Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -You know my next guest as Jules

    -次のゲストはジュールズだ

  • from the hit show "Euphoria,"

    大ヒット番組「ユーフォリア」より

  • which is back with a special episode this weekend.

    は今週末のスペシャルエピソードで帰ってきました。

  • "Part 2: Jules" premieres early this Friday

    "Part 2: Jules" 今週金曜日に初公開

  • at 9:00 p.m. on HBO Max

    午後9時にHBOマックスで

  • and airs Sunday at 9:00 p.m. on HBO.

    とHBOで日曜日の午後9時に放送されています。

  • Ladies and gentlemen, please welcome, Hunter Schafer!

    皆さん、ハンター・シェイファーを歓迎します!

  • ♪♪

    ♪♪

  • Hunter Schafer, breaking all the rules

    "ハンター・シェイファー ルールを破る

  • On "Euphoria," doing her thing as Jules

    ♪ "ユーフォリア "でジュールズ役を演じて♪

  • Hunter Schafer, gotta see the show

    "ハンター・シェイファー ショーを見なきゃ

  • And it's streamin' now, HBO

    "HBOが配信しています

  • -I am so happy you're here. -Hi!

    -来てくれて嬉しいよ-こんにちは!

  • -Hi. Thank you for being here.

    -(繭子)こんにちは来てくれてありがとう

  • Thank you for being here in studio.

    スタジオに来てくれてありがとう

  • -Thank you, yeah, I know. I'm so happy this could happen.

    -(山里)ありがとうございます (徳井)そうですよねこんなこともあるんだね

  • -And inauguration day. -I know.

    -就任式の日も-知ってる

  • It's really wholesome vibes. -It is wholesome vibes.

    (山里)本当に健康的な波動ですね (YOU)健康的な波動ですね-(山里)健康的な波動ですね (YOU)健康的な波動ですね

  • Yeah. -Yeah.

    (速人)そうだね (理子)そうだね

  • -I have a big question for you. -Mm-hmm.

    -大きな質問があるんだけど-うーん

  • -You bought a truck. -Yes.

    -(アルマン)トラック買ったんだね-(速人)はい

  • -Talk to me about this, because you came to the right person.

    -これについて話してくれ、君は正しい人のところに来たんだから。

  • -Yeah, I heard you have a truck, as well.

    -トラックも持ってるって聞いたし

  • -Yeah, a lot of people hear that.

    -(山里)そうですよね (徳井)そうですよね よく聞かれますよね

  • -Yeah. [ Laughter ]

    -そうだな。[ Laughter ]

  • Yeah, no, it sounds cool to say.

    うん、いや、そう言うとかっこよく聞こえますね。

  • -Right, it does feel cool to say that.

    -(徳井)そうですよね (山里)そうですよね (徳井)それを言うとカッコいいですよね

  • -Yeah. I was stewing in L.A.,

    -ロスで煮詰まってたんだよね

  • like, for the first three or four months in quarantine,

    隔離された最初の3~4ヶ月間は

  • and was rather frustrated with not really being able

    とか、実際にはできないことに不満を持っていました。

  • to go anywhere, because you kind of --

    どこに行くにも...

  • you need a car in L.A. to, like, go places.

    LAに行くには車が必要だな

  • -Yeah, you really do. -Yeah.

    -(アルマン)そうだよね (ありさ)そうだよね-(アルマン)そうだね

  • So I was like, "Screw it. I'm doin' this."

    だから「もういいや」って思ったんだ"もういい "と思ったんだ

  • And I wanted a truck, because I kind of had

    トラックが欲しかったんだ

  • this fantasy of, like, being dressed up, like,

    この幻想は、ドレスアップしているような、そんな感じ。

  • super high fem, kind of like this, and then --

    超ハイフェム、こんな感じで、あとは--。

  • but, you know, being in a truck, like...

    でも、トラックに乗っていると...

  • -Yeah. No, exactly. Yeah. Okay.

    -(徳井)そうなんですよ(アルマン)そうだね (政子)そうだねそうなんだそうなんだ

  • You got elbow out the window, cruisin'.

    窓から肘を出してクルーズしている

  • Yeah. -Yeah.

    (速人)そうだね (理子)そうだね

  • What kind of truck do you have?

    どんなトラックがあるの?

  • -Oh, my gosh. Ford F-150.

    -なんてことだフォードF-150

  • -Ford F-150? That's pretty bad-ass.

    -フォードF-150?かなりのワルだな

  • -It's really -- It's unbelievable.

    -本当に信じられないわ

  • It's got, like, big wheels and everything.

    それは、大きな車輪やすべてのようなものを持っています。

  • It's cool. [ Laughter ]

    かっこいいよ。[ Laughter ]

  • All right. So now -- You're doing this.

    いいだろう。これをやってくれ

  • You have the special episode of "Euphoria."

