Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • April 15, 1912. The RMS Titanic has already filled  with water. Above the din of steam coming from the  


  • safety valves, an officer is shouting, “Women and  children first.” He's acutely aware that there  

    安全弁がある時 警官が叫んでいます 「女性と子供が第一」と彼はそれを痛感している

  • aren't enough lifeboats for everyone. A woman  looking radiant in her dinner dress clings onto  


  • her weeping child as they are guided onto a boatHer husband stoically nods in their direction.  

    泣いている子供をボートに乗せる。 彼女の夫は ストイックに彼らの方向にうなずいています

  • When they are out of sight, he just stares into  the distance. He knows that's where he's heading,  


  • into the freezing cold waters of the  North Atlantic Ocean. Another passenger,  


  • a complete stranger, hands him a Camel filterless  cigarette. “Do you think we will make it?” he  


  • says. The husband doesn't reply. He just keeps  looking forward, transfixed on the dark. With  

    と言います。夫は返事をしない。彼はただ前を見続けています 暗闇に目を奪われています闇の中で

  • great violence, the ship suddenly tilts. A giant  wave sweeps many passengers into the ocean


  • Can this man survive, even though he won't make it  onto a lifeboat? What were a person's chances of  


  • survival in that frigid ocean? Today you're going  to find out, and you might just be surprised


  • Ok, so the ship hit that iceberg at about 11.40  pm. As you already know because you've watched  

    船が氷山に衝突したのは 午後11時40分頃ですあなたはすでに知っていると思いますが

  • the movie 15 times, it didn't just sink in the  blink of an eye. In fact, for the first hour,  


  • the majority of the 2,224 people on board  had no idea just over 1,500 of them were  


  • about to have a date with Davy Jones' Locker. The ship was letting in water from the beginning,  


  • but the flooding was incremental and slow  at first. It took about 40 minutes for the  


  • loading of the first lifeboats to happen, boats  that were filled with only women and children.  


  • This was somewhat problematic since some of  the boats hit the water only partially filled  


  • because not enough women and kids could be  put in them. When lifeboat number 7 rowed  


  • away from the sinking ship at about 12.45, only  28 passengers out of a possible 65 were on it


  • It wasn't until about 1.20 am when the  flooding got much worse. That's about  


  • the time the ship tilted more and those onboard  really understood the gravity of the situation.  


  • It's when couples said their  tearful goodbyes and when the  


  • guy in our intro saw his beloved child  for the last time... Well, if he died,  


  • we'll come back to him soon. We hope you  have your fingers crossed for this dude.


  • And just in case you're wondering, it wasn't as  if all the women and children were spared that  


  • appointment with the freezing cold oceanOf the 412 adult women on board, 108 died.  

    凍てつくような冷たい海との約束 乗船していた412人の成人女性のうち、108人が死亡した。

  • Of the 112 kids on board, 56 died. That's a 75  percent and 50 percent survival rate respectively,  


  • which isn't bad going at all. The men did  have it worse. Of the 1680 guys on the ship,  


  • 1357 ended up with an unwanted sea burial. That's  only a 19 percent survival rate. Add that up and  


  • you get 1,521 deaths. Some sources say 1,503  died. Others say 1,517 died. Let's just agree  


  • the number of deaths was in the early 1500s. Titanic the movie wanted to encourage you to  


  • be angry because it portrayed a scenario in which  wealthier people had a greater chance of survival.  


  • This was a British-run ship. Still today that  country judges you by the strength of your accent  


  • and then puts you into a class bracket, and back  then people were a lot more obsessed with class.  


  • Titanic the movie got it right in some ways. The  wealthy did fair better than the poor, although  


  • that bit where the third-class plebs are locked  behind doors down below is totally fictional.


  • Let's break this down, something  we'll call class mortality rates.

    これを分解してみましょう クラスの死亡率と呼ばれるものです

  • If you were a rich woman, you almost had it madeOf the 141 women who'd bought first-class tickets  

    お金持ちの女性であれば、ほぼ手に入れていました。 ファーストクラスのチケットを買った141人の女性のうち

  • only four bit the dust. That was a 97 percent  survival rate. One posh kid died, so that sucked  


  • for him. Of the 171 men in first-class, 105 diedGet this though. Of the 179 women in third-class,  

    彼のために171人の一等兵のうち 105人が死んだ これを手に入れろ三等陸軍の女性179人のうち

  • 91 died. 55 out of 80 kids who were staying  in the crappy part of the ship were killed.  


