Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guests tonight are two celebrated New Yorkers.

    -今夜の最初のゲストは 有名なニューヨーカーのお二人です

  • They are the Oscar-winning director and the star

    彼らはオスカー受賞監督であり、スターでもある

  • of the very entertaining limited series "Pretend It's a City,"

    非常に面白い限定シリーズ「都市のふりをして」の

  • which is streaming now on Netflix.

    Netflixでストリーミング配信中です。

  • Here are Martin Scorsese and Fran Lebowitz.

    マーティン・スコセッシとフラン・レボウィッツです。

  • Ah, it's so great to see you both here.

    ああ、お二人にお会いできて嬉しいです。

  • Thank you so much for doing this.

    このようなことをしてくださって、本当にありがとうございました。

  • -Great to see you. -You're welcome.

    -(達也)会えてよかった (みのり)どういたしまして-(アルマン)どういたしまして

  • -How are you on Zoom? How is this possible?

    -どうやってZoomを使っているの?どうしてこんなことが可能なんですか?

  • -Are you talking to me? -Yes.

    -俺に言ってるのか?-話してるのか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I am at a Netflix office.

    -(山里)今 NETFLIXの事務所にいます

  • Numerous people set this up.

    多くの人がこれを設定しました。

  • There's many machines here.

    ここにはたくさんの機械があります。

  • There are people, as far as I can tell,

    私の知る限りでは、人がいます。

  • all around the country... -Yes.

    (徳井)全国各地で...-(徳井)はい

  • -...making this possible. -They really are.

    -これを可能にしてくれたのは-本当に

  • -And yet, it's not as good as being in person.

    -(徳井)でも実際に会った時のほうが全然ダメなんですよね (山里)でも

  • -That's right, yeah, yeah.

    -そうだよね、そうだよね、そうだよね

  • -Even with all this technology.

    -これだけの技術があっても

  • -I'm so happy though that you're doing this.

    -(半田)でも うれしいよね (夏美)うん

  • This is amazing.

    これはすごいですね。

  • Martin, this is your second documentary of sorts with Fran.

    マーティン、これはフランとの2度目のドキュメンタリーだな

  • Why did you decide to make this series?

    なぜこのシリーズを作ろうと思ったのですか?

  • -You know, we did "Public Speaking."

    -"パブリック・スピーキング "はやったよな

  • I think it's about 10 years ago,

    10年くらい前の話だと思います。

  • and I didn't know what kind of film it should be.

    と、どんな映画なのかわからなかった。

  • And I was forming it and the editing and kept shooting,

    そして、それを形にして編集しながら撮影を続けていました。

  • and, as we developed the picture, I think it took

    と、現像していくうちに、写真を撮ったと思います。

  • about a year, year and a half in the cutting,

    約1年、1年半のカットで

  • maybe a little more.

    もうちょっとだけ

  • I don't know. I just sensed --

    わからないわただ感じたんだ...

  • For me, there was a sense of freedom in style,

    私にとっては、スタイルに自由さがありました。

  • making a film, the structure of a film.

    映画を作ること、映画の構造。

  • Eventually, we kind of came upon the idea that it would be great.

    最終的には、私たちはそれが素晴らしいものになるだろうという考えに至りました。

  • It was like a commentary of our culture.

    私たちの文化を解説しているようなものでした。

  • Almost like a -- as if Fran,

    ほとんど...まるでフランのように

  • instead of reading a column in a magazine,

    雑誌のコラムを読むのではなく

  • Fran passes by your house and just says things.

    フランはあなたの家の前を通り過ぎて、何かを言うだけ。

  • -[ Laughs ] -You know?

    -そうだろ?

  • Goes by your apartment, knocks on the door,

    アパートの前を通ってドアをノックする

  • and she says, "You know, these people down the hall."

    彼女が言うには "ホールの下にいる人たちを知っている"

  • Whatever. I mean, it's a necessary thing.

