Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • yellow is on obvious words, which means Asian people.

    黄色はアジア人を意味する明白な言葉にある。

  • But mostly it's used as kind of negative words.

    でも、ほとんどは否定的な言葉として使われています。

  • I think I wanted to show my perspective of the way that Western people see Asian people quiet or very submissive or just being polite because, like me, like a queen Eyes quite very angry lyrics in yellow Andi One of the things are break domes of male dominance E o King Fu moves to show power of this Asian woman Never tried before But I did it for this music video A lot.

    私は西洋人がアジアの人々を見ている方法の私の視点を示したかったと思います静かな、または非常に従順な、または単に丁寧にされているので、私のように、女王のように、目は非常に非常に怒っている歌詞の黄色のAndiの一つは、男性優位性のドームを破ることです。

  • Alright.

    いいだろう

  • No God!

    神はいない!

  • All right either.

    どっちでもいいわ

  • Alright Hunting.

    狩りをしています。

  • Alright, Alright, Alright alright, alright!

    わかった、わかった、わかった、わかった、わかった!

  • People around me, like agencies or like the industries were just saying me in the stereotype ical image and they wanted me to fit in the o on it was old.

    私の周りの人たちは、代理店や業界のように、ステレオタイプのイメージの中で私を言っていたし、彼らは私にそれが古いものだった上にフィットするように私を求めていました。

  • This kind of, um like pretty image or acute image or just right image that they want.

    この種の、うーん、きれいなイメージとか、鋭いイメージとか、ちょうどいいイメージとか、彼らが求めるイメージとか。

  • Thio, go with me s So that was a biggest reason that I e came up with the anger and the theory Yellow a queen.

    Thio, go with me s だから、それが私が怒りと黄色の女王の理論を思いついた最大の理由だった。

  • Even though in the outside I might look shy or quiet.

    外見では恥ずかしそうに見えても、静かに見えても。

  • Maybe I'm not that person that you might expect or see I wanted to portray, uh, new image of Asian woman, which is more powerful and more independence on bond.

    多分、私はあなたが期待したり見たりするような人間ではないと思いますが、私は新しいアジアの女性像を描きたかったんです、よりパワフルで、より自立した絆のあるアジアの女性を。

  • They do what they want.

    彼らは好きなようにやってくれる。

  • They're never gonna stay quiet as expected on bond.

    ボンドでは期待通りに黙っていることはないだろう。

  • Yeah.

    そうだな

  • You can never know what's gonna come from them.

    何が出てくるかわからない。

  • When I finished, I break the chains, but I had in my neck on That means that now I do my own thing taking out your enough.

    終わった時、鎖を壊したが、首にあったのは、今は自分のことをしているという意味で、あなたのことを十分に取り出している。

yellow is on obvious words, which means Asian people.

黄色はアジア人を意味する明白な言葉にある。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 イメージ アジア わかっ 女王 静か 非常

K-popアーティスト、アジアの女性の新たな力強いイメージを描くことを期待 - BBC ニュース (K-pop artist hopes to portray new powerful image of Asian women - BBC News)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 21 日
動画の中の単語