max
ただ、S21はマックスよりも背が高くて狭いので
-
and therefore to me, it's just much easier to hold.
そのため、私にとっては、その方が持ちやすいのです。
-
See, Samsung has kept the curved edges on the screen
参照してください、サムスンは、画面上の湾曲したエッジを保持している
-
and actually don't mind it here, I think it works.
と実際にはここでそれを気にしないでください、私はそれが動作すると思います。
-
And it means that the bezels are that much smaller
そして、それだけベゼルが小さくなっているということです。
-
and the phone can be that much narrower.
とスマホがそれだけ狭くなることもあります。
-
The iPhone 12 Pro Max just feels way bigger,
iPhone 12 Pro Maxはただただ大きく感じます。
-
because it's wider.
幅が広くなったからです。
-
As long as we're comparing the Samsung phone to the iPhone
サムスンのスマホとiPhoneを比較している限り
-
let's just get it all out of the way right at the top.
とりあえず、トップのところで全部出してしまおう。
-
Right now I think some of you are going to disagree with me
今、私に反対する人がいると思います。
-
but I think the Galaxy looks better.
でも、ギャラクシーの方が良さそうな気がします。
-
I do love the new squared off edges on the iPhone,
私はiPhoneの新しい四角いオフエッジが好きです。
-
but you know what?
でもね
-
The camera bump here is one of those things
ここのカメラバンプもその一つ
-
that we forgot looks weird,
忘れてたのが変に見える
-
because we got so used to camera bumps,
カメラのバンプに慣れてしまったからだ。
-
but it is it's weird.
しかし、それはそれは奇妙なことです。
-
And so Samsung's fix for the camera bump
で、サムスンのカメラバンプ修正は
-
is to make the metal rails on the side curve right into it.
は、サイドの金属レールを右にカーブさせることです。
-
And I actually think it looks slick as hell.
そして、私は実際に、それが地獄のように滑らかに見えると思います。
-
And it means that the camera glass here
ということは、ここのカメラガラスは
-
is just a little bit recessed.
が少し凹んでいるだけです。
-
Although yes, there are just a lot of camera holes here
しかし、ここにはカメラの穴がたくさんあります。
-
and that, that does look weird.
そして、それは、それは奇妙に見えます。
-
Speaking of the back it's Gorilla Glass Victus
裏といえば......ゴリラガラスのビクタス
-
also same on the front,
フロントにも同じ。
-
and it has this matte finish, which is pretty nice.
と、このマットな仕上がりになっていて、かなりいい感じです。
-
And yes, it is Phantom black,
そして、そう、ファントムブラックです。
-
and it does look very black in person.
と、それは実際には非常に黒く見えます。
-
It also resists fingerprints pretty well,
また、指紋にもかなり強くなっています。
-
but it might be a little bit more delicate
が、ちょっと微妙かもしれません
-
than I would want it to be.
私が望んでいるよりも
-
We just set this down a concrete to get a shot
これをコンクリートに敷き詰めて撮影しただけです。
-
and it's already got a little bit of scratch on it,
と、すでにちょっとした傷がついています。
-
where you can see silver underneath.
下に銀色が見えるところ。
-
Maybe that was a dumb idea, but, now you know.
馬鹿げた考えだったのかもしれないが、今ならわかるだろう。
-
Anyway, look you're only getting this phone
とにかく、この携帯電話を手に入れただけなのに
-
if you love big phones
大画面携帯が好きなら
-
and Samsung is just better at
で、サムスンの方が優れているだけです。
-
making big phones than Apple is.
アップルよりも大きなスマホを作っている
-
They've been doing it for way longer.
彼らはずっと前からやっています。
-
Samsung's version of Android
サムスンのAndroid版
-
lets you size text how you want.
は、テキストを好きな大きさにすることができます。
-
It can have a little side rail
それは少しサイドレールを持つことができます
-
on the side that you can swipe in for extra functions.
余分な機能のためにスワイプインすることができます。
-
It makes it fairly simple to split screen apps,
画面分割アプリをかなりシンプルにしてくれます。
-
lets you turn apps into little pop-up windows
アプリを小さなポップアップウィンドウに変えることができます
-
that shrink down to floating bubbles.
浮いている泡まで縮んでしまう
-
You can just do a lot more with these phones.
この手のスマホでもっとやればいいんじゃない?