    何でもいいんです。必要なことなんだよ。

  • -Yeah. -She doesn't dr-- She doesn't go

    -(徳井)そうなんですよ (馬場園)そうなんですよ (山里)あの子は行かないんですよ

  • in taxis, or, you know, so she's always in the streets,

    タクシーに乗っていたり、そう、だから彼女はいつも街中にいるんです。

  • always commenting on things, and some of it, you know,

    いつもコメントしていて、その中のいくつかは

  • you may not agree with everything, but what I love is,

    あなたは全てに同意しないかもしれませんが、私が愛しているのは

  • is the sense of it.

    はその感覚です。

  • The common sense of it, more than common sense.

    それの常識、常識以上のもの。

  • And, so for me, why not keep that commentary going?

    で、私としては、その解説を続けてみてはいかがでしょうか?

  • -Yeah, I think people want to see this

    -みんな見たいんじゃないかな?

  • 'cause I also want to just go up to Fran and be like,

    私もフランのところに行って、こうしたいの

  • "Fran, what do you think of this or what is that?"

    "フラン これはどう思う?" "あれは何?"

  • Just watching this, it's so -- I just love you so much.

    これを見ているだけで、とても...とても愛しています。

  • You know that, but you almost get hit by a car

    わかっていても車に轢かれそうになる

  • maybe four times in the first episode,

    第1話で4回くらいかな

  • because you're the only one paying attention.

    君だけが注目しているからだ

  • -That is correct.

    -(美月)そうですね

  • That's why I almost get hit by a car

    だから車に轢かれそうになるんだよ。

  • instead of getting hit by a car. -Yeah.

    車に轢かれるんじゃなくて-(アルマン)そうだね

  • -And if you wanted someone to knock on your door, me, Jimmy,

    -誰かにドアを叩かれたくなったら 私に言ってくれ ジミー

  • just as your neighbor, that could have happened.

    隣人と同じように、そうなったかもしれない。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I did not take your apartment. That is --

    -君のアパートを奪ったんじゃないそれは...

  • -You took my apartment. -I didn't really.

    -私のアパートを奪ったのね-そんなことはしてない

  • -That could've been my apartment, and you could've

    -私のアパートだったかもしれないのに

  • just come upstairs, knocked on the door.

    2階に上がってきてドアをノックした。

  • -I didn't know it was you I was outbidding.

    -競り落としたのがあなただとは知らなかった

  • -Unfortunately, when you go upstairs,

    -残念ながら、上の階に行くと

  • it's still your apartment.

    まだあなたのアパートよ

  • -I didn't know it was you I was outbidding!

    -競り落としたのがあなただとは知らなかった!

  • I was just talking about -- I didn't know it was you.

    あなたのことを話してたんですが...あなただとは知りませんでした。

  • If I knew it was you, I would have --

    あなただと知っていたら...

  • -It didn't take much to outbid me, believe me.

    -競り落とすのに時間はかからなかったよ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I wanted to ask 'cause I can just imagine what this was like.

    -(半田)何かこう... (夏美)何か想像がつくから 聞きたかったんだよね

  • But there was a lot of -- there's just some beautiful

    しかし、そこにはたくさんの...美しいものがありました。

  • scenes shot around this, like, model of Manhattan

    マンハッタンのモデルを中心に撮影されたシーン

  • that I'd never seen before.

    今まで見たこともないような

  • It's gorgeous, but it was filmed in Queens at the Queens Museum.

    ゴージャスですが、クイーンズで撮影されたのはクイーンズ博物館。

  • I've never even seen it before.

    見たこともないのに

  • Fran, I know you prefer to stay in Manhattan.

    フラン、マンハッタンが好きなんでしょ?

  • How did you feel about filming in Queens?

    クイーンズでの撮影はいかがでしたか?

  • -Well, it's, by the way, a model

    -ところで、これはモデルですね。

  • of all of New York City, not just Manhattan.

    マンハッタンだけでなく、ニューヨーク市全体の

  • And so it is in Queens.

    クイーンズでもそうだ

  • I didn't even know about this thing.

    こんなことも知らなかった。

  • A friend of mine had gone recently, a few years ago.

    数年前に友人が最近行っていました。

  • He told me about it, so we went and looked at it, and I thought,

    その話をしてくれたので、見に行ってみたのですが、思ったのです。

  • "This is a great thing for 'Pretend It's a City.'

    "ふりがな市 "にはもってこいの内容です。

  • It's a perfect thing."