  • 391 out of 450 of the men in third-class died.


  • In terms of betting, if you were a woman without  much cash you were an odds-on favorite to die.  


  • In all, only one-quarter of third-class folks  survived when 62 percent of first-class folks  


  • survived. It also turned out that Americans had  a better chance of survival percentage-wise than  


  • Brits, and it was those two nationalities  that made up the bulk of the passengers.


  • We can conclude, being a working-class family from  Wolverhampton was not the ideal demographic for  


  • sailing around icebergs in those days. To give you  an example, let's look at the Sage family who was  


  • emigrating from Britain to the land of the freeMr. Sage and Mrs. Sage bordered the Titanic in  

    イギリスから自由の国に移住した セージ夫妻はタイタニック号との国境を

  • England with third-class tickets and nine kids  in tow. None of them made it to America. The  


  • Andersson family from Sweden also had third-class  tickets, and all seven of them perished. As did  


  • the English Goodwins, also a family of seven, and  another family looking for a new start in the USA.


  • Ok, so let's get back to our stoic man  who's just bid farewell to his wife and kid.


  • Not too long after he smoked that cigarette the  ship tilted 30 to 45 degrees. The cacophony was  


  • absolutely deafening because the ship was coming  apart in the water. The lights were still partly  


  • on, but then there was flickering followed by  darkness. The people in lifeboats looked on in  


  • shock at the shadow of the behemoth sinking into  the depths like a slain sea monster from a Greek  


  • myth. The crashing, the screaming, the surreal  image, it was almost unbearable to look at


  • Onboard some people were being thrown  down the now heavily tilted ship.  


  • Some of them were literally pulverized  after being smashed against fixed objects;  


  • others flew through the air like ants in  a hurricane. As the ship pointed skywards,  

    他の人たちはハリケーンの中のアリのように 空中を飛んでいきました船が空を指すように

  • those who'd managed to cling together in  groups fell en masse hundreds of feet.


  • Some of those people ended up in the  icy water and believe it or not a few  


  • of them were still in one pieceOthers weren't so lucky. They were  

    そのうちの1人は無事だった 他の人はそれほど幸運ではありませんでした彼らは

  • cast into the sea only to be whacked by  all the debris that came from the ship,  


  • stuff like giant pieces of timber and bits of  beds. The theory is, some of the debris went  


  • down but being buoyant it came back up with  a vengeance and hit the ill-starred swimmers.


  • Maybe that was better than dying  slowly in the freezing water.


  • To say those survivors were cold  would be an understatement. One of  


  • them later said the feeling was like  being pierced by a thousand knives.  


  • The temperature was about 28 °F (−2 °C), which  didn't give people much chance of surviving.


  • People did survive, though. One of those people  later said all he could hear was a terrible  


  • moaning sound, a situation he described as  beinghorrifying, mysterious, supernatural.”  


  • Some of the folks in the lifeboats, not so far  away, said they felt hopeless as they peered  


  • into the darkness and listened to the poor  souls whose moans were carried by the fog.


  • The situation was dire, to say the leastYou see, water is very dense. In fact,  

    控えめに言っても悲惨な状況だった。 ご存知の通り、水は非常に密度が高いのです。実際には

  • it's over 800 times more dense than air. That  might not mean much to you, but it will if you  


  • ever find yourself immersed in very cold waterWhat it means is that in the water you cool down  

    非常に冷たい水の中に 浸かっているのを見つけたことがあります それが何を意味するかというと 水の中で体を冷やすということです

  • a lot faster than you do when outside in the openIn fact, the chilling is about 25 times faster.

    外に出ている時よりもずっと早く冷えます 実際、冷え込みは25倍くらいの速さです。

  • Let's say you weren't one of the passengers  that swallowed a load of water on impact  


  • and so your lungs didn't drown. You'd still be  breathing very heavily, and your teeth would be  


  • chattering as if they were powered by a generatorYou'd also have the most horrific headache. The  

    まるで発電機で動いているかのように チャラチャラしています あなたもまた 恐ろしい頭痛に襲われるでしょうそのような時には

  • reason is nerves. They send a message to  your good old brain and your brain thinks,  


  • hmm, this guy's head is freezing, I better  send some warm blood up there. Your brain is  

    頭が凍りそうだ 温かい血を送った方がいいなあなたの脳は

  • now your enemy, because the warm blood causes  swelling, and you get that terrible headache.