-
Look, the size of these phones they're basically tablets
このサイズの携帯電話は基本的にタブレットだ
-
and Samsung is just better at putting tablet options
とサムスンはタブレットのオプションを置くのが上手いだけ
-
into its software.
をそのソフトウェアに導入しました。
-
So big phone, good, right?
でかい電話、いいよね?
-
Well sure but,
確かにそうだが......
-
honestly it's not that hard to find a big Android phone.
正直Androidスマホの大作を探すのはそんなに大変ではありません。
-
The point of the S 21 Ultra
S21ウルトラのポイント
-
is to be the most powerful and capable Android phone,
は、最も強力で有能なAndroidスマホになることです。
-
price be damned
値崩れする
-
and right now, yeah, this is that.
そして今は、ええ、これがそうです。
-
Let's come back to the screen.
画面に戻りましょう。
-
It's 3,200 by 1440 pixels
3,200×1440ピクセルです。
-
and you can set it to have an adaptive refresh rate
を設定して、適応リフレッシュレートを持つように設定することができます。
-
so it can dynamically change from 10 to 120 Hertz.
10から120ヘルツまで動的に変化することができます。
-
That makes scrolling and animation smooth
スクロールやアニメーションがスムーズになる
-
but it saves battery life
しかし、それはバッテリーの寿命を節約します
-
when there's nothing moving on the screen.
画面に何も動いていない時に
-
And on the S 21 Ultra for the first time,
そして、初めてのS21ウルトラに。
-
you can have both maximum resolution,
の場合、両方の最大解像度を持つことができます。
-
and higher refresh rate at the same time.
と高いリフレッシュレートを同時に実現しました。
-
You don't have to pick one or the other.
どっちかを選ぶ必要はありません。
-
Actually a funny story about the screen,
実は画面の面白い話
-
usually when Samsung launches a big new phone,
通常、サムスンが大きな新しい携帯電話を起動するとき
-
it will talk for like an hour about it's screen tech
画面技術について1時間ほど話してくれる
-
but with this one, they're just like, yep,
でも、これだと、「えっ」ってなるんだよね。
-
this is the best screen.
これは最高の画面です。
-
And yep, it is.
そうだな
-
I mean hell sometimes I would even switch the color
地獄のような時には色を変えることもあります。
-
from natural which I usually prefer to vivid
私は通常、鮮やかなものを好む自然から
-
just to feel more alive.
生きていることを実感するためだけに
-
I think the screen looks great.
画面がいい感じになっていると思います。
-
This is also the first mass market phone
また、これは初の大衆向け携帯電話
-
with a new Snapdragon 888 processor from Qualcomm.
クアルコムの新しいSnapdragon 888プロセッサを搭載。
-
So it has Wi-Fi 6E both kinds of 5G,
なので、5GのWi-Fi 6E両方の種類を持っています。
-
has better graphics,
より良いグラフィックを持っています。
-
and of course it's fast.
と、もちろん速いです。
-
It benchmarks really well,
それは本当によくベンチマークされています。
-
though of course the iPhone still beats it.
もちろんiPhoneはまだ叩いてますが。
-
But to me, the important thing is that feels fast
しかし、私にとって重要なのは、それが速く感じることです。
-
and there's never any lag.
そして、ラグがない。
-
And for the first time in an S series phone,
そして、Sシリーズのスマホでは初めて。
-
there's support for Samsung styluses, the S pen
サムスンのスタイラス、Sペンをサポートしています。
-
they're separate and I assume they'll work fine.
別々になっていて、うまくいくと思っています。
-
Samsung didn't send us one.
サムスンからは送られてこなかった
-
So I can't test it.
だからテストできない。
-
But looking at the demos,
でもデモを見ていると
-
if you've ever used a Note,
ノートを使ったことがある人は
-
it's going to probably be about the same experience here,
おそらくここでも同じような経験をすることになるでしょう。
-
minus support for Bluetooth.
マイナスのBluetooth対応。
-
Now the $1,200 base model has 128 gigs of storage
1200ドルのベースモデルには128ギガのストレージが搭載されています。
-
and 12 gigs of RAM.
と12ギガのRAMを搭載しています。
-
For 50 bucks more, you can step up to 256 gigs of storage
50ドル以上の場合、256ギガのストレージにステップアップすることができます。
-
and there's a 512 model that has 16 gigs of RAM
そして16ギガのRAMを搭載した512モデルがあります。
-
and it's 180 bucks more.
