Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So days ago, we saw an article published in the papers here that claimed that building sites, as in construction sites, were going to be shut down in a matter of days because the tube was overcrowded with the commuters from those sites coming into London.

    数日前、ここの新聞に掲載された記事を見ました。建設現場のような建築現場は数日で閉鎖されると主張していました。地下鉄は、その現場からロンドンに来る通勤客で混雑しているので

  • And it was accompanied by a bunch of images off packed out tubes.

    そして、それはパックアウトされたチューブのオフの画像の束を伴っていました。

  • And the government ended up summoning 40 off the biggest bosses as far as property contractors.

    政府は結局、不動産業者の最大のボスを40人も召喚した。

  • And they summoned them and said, What are you going to do about this overcrowding problem?

    そして、彼らは彼らを召喚して言った、「この過密状態の問題をどうするつもりだ?

  • And the reason I bring this up is because I think it really highlights Ah lot of what I have been talking about for the past six months because here we have ah, group of entrepreneurs of private individuals that are gonna They're trying to keep their businesses alive, that air, trying to employ workers and keep the economy of London moving forward.

    私がこれを持ち出した理由は、この半年間、私が話してきたことの多くを 強調していると思うからです ここには、個人の起業家のグループがいます 彼らはビジネスを存続させようとしています 労働者を雇用しようとしています

  • They're doing it in a covert Safeway by having most of their workers outside on.

    密かにセーフウェイでやっています。ほとんどの従業員を外に出しています。

  • They're actually providing jobs.

    実際に仕事を提供している

  • They're providing the basis for our economy.

    経済の基盤を提供してくれているのです。

  • They're providing tax revenues that can power the NHS.

    NHSの力になる税収を提供しているのだ。

  • And what does our government do?

    政府は何をしているのか?

  • They summon them and they say you need to fix the problem we're having with our transport system.

    彼らは彼らを召喚して、我々の輸送システムの問題を解決する必要があると言っています。

  • And again this seems to be completely endemic of the big problem we face here is that our government is not providing solutions.

    そしてまたしても、これは我々が直面している大きな問題が完全に蔓延しているように見えますが、政府が解決策を提供していないということです。

  • The solutions we see being provided are by the business community.

    私たちが見ているソリューションは、ビジネスコミュニティによって提供されています。

  • And that's why we've got to find a way to get London back toe work and empower the business community.

    だからこそ、ロンドンのバック・トゥ・トウの仕事を手に入れ、ビジネス・コミュニティに力を与える方法を見つけなければならないのです。

  • Because over the past thousands of years it has always been entrepreneurship that has created the jobs through innovation because financial motive prevailed.

    なぜなら、過去何千年もの間、イノベーションによって雇用を創出してきたのは常に起業家精神であり、それは財務的動機が勝っていたからです。

  • And again, these are the companies that are actually allowing some type of economic activity to happen here in London.

    繰り返しになりますが、これらの企業は、実際にここロンドンでの経済活動を可能にしている企業です。

  • And yet what does the government dio?

    それなのに政府は何をダイオウ?

  • They don't call them up and say, How can we learn from you?

    彼らは彼らを呼び出して、どうやって我々はあなたから学ぶことができますか、と言うことはありません。

  • How can we take your best practices on the construction sites and get those involved in our hospitality sector?

    建設現場での成功事例をどのようにして、私たちのホスピタリティ部門に関わる人たちを巻き込むことができるのでしょうか?

  • Maybe we could use some of your practices to get our theaters back or to get our airports open, but no way didn't see any of that.

    劇場を取り戻すために あなたのやり方を使えばいいのかもしれないし 空港を開放するためにもいいのかもしれない でもそんなの見てないよ

  • Instead, they summoned them and said, You need to shut down your sites because we think you're causing this problem on our transport networks.

    その代わり、彼らは彼らを召喚して、「我々の輸送ネットワークに問題を起こしていると思うので、サイトを閉鎖する必要がある」と言った。

  • wrong, wrong way of looking at this thing entirely, and it looks as if the contractors are gonna find a way to keep doing business, and I salute them for that.

    完全に間違った見方をしている 業者は商売を続ける方法を見つけそうだし 敬意を表するよ

  • That's what they should do, and that's what business does really well.

    それは彼らがやるべきことであり、ビジネスは本当によくやっていることです。

  • Unfortunately, the current mayor of London doesn't know anything about running a business.

    残念ながら、現在のロンドン市長は経営について何も知らない。

  • He's never run a business in his life.

    彼は人生で一度も経営をしたことがない。

  • He seems to be anti business.

    アンチ商売をしているようです。

  • He thinks tax revenues and innovation comes from some other system, which is completely in air.