    今はあなたの敵よ 温かい血が腫れの原因になって ひどい頭痛がするのよ

  • Ok, so why do people shiver  and why do their teeth chatter


  • The reason is shivering activates muscles  to get moving and this warms up tissue in  


  • your body. Shivering is good for youAs for those mad chattering teeth,  

    あなたの体に震えることは体に良いことです。 狂ったような歯ぎしりは

  • that's because all the muscles moving causes  the jaw to spasm. If your teeth ever start  

    それは筋肉が動くことで 顎が痙攣するからですあなたの歯が今までに

  • chattering and you're not cold at all, you best  go see your doctor asap, or a psychiatrist.


  • Back to our man in the ocean. He's now been  in the water a few minutes and is fortunate  


  • enough to find some flotsam to grab hold  of in the shape of a rather well-designed  


  • cabinet. He's hyperventilating due to the  shock, and that's not so good for him.  


  • Too much of that can release too much air from the  blood and that can lead to reduced blood acidity.  


  • The upshot of that can be fainting, which  is not great when you are in the water.


  • But our guy, he's one of those strongsilent types and he aint gonna let a bit  


  • of hyperventilation bother him. Plus, he's  got that cabinet to hold onto. The problem  

    過呼吸に悩まされているそれに 彼は キャビネットにしがみついている問題は

  • is, he's now shivering so much he almost looks  like he's about to have a seizure. As we said,  

    今にも発作を起こしそうなほど 震えています言ったように

  • shivering is your friend in times of  coldness, but it's a different matter  


  • when you are in the ocean or perhaps stuck  on a mountain top. That's because in those  


  • situations you really need your muscles to work  for you. Our guy is shaking around on his cabinet,  


  • and that's really not ideal. He needs his  muscles working fine. He needs his strength,  


  • but because of all that moving around  at times he almost loses his grip.


  • He's strong, but he's no Wim Hoff, aka, the  Iceman. Not the contract killer guy, but the Dutch  

    彼は強いが ヴィム・ホフではない 別名アイスマンだ契約殺人犯じゃなくて オランダ人の

  • guy that's trained his body to withstand extremely  cold temperatures. Because our survivor is not  


  • trained like that, his brain is in a kind of fight  or flight mode. As you likely know, a bit of this  


  • is good for you, but too many stress hormones  firing up that amygdala in your brain is not good


  • All this stress has caused our gracious man to  have some internal problems. For one, his arteries  

    このようなストレスのせいで、私たちの慈悲深い男は、いくつかの内的な問題を抱えています。一つは 彼の動脈

  • have shrunk and so his heart isn't getting the  blood it needs. That means his starved heart is  

    心臓が縮んでしまっているので 必要な血液が得られていないのですつまり、彼の飢えた心臓は

  • pumping like crazy. Meanwhile, that selfish brain  of his is portioning out blood to only the most  


  • vital organs, including it. What that means is  all those less important parts of his body aren't  


  • getting as much blood, and some parts are going  numb. When those parts get really cold, they no  


  • longer work so well, and when the bloodless parts  get super cold the extremities can get frostbite


  • Suffice to say, our survivor has cold toes. Now  he's been in the water for about ten minutes and  


  • basically, he can't feel his feet. His greatest  risk right now isn't hypothermia although you'd  

    基本的に足の感覚がありません今の彼の最大のリスクは 低体温症ではありませんが

  • think it would be. The biggest problem is the  fact that when his legs and arms get too numb,  


  • he won't be able to either cling to that  cabinet or even swim. This is known ascold  

    彼はそのキャビネットにしがみつくことも 泳ぐこともできませんこれは「寒さ」として知られています

  • incapacitationand it is likely the reason most  of those water-bound Titanic passengers died. Most  


  • people in that water were slightly incapacitated  after only two minutes, but after 15 minutes they  


  • were virtually paralyzed. In terms of drowningthis usually gets you before hypothermia does.

    事実上麻痺していた溺死という意味では 低体温症になる前に 溺死してしまうのが普通だ

  • That's not happened yet, though. What's  also a stroke of luck is even though his  


  • heart is working overtime he hasn't hadheart attack due to the narrowing of blood  


  • vessels. It's just good fortune that the  star of today's show is as fit as a fiddle.  


  • To survive in freezing cold water, strengthconditioning, and a healthy ticker are required.