で、180ドル増しです。
-
And really you should get one of those models
そして、本当にあなたはそれらのモデルのいずれかを取得する必要があります。
-
with more storage because
より多くのストレージを使用しているため
-
in order to cut the price on this phone
この携帯電話の価格を削減するために
-
down from where it was last year,
去年より下がっている。
-
Samsung had to take some stuff out.
サムスンは何かを持ち出したんだよ
-
So, you know,
だからね。
-
we know they took the AC adapter out of the box,
ACアダプタを持ち出したのは知っている
-
because Apple did so of course Samsung is going to do it,
だってアップルがやったんだからサムスンがやるに決まってるだろ。
-
but they also cut the micro SD card slot.
しかし、マイクロSDカードスロットもカットされてしまう。
-
And that move felt inevitable,
そして、その動きは必然性を感じました。
-
but it is kind of a bummer to not have expandable storage,
しかし、拡張可能なストレージがないのはちょっと残念です。
-
especially for a phone that can shoot 8K video
特に8Kビデオを撮影することができます携帯電話のために
-
and let you take 108 megapixel photos if you want to.
と108メガピクセルの写真を撮ろうと思えば撮らせてくれる。
-
But for me, none of the specs that I've just rattled off,
でも俺にとっては、今ガタガタ言ったスペックのどれもが
-
the positive or the negative
正負
-
were as important to my experience of using this phone
は、私がこの携帯電話を使用した経験と同じくらい重要でした。
-
as the next spec.
を次の仕様として
-
It has Qualcomm's newest, fastest and biggest
クアルコムの最新、最速、最大の機能を備えています。
-
fingerprint sensor in the screen.
画面に指紋センサーを搭載
-
There's a much bigger area that you can tap to unlock.
タップしてロックを解除すると、もっと広いエリアがあります。
-
And I do mean just tap.
叩けばいいんだよ
-
It's just like boop, unlocked.
ブーちゃんと同じで、アンロックされている。
-
Boop, unlocked.
ブープ、ロック解除。
-
Boop.
ブープ
-
It's great.
凄いですね。
-
And also, you know, it works if you're wearing a mask.
あと、マスクをしていれば効果があるんですよ。
-
And speaking of great, battery life.
そして、素晴らしいといえば、バッテリーの寿命。
-
On this phone for the review,
レビューのためにこの電話で
-
I turned on all the bells and whistles.
私はすべてのベルとホイッスルをオンにしました。
-
I had max resolution adaptive refresh rate,
最大解像度のアダプティブリフレッシュレートを持っていました。
-
always on screen, I had the brightness cranked
画面上ではいつも明るさを調整していました。
-
all the way up most of the time,
ほとんどの場合、すべての時間が上昇しています。
-
and then I spent days and days shooting tons of photos,
そして、何日も何日もかけて何トンもの写真を撮影しました。
-
and testing out 4K and a little bit of 8K video
と4Kと8K動画を少しだけテストしてみた
-
and I never killed the battery
バッテリーを殺したことはない
-
until basically halfway through day two.
基本的に2日目の半分まで
-
There's a 5,000 milliAmp battery in this thing,
5000ミリアンペアのバッテリーが入っています。
-
and I think it's enough.
で十分だと思います。
-
(upbeat music)
(アップビートな曲)
-
Really though the thing that Samsung wants to separate
本当にサムスンが分離したいものなのに
-
the Ultra Galaxy phones from the other Galaxy phones
ウルトラギャラクシーの携帯電話を他のギャラクシーの携帯電話から
-
are the cameras.
がカメラです。
-
The Ultras are the ones that get
ウルトラスは
-
Samsung's 108 megapixels sensor,
サムスンの108メガピクセルセンサー。
-
and they're also the ones that get longer telephoto lenses.
と、長めの望遠レンズを手に入れる人たちでもあります。
-
So, okay.
だから、わかった。
-
What do we got here?
何を持ってきたんだ?
-
Five cameras.
カメラ5台
-
There's the main 108 megapixel sensor at F 1.8,
F1.8でメインの108メガピクセルセンサーがあります。
-
which kicks out 12 megapixel images by default,
デフォルトでは1200万画素の画像が削除されます。
-
there is a 12 megapixel ultra wide.
1200万画素の超ワイドがあります。
-
Then there are not one
然れば一つではない
-
but two 10 megapixel telephoto lenses,
が、1000万画素の望遠レンズが2本。
-
one at a 3 X zoom in one at a 10 X zoom.