    完璧なものです。"

  • I cannot stress enough how people should go and see this.

    これを見に行くべきだと思います。

  • This is a wonderful, spectacular thing built by Robert Moses,

    ロバート・モーゼスによって建てられた素晴らしい、壮大なものです。

  • who we all hate,

    誰もが憎んでいる

  • because everything else he did was not miniature,

    なぜなら、彼がしたことはすべてミニチュアではなかったからです。

  • but in miniature, the guy was perfect.

    でもミニチュアでは完璧な男だった。

  • -[ Laughing ]

    -[笑]

  • -It's funny, because when she'd suggested it, I said, "Where?"

    -(山里)面白いですよね (徳井)面白いですよね あの子が提案してきた時に "どこで?"って言ったんですよ (馬場園)そうですよね

  • And I said, "No, we have all this stuff at The Players Club.

    と言ったら、「いや、これは全部プレイヤーズクラブにあるんだよ。

  • We got the stuff in the street. What does she want?

    通りにあるものを手に入れた彼女は何が欲しいんだ?

  • A model in Queens?"

    クイーンズのモデル?

  • Look, I was born in Queens, Flushing, so, I mean, okay.

    私はクイーンズ、フラッシングで生まれたの だから、いいわ。

  • But now, why -- do you know what it takes to get there?

    でも今は...そこに行くには何が必要か知ってるのか?

  • -Yeah, Marty was --

    -マーティは...

  • You know, Marty acted like we were going to Afghanistan.

    マーティはアフガンに行くように 振舞ってたな

  • -No, seriously. -He's asking, "Where is it?

    -(山里)いやいや マジで-(山里)"どこにあるの?"って聞いてますよね?

  • How do we get there?" I said, "Marty, it's in Queens."

    どうやって行くの?""マーティ、クイーンズだよ "と言ったんだ

  • "It's far, right?" I said, "It's pretty far."

    "遠いよね?""結構遠いよね "って言ったんだけど

  • "Um, how do we get there?"

    "どうやって行くの?"

  • As if we were going in a caravan of camels

    まるでラクダのキャラバンに乗って行くかのように

  • or we had to, like, row a little boat to get there.

    小さなボートを漕いで行ったのよ

  • It is a little hard to get there, that is true,

    そこまで行くのはちょっと大変でござる。

  • which is probably why fewer people

    だから人が少ないのだろう

  • see this model than should. -Yeah, it's beautiful.

    このモデルを見るよりも-(美月)うん 綺麗だね

  • -But it is worth the trip.

    -でも旅の価値はある

  • -Really is worth it,

    -本当に価値がある

  • except for when you tripped over the bridge.

    橋の上でつまずいた時以外は

  • -I knocked over the Queensboro Bridge,

    -クイーンズボロ橋を倒しました

  • and the guy who was in charge of this model,

    と、このモデルを担当していた人。

  • who was one of the most anxious people I've ever met in my life,

    今までの人生で最も不安を感じていた人の一人です。

  • because they never let anyone film in there.

    誰も撮影させてくれなかったから

  • -He was very nice. Yeah. -He was very nice.

    -(徳井)いい人だったよね (馬場園)いい人だったよね(山里)そうですね (徳井)いい人でしたね

  • But he was very worried, and Marty, of course, came with

    しかし、彼はとても心配していて、マーティはもちろん、一緒に来てくれた

  • like 3,000 cameras, you know, and 4 million lights

    カメラ30000台とか400万灯とか

  • and it took them the whole day to set the shot up.

    そして、ショットをセットアップするのに一日かかってしまった。

  • And then I asked the guy,

    と、男に聞いてみた。

  • 'cause he said I had to wear these little booties, you know.

    この小さなブーティを履けと言われたんだ

  • I said, "I would really rather not wear them.

    私は「本当は履かない方がいいんですけどね。

  • I would prefer not to.

    しない方がいいですね。

  • I'll just wear my boots."

    "ブーツを履くだけだ"

  • "No, you're not wearing your boots."

    "いいえ、あなたはブーツを履いていません"

  • "I'll wear just my socks."

    "靴下だけを履く"

  • So he kind of said yes.