  • Even so, his body temperature is  not what it used to be an hour ago.  


  • His regular 98.6°F (37°C) has been  reduced, and if it goes below 90,  


  • he can say goodbye to consciousness, which  again is not great when you are in the water.


  • Still, people aren't all the same, and  so while some of those moaners kicked  


  • the bucket after only 15 minutes, twenty  minutes have passed and our guy is still  


  • holding onto that cabinetalbeit he's now  turned a shade of blue and is not sure if he  


  • has legs any longer. Lucky for him most of  his upper half is on that floating debris.


  • At around the 25-minute mark, he's moved  from stage one of hyperthermia to stage two.  


  • The first stage includes what we've already  talked about, but now things get worse.  


  • We should say here that some people are just  amazing. The record for surviving a body  


  • temperature drop in the water was someone who was  once pulled out and lived to tell the tale even  


  • though their body temperature went down to 13.0  °C (55.4 °F). That shouldn't happen, but it did.

    体温は13.0℃まで下がりましたが起こるはずのないことですが 起こってしまいました

  • He's now feeling kind of tired  and he's even stopped shivering,  


  • but that's actually a really bad thing even  though he feels better. He's losing his mind,  

    でもそれは本当に悪いことなんです 彼は気分が良くなったと思っていても彼は正気を失っている

  • and though he's able to hold onto his rafthe's kind of drifting in and out of reality.  


  • Part of him is in the water and the other part  is having a picnic with his dear wife and kid  


  • on an atypical English summer's  day when it actually didn't rain.


  • He's tripping out because his brain cells  aren't getting the oxygen they need.  


  • This can also work out in his favor since when  cold the brain doesn't need as much oxygen. What  


  • that means is he could go into cardiac arrest  but his brain would still be functioning.  


  • That person we just mentioned who holds the  record for having the lowest body temperature  


  • and surviving actually went into cardiac  arrest and survived 40 minutes in an air pocket  


  • before being pulled out of the water. Since  her brain was in chill mode and working,  


  • she was revived and later ended  up telling her story on CNN.


  • Ok, so he's in stage two hypothermia  and things aren't looking good at all,  


  • but then a lifeboat approaches and it brings  him out of his reverie about that picnic. He  

    救命艇が近づいてきて ピクニックのことを思い出したんだ彼は

  • can hardly be excited given his body is so numbbut he can hold on. He's not out of the water yet,  

    体が麻痺しているので 興奮することはできませんが 彼は持ちこたえていますまだ水から出ていません

  • though, both literally and figuratively, because  there's a chance he might die from Post Rescue  

    文字通りにも比喩的にも 彼がポストレスキューで死ぬ可能性があるので

  • Collapse. This happens to about 20 percent of  people who've suffered some serious hypothermia  

    崩壊する。これは重度の低体温症に 罹患した人の約20%に起こります

  • after being in cold water. A person can be  dragged out of the water and go into shock,  


  • or they might suffer a serious heart arrhythmiaor their blood pressure might dangerously drop.


  • That doesn't happen, and our man became  one of 14 people pulled from the water.  


  • Those lifeboats could have  actually saved a lot more people,  


  • most of them in fact if they  had been on the scene earlier.


  • He certainly was a resilient guybecause the rescue took 30 minutes  

    彼は確かに回復力のある人でした 救助には30分かかりましたから

  • and by that time almost all the moaning in  the water had stopped. Believe it or not,  


  • after an hour when hundreds of dead  bodies were seen floating in the water,  


  • four other men were found. Three survived  and one died from Post Rescue Collapse.

    他に4人の男性が発見されました3人が生き残り 1人は墜落事故で死亡しました

  • Our guy was fine. He went  on to write a book called,  


  • Why I'm never going on vacation  againand he even stopped smoking.

    "二度と旅行に行かない理由 "と禁煙までしていた

  • Now you need to watch, “50 Insane Facts  About Titanic You Didn't Know.” Or,  

    "50 Insane Facts About Titanic You Didn't Know "を見てくれそれか...

  • have a look at, “Why Is Titanic  Still at the Bottom of the Ocean?”


April 15, 1912. The RMS Titanic has already filled  with water. Above the din of steam coming from the  



動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 死亡 タイタニック 体温 女性 ボート 生存

タイタニック号の救命ボートに乗れなかったら? (What if You Didn't Make it into One of Titanic's Life Boats)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 21 日