3倍ズームで1枚、10倍ズームで1枚。
-
And the other hole here is for the laser auto focus sensor.
そして、ここにあるもう一つの穴は、レーザーオートフォーカスセンサー用の穴です。
-
Then the fifth camera is the
そうすると、5台目のカメラは
-
40 megapixel selfie camera on the front,
前面に4000万画素の自撮りカメラを搭載。
-
which does 6.5 megapixels by default
これはデフォルトでは6.5メガピクセルを行う
-
but you can get the full 40 megapixels if you want.
でも、4000万画素のフルサイズが欲しければ手に入る。
-
So let's start with that 108 megapixel camera,
まずはその108メガピクセルのカメラから。
-
because it is the heart of this whole system.
それがこのシステム全体の中心だからです。
-
It is a second generation Samsung sensor.
第二世代のサムスンセンサーです。
-
The first one was in the original Galaxy S 20 Ultra
最初は初代Galaxy S 20 Ultraに搭載されていた
-
and that 108 megapixel sensor was a whiff.
と、あの108メガピクセルのセンサーは、気合が入っていました。
-
It had focus problems which Samsung later had to fix
それは後に Samsung が修正しなければならなかった焦点の問題を持っていました
-
on the Note 20 Ultra with a laser for autofocus,
オートフォーカス用レーザーを搭載したNote 20 Ultraに
-
which is also here but other than that though,
これはここにもありますが、それ以外にもあります。
-
it just wasn't really worth the hype.
誇大広告の価値はなかった
-
Samsung's regular cameras
サムスンの普通のカメラ
-
on the regular S 20s were almost as good.
のレギュラーS20代はほぼ同じくらいの出来でした。
-
Now with the Galaxy S 21 ultra,
今はギャラクシーS 21ウルトラで。
-
well now it's good.
今はいいですね。
-
I haven't had any shutter lag.
シャッターラグはないですね。
-
I haven't had any misfocus issues
ミスフォーカスの問題はありませんでした。
-
and things like the narrowed plane of focus
焦点の狭まった平面のようなもの
-
seemed a little bit better too.
も少しはマシになったようです。
-
It is a noticeable step up from last year.
昨年からのステップアップが目立ちます。
-
In fact, there's really only one other smartphone camera
実際にはスマホのカメラは他に本当に1つしかない
-
that's even in the same league as his phone.
彼の携帯電話と同じレベルだ
-
And it is not the Pixel 5 which I gotta say
そして、それは私が言わなければならないPixel 5ではありません。
-
has really fallen behind this year.
今年は本当に落ちぶれてしまいました。
-
Now the other phone that's worth talking about here
さて、ここで話す価値のある他の携帯電話。
-
is the iPhone 12 Pro Max
はiPhone 12 Pro Max
-
which also has a larger sensor compared to the other iPhone.
これも他のiPhoneに比べてセンサーが大きくなっています。
-
So, you know what?
だからさ、あのさ、何を知ってるの?
-
Let's just look at some samples.
とりあえずサンプルを見てみましょう。
-
So I think this first photo
だから、この1枚目の写真は
-
is a really good representative example
は本当に良い代表例です。
-
of what the S 21 Ultra can do.
S 21 ウルトラができることの
-
I set the focus point through the fence and
フェンス越しにフォーカスポイントを設定して
-
I love that it grabs sharpness,
シャープさを掴むのが好きです。
-
and detail of everything behind the fence,
と、フェンスの後ろにあるすべてのものの詳細。
-
whole lighting of the fence itself had a little bit of blur.
フェンスの全体の照明自体が少しぼやけていました。
-
Plus the colors here are super accurate to what I was seeing
さらに、ここの色は私が見ていたものに超正確です。
-
during that shoot.
その撮影中に
-
Here's a night mode shot,
ナイトモードでの撮影です。
-
and let's just get into the S21 Ultra versus the 12 Pro Max.
S21ウルトラ対12プロマックスの話をしましょう。
-
I prefer how Samsung exposed the bike here,
サムスンがここでバイクを晒したのが良かったな
-
but I think both are good.
が、どちらも良いと思います。
-
And just look at the detail on the tire thread in the shot.
そして、ショットのタイヤの糸のディテールを見てください。
-
Mwah!
ムワッ!
-
Here's another comparison photo,
こちらも比較写真です。
-
and you can start to see how these cameras
と、これらのカメラがどのようなものかを見始めることができます。
-
have different opinions on how to expose things.
晒し方にも意見が分かれる。