    彼は税収やイノベーションは他のシステムから来ていると思っていて、それは完全に空気の中にある。

  • We need to help empower thes businesses, and that's why my philosophy of getting London back toe work is a leadership issue.

    私たちは、これらのビジネスに力を与えるために支援する必要があり、ロンドンに戻ってつま先の仕事を取得するという私の哲学は、リーダーシップの問題である理由です。

  • More than anything.

    何よりも

  • If we had a current mayor that was actively trying to get this city back toe work that was meeting with the CEOs of the top 25 global financial institutions in the city where I work for 10 years and said, What's it gonna take to safely get back 20% of your workforce?

    もし私が10年間働いている市内の世界的な金融機関のトップ25社のCEOたちと会議をして、安全に20%の労働力を取り戻すためには何が必要か、と言っていた現職の市長がこの街を積極的に仕事に戻そうとしていたとしたら、どうでしょうか?

  • What's it gonna take?

    何が必要なんだ?

  • Let's make this happen.

    これを実現させましょう。

  • How can we innovate?

    どうすればイノベーションを起こせるのか?

  • How can we do use science based decision making?

    科学に基づいた意思決定をどのようにすればいいのか?

  • How can we create a proportional response to the virus instead, your current mayor who is going to get re elected if you don't do something about it.

    ウイルスの代わりにどうやって比例対応を作るのか、このままだと再選されそうな現職の市長さん。

  • All he has is one solution which is locked down.

    彼が持っているのは、ロックダウンされている一つの解決策だけです。

  • Lock down, lock down.

    ロックダウン、ロックダウン。

  • He uses fear as a weapon against you.

    彼は恐怖を武器にしている

  • All he has is a hammer.

    彼が持っているのはハンマーだけです。

  • So everything looks like a nail.

    だから何もかもが釘のように見える。

  • And that's his only solution on what does he do?

    それが彼の唯一の解決策なのか?

  • In the meantime, he blames the government for his failures.

    その間に、自分の失敗を政府のせいにする。

  • Toe lead this city.

    つま先はこの街をリードする。

  • We've all seen it too many times.

    みんな何度も見てきました。

  • We're all sick and tired of this.

    みんなでワイワイしながら、うんざりしています。

  • We need some real leadership.

    真のリーダーシップが必要だ

  • Ah, leader provides solutions and innovations.

    ああ、リーダーはソリューションとイノベーションを提供します。

  • And I think we can not only look to the private sector but also empower and enable the private sector when it comes to finding a way out of this crisis.

    そして、私たちは民間部門に目を向けるだけでなく、この危機から抜け出す方法を見つけることができれば、民間部門に権限を与え、可能にすることができると思います。

  • So leave me your comments below.

    だから、下にコメントを残してください。

  • Do you think we should reward those companies for finding covert safe solutions and try to wait, find a way to empower them so they can employ more people?

    秘密の安全な解決策を見つけた企業に報いるべきだと思いますか?そして、待って、彼らに力を与えて、より多くの人を雇用できるようにする方法を見つけるべきだと思いますか?

  • Or do you think we should just try toe, lock everything down whenever we see someone doing innovation?

    それとも、誰かがイノベーションを起こしているのを見るたびに、すべてをロックして、つま先でやってみるべきだと思いますか?

  • So leave your comments below.

    だから、下にコメントを残してください。

  • Tell me what you think I believe We need to get London back toe work.

    あなたが私が信じていることを教えてください 私たちはロンドンに戻ってつま先の仕事を取得する必要があります。

  • I think we could do it in a safe way.

    無難な方法でできると思います。

  • Way could take London in a new direction on Make this place a world class city once again.

    ウェイは、新しい方向にロンドンを取ることができます この場所をもう一度世界クラスの都市にしてください。

So days ago, we saw an article published in the papers here that claimed that building sites, as in construction sites, were going to be shut down in a matter of days because the tube was overcrowded with the commuters from those sites coming into London.

数日前、ここの新聞に掲載された記事を見ました。建設現場のような建築現場は数日で閉鎖されると主張していました。地下鉄は、その現場からロンドンに来る通勤客で混雑しているので

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イノベーション ロンドン 召喚 提供 ビジネス 現場

BUILDING SITES "TO BE SHUT DOWN "Soções_26D4-ASOMANSIBLE️LESS LONDON TUBE OVERCROWDING ENDS ?BUT WHY WHY PUNISH INNOVATION? (BUILDING SITES “TO BE SHUT DOWN”⛔️UNLESS LONDON TUBE OVERCROWDING ENDS ? BUT WHY PUNISH INNOVATION?)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 19 日
動画の中の単語