    だから、彼は何となく「はい」って言ったんだよね。

  • I, like, put one sock on the thing.

    私は、靴下を一枚付けたようなものだ。

  • He had a nervous breakdown. -[ Laughs ]

    彼は神経衰弱に陥っていた。-[ Laughs ]

  • -He said, "No, you have to put these boots on."

    -"このブーツを履いて "って言ったんですよ

  • So I put them on.

    だから私はそれをつけました。

  • But I kept saying, "Don't worry.

    でも、私は「大丈夫だよ」と言い続けた。

  • I'm a very careful person." -Oh, my.

    慎重派なので"-(徳井)うわあ...

  • -And then I knocked over the Queensboro Bridge.

    -クイーンズボロ橋を越えたんだ

  • -I think I did see your sock there.

    -(達也)確か 靴下があったような気がするんだけど

  • -The next thing I wanted to do, Jim,

    -次にやりたかったのは...

  • was to get the Godzilla suit for her.

    は彼女のためにゴジラのスーツを手に入れるためだった。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Just taking over New York. Oh, my gosh.

    -ニューヨークを乗っ取ったんだニューヨークを乗っ取ったんだ

  • I loved it. It is unbelievable.

    私はそれを愛していました。信じられないくらいです。

  • I recommend it, highly recommend it to everyone watching.

    見ている人には是非お勧めします。

  • I want to show everyone a clip from the series.

    シリーズのクリップをみんなに見せてあげたい。

  • Here are Martin Scorsese and Fran Lebowitz

    マーティン・スコセッシとフラン・レボウィッツです。

  • in "Pretend It's a City." Take a look.

    "街のふりをして "で見てみてください。

  • -How did you two meet?

    -どこで知り合ったんですか?

  • -Oh, how did we meet?

    -どうやって知り合ったの?

  • -Do you want to tell her? -Do we know?

    -伝えたい?-知ってるの?

  • -No. -No.

    -ダメだ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • People have often asked me how did I meet Marty,

    マーティとはどうやって知り合ったのか、よく聞かれます。

  • and I don't know, and so I'm assuming I met him at a party.

    と私は知らないので、合コンで会ったと仮定しています。

  • And why do I think that?

    そして、なぜそう思うのか?

  • Because I go to a lot of parties.

    私はたくさんのパーティーに行くから

  • -John Waters' 50th birthday party?

    -ジョン・ウォーターズの50歳の誕生日パーティー?

  • -No, I already knew you then.

    -いや、その時はもう知ってたんだけどね

  • -No, you knew before, yeah.

    -いや、前から知ってたんだよね

  • -I do know that, you know, I knew Marty for a long time,

    -マーティとは昔からの知り合いだ

  • before I knew him well, you know, because I go to

    彼のことをよく知る前から、私は彼をよく知っていました。

  • a lot more parties than Marty,

    マーティよりも多くのパーティーを

  • which is, you know, why Marty's made a lot of movies

    マーティが映画をたくさん作った理由は、あなたが知っている、ということです。

  • and I haven't written a lot of books.

    と、あまり本を書いていません。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -That's the perfect clip to show.

    -(徳井)完璧なクリップですね

  • I'm glad it's both of your favorites. Unbelievable.

    両方ともお気に入りでよかったです。信じられない。

  • Fran Lebowitz and Martin Scorsese, everybody.

    フラン・レボウィッツとマーティン・スコセッシ、皆さん。

  • Their limited series "Pretend It's a City"

    彼らの限定シリーズ「都市のふりをして」は

  • is streaming now on Netflix.

    はNetflixでストリーミング配信中です。

  • Watch it right now.

    今すぐ見てください。

  • More "Tonight Show" after the break.

    休憩後の「トゥナイトショー」の続き。

  • Thank you so much, everybody.

    皆さん、本当にありがとうございました。

-My first guests tonight are two celebrated New Yorkers.

-今夜の最初のゲストは 有名なニューヨーカーのお二人です

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheTonightShow マーティ 徳井 山里 laughter アパート

フラン・レボウィッツがマーティン・スコセッシをクイーンズに引きずり込む (Fran Lebowitz Dragged Martin Scorsese to Queens)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 21 日
動画の中の単語