    "ユーフォリア "のスペシャルエピソードがありますね。

  • Can you describe "Euphoria"? -Yeah. To put it simply,

    "Euphoria "を表現できますか?-(アルマン)うん簡単に言うと

  • it's a show that follows a group of high schoolers

    高校生たちの後を追う番組です

  • navigating addiction, sex, drugs, family dynamics, life.

    中毒、セックス、ドラッグ、家族のダイナミクス、人生をナビゲートする。

  • -Yes. -Yeah.

    -(美咲)そうだね (理子)そうだね

  • -The description I heard when it first came out,

    -最初に出た時に聞いた説明文です。

  • they said, "As a parent, I wouldn't watch this show

    親としてはこの番組は見ない」と言っていましたが

  • if I were you, and I go, "What?"

    もし私があなただったら "何?"と言うでしょうね

  • Like, "Wait. What are you talking about?"

    "ちょっと待って "みたいな"何言ってんの?"みたいな

  • So I kind of shied away at first.

    だから最初は何となく目を背けていたんですけどね。

  • But this one, though, you co-wrote and produced.

    でもこれは、あなたが共同で脚本とプロデュースをしたんですよね。

  • -Yeah. -How did you get around

    -どうやって回ってきたの?

  • to doing that? -Yeah.

    そんなことしてたの?-そうだよ

  • Well, I mean, Sam, the writer, director, creator of the show,

    脚本家であり監督でありクリエイターでもあるサムが

  • and I were talking a lot over quarantine.

    隔離の話をしていました

  • And this was kind of happening

    そして、このようなことが起こっていました。

  • while I drove across the country.

    車で国を横断しながら

  • So I'd been in North Carolina for a little bit,

    だから、ノースカロライナには少しだけいました。

  • and I -- I have to be honest.

    正直に言うと...

  • I was not doing super well mentally at that time.

    その時は精神的にも超調子が悪かったです。

  • You know, as quarantine has put a lot of us.

    隔離されているからな

  • -Yeah, a lot of people can relate, yeah.

    -多くの人が共感してくれますよね

  • -And I had taken it upon myself to research mental hospitals

    -私は勝手に精神病院のことを調べていました

  • in North Carolina. And, um...

    ノースカロライナ州のそれで...

  • -Really? -Yes. And I was --

    -(アルマン)本当?-本当?私は...

  • 'Cause, you know, I was like, "It might be a good decision

    だって、「いい判断かもしれない」って感じで

  • to do that with where I was at." -Wow. Good for you.

    "自分がいたところで それをやるのは"-(YOU)うわー(達也)よかったね

  • -But they all of them had terrible reviews on Google Maps.

    -でも、どれもこれもGoogleマップのレビューがひどい。

  • You know? -You're Yelping reviews

    知ってる?-レビューをイェルピングしている

  • for mental hospitals? -Well, yeah, 'cause, like,

    精神病院の?-まあ、そうだな。

  • I wanted to know, like -- I, fortunately, haven't

    知りたかったのは... 幸いなことに、私は知りませんでした。

  • been to one before, and I was like, "Okay.

    前に行ったことがあって、「いいよ」って感じだったんです。

  • Like, where can I go that would be good?"

    "どこに行けばいいの?" "どこに行けばいいの?"みたいな

  • And then Sam called me later that day, and -- and

    その日のうちにサムから電話がありました。

  • I was like, "Sam, I've been researching mental hospitals

    私「サム、精神病院について調べてきたんだけど...

  • for like two hours. Like, why do they

    2時間くらいなぜ彼らは

  • all have terrible reviews? Like, I can't find any

    酷いレビューがあるのか?見つけることができない

  • that are good." He was like, "Well, Hunter,

    "それは良いことだ"彼は "まぁ、ハンターさん。

  • no one likes being at mental hospitals."

    "精神病院は嫌いだ"

  • -No kidding. -"No one's going to leave

    -(徳井)冗談じゃないですよ-(山里)"誰も帰らないよ

  • a good review for a mental hospital."

    精神病院のレビューを書いた人のレビュー "

  • -A four-star review. "Oh, yeah, I gotta go back.

    -4つ星のレビュー"そうだ、また行かなきゃ

  • This was unbelievable." Yeah.

    "信じられない"そうだな

  • -We started tossing around ideas for the episode again,

    -(トリンドル)またアイデアを出し合いましたね (山里)はい

  • and I wrote the episode instead of going to

    に行く代わりにエピソードを書きました。

  • that kind of institution. -Wow!

    そんな機関があったんですね-(徳井)うわー!

  • -Yeah. -And of got a smile

    -(山里)そうですね (トリンドル)そして 笑顔になりました

  • on your face. -Yeah.

    (美咲)顔がね-(徳井)うん

  • -That's an unbelievable story. -Yeah.

    -(山里)信じられない話ですね-(山里)そうですね

  • -Good for you for talking to him.

    -(達也)よく話してくれたわね

  • -Yeah. -That's wild.

    -(美咲)そうだね (政子)ワイルドだね

  • -Which isn't to say that, you know --

    -だからといって...

  • I think mental hospitals are great if you need to go to them.

    精神病院に行く必要があるなら、精神病院はいいと思います。

  • -Oh, absolutely, yeah.

    -(半田)あっ そうなんだ (アルマン)そうなんだ

  • You should, absolutely, if you need to go.

    行く必要があるなら絶対に行った方がいい。

  • -Do not decide with the reviews. -Don't go by the Yelp reviews.

    -レビューで決めないでください。-Yelpのレビューで決めないでください。

  • -No, no, no. If you need to go get help, you should get help.

    -いや、いや、いや、いや助けを呼びに行く必要があるなら、助けを呼ぶべきだ。

  • But I love that you talked it out,

    でも、それを話してくれたのが好きです。

  • and look at what you got out of it --

    そして、そこから得たものを見てください...

  • you got art out of this. -Yeah! Well, yeah.

    これでアートになったんだね-やった!そうだ!

  • And it was just really nice to be able to put my energy

    そして、自分のエネルギーを注ぐことができて本当に良かったです。

  • into something, and Sam was so collaborative.

    サムはとても協力的だった

  • -And do you know how to write a script?

    -脚本の書き方は知ってる?

  • I'm sorry to -- -I did take Shonda Rhimes'

    申し訳ありませんが...

  • Master Class earlier in quarantine.

    隔離された状態でのマスタークラス。

  • 'Cause I got into "Grey's Anatomy," like,

    "グレイズ・アナトミー "にハマったんだ

  • when I was stewing in L.A., before truck.

    L.A.で煮込んでいた時、トラックの前に。

  • -Okay. Pre-truck, you got into "Grey's Anatomy."

    -分かったトラックの前に "グレイズ・アナトミー "にハマったのね

  • -Yeah. -That's a lot to get into.

    -(アルマン)そうそう...

  • -Yeah. Started watching eight hours of "Grey's Anatomy"

    -そうだな"グレイズ・アナトミー "を8時間見始めて

  • and then I would watch her Master Class.

    と言って、彼女のマスタークラスを見ていました。

  • So I picked up some -- some skills, I think, from that.

    それでいくつかのスキルを身につけたんだと思う。

  • -So we have Shonda Rhimes to thank for this episode,

    -このエピソードに感謝しています。

  • in a weird way. -Thank you, Shonda Rhimes.

    変な意味でね-ありがとう ショーンダ・ライムズ

  • -Does she know this at all?

    -(徳井)全然知ってるのかな?

  • -I don't know her, I mean...

    -彼女を知らないんだ

  • That would be cool if she did, though.

    そうなったらカッコいいけどね。

  • -Yeah. She will now. -Yeah.

    -(山里)そうですね (YOU)そうですね(山里)そうですね (徳井)そうですね-(アルマン)そうだね

  • -Well, I'm psyched that you're here,

    -来てくれて嬉しいよ

  • and I'm psyched to see this special here.

    と、ここのスペシャルを見てドキドキしています。

  • I think -- I might -- I can watch this, right?

    私は...私は...私は...私はこれを見ることができますよね?

  • -Yeah. -It's your work, I have to.

    -(アルマン)そうだね (政子)仕事だから仕方ないね

  • I want to show everyone a clip. Here's Hunter Schafer

    みんなにクリップを見せたいハンター・シェーファーです

  • in this weekend's special episode of "Euphoria."

    今週末の "ユーフォリア "では

  • Take a look.

    見てみてください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -At least for me, being trans is spiritual.

    -トランスは精神的なものよ

  • You know, it's not religious,

    宗教じゃないんだから

  • it's not like for some congregation.

    それは一部の信徒のためのようなものではありません。

  • It's for me. It's mine. It belongs to me.

    私のために私のものだそれは私のものです。

  • And I don't ever want to stand still.

    そして、私は決して立ち止まっていたいとは思っていません。

  • Like...

    例えば...

  • I want to be alive.

    生きていたい。

  • I mean, that's what this has always been about

    つまり、これはいつもそうなんです。

  • is, like...staying alive.

    生きているということは...生きているということ。

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -Hunter Schafer, everybody!

    -ハンター・シェイファー、みんな!

  • The second special episode of "Euphoria," "Part 2: Jules,"

    "ユーフォニアム "スペシャルエピソード第2弾 "第2部:ジュールズ"

  • premieres this weekend on HBO and HBO Max.

    は今週末にHBOとHBO Maxでプレミア上映されます。

-You know my next guest as Jules

-次のゲストはジュールズだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow 山里 徳井 レビュー ハンター 精神

ハンター・シェーファーは精神病院に行く代わりにユーフォニアムのエピソードを書いた (Hunter Schafer Wrote a Euphoria Episode Instead of Going to a Mental Hospital)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 21 日
動画の中の単語