Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I grew up in California, in America and where I'm from freedom of speech.

    カリフォルニアで育ったアメリカと言論の自由から

  • It's it's like in my DNA, you know, everybody is free to speak their mind, and it's the same here in the UK at least I thought it used to be, and I've lived here now for 20 years, and I've always felt this was a place where we can always speak our minds.

    私のDNAにあるようなものです 誰もが自由に自分の考えを話すことができます ここイギリスでもそうだと思いました 少なくとも私はそう思っていました ここに住んで20年になりますが ここはいつも自分の考えを話すことができる場所だと感じていました

  • You might not agree with someone, but I will defend to the death your right to say it, Period.

    君は誰かに同意しないかもしれないが 君の発言権を死守するよ

  • I might not agree with you, but I'll defend to the death your right to say it so we could have an open and honest debate.

    私はあなたに同意しないかもしれませんが あなたの発言権を死守します そうすればオープンで正直な議論ができるでしょう

  • And the best idea wins.

    そして、最高のアイデアが勝つ。

  • That's always marked the upsurge of human civilization since the dawn of time.

    それは夜明けからの人類文明の隆盛を常に示している。

  • And so when I looked even deeper into Freedom speech, I started to really understand what was happening with this, because I think it's our most basic, fundamental, human civil right to speak our minds.

    それで、フリーダムスピーチをさらに深く見てみると、私たちの最も基本的で基本的な、人間の市民としての権利である、心の中で発言する権利があると思うので、何が起こっているのかを理解し始めました。

  • But we always haven't had that right.

    しかし、私たちはいつもそれが正しいとは思っていませんでした。

  • I think we've kind of gotten used to the fact that we have it, and so I actually went back in history to really understand what it was all about.

    私たちはそれがあることに慣れてしまっていると思うので、実際に歴史をさかのぼってみて、それがどういうものだったのかを理解しました。

  • And the first thing that you might think about that gets quoted all of time is the First Amendment of the United States Constitution.

    そして、いつも引用されているようなことを考えてしまうのは、まず、アメリカ合衆国憲法修正第一条のことです。

  • And in 17 91 the original Constitution was amended with what I call new technology, things they hadn't thought off and one of the first things they did again.

    そして、1791年に元の憲法は、私が新しい技術と呼んでいるもので改正されました。

  • The First Amendment to the Constitution was to say that Congress shall make no law prohibiting or abridging the freedom of speech.

    憲法修正第一条は、議会は言論の自由を禁止したり、抑制したりする法律を作ってはならないというものでした。

  • Again, it's the First Amendment.

    繰り返しになりますが、修正第一条です。

  • It's not the fifth, the 10th of the 20th.

    5枚目でも20枚目の10枚目でもない。

  • It's the first very important, uh, in the early stages of United States that they made sure people could speak their mind because they knew if you couldn't, it could lead down some very dark times.

    合衆国の初期の段階で、最初の非常に重要なことですが、あー、それは、人々が自分の考えを話すことができるようにしたということです。

  • On top of that, the European Convention on Human Rights Article 10 states quote, Everyone has the right to freedom of expression.

    その上で、欧州人権条約第10条では、誰もが表現の自由を得る権利を持っていると引用しています。

  • This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers, very important.

    この権利には、公権力の干渉を受けることなく、また、フロンティアに関係なく、意見を述べる自由、情報や思想を受信したり、伝えたりする自由が含まれており、非常に重要な権利である。

  • Finally, the United Nations, created in the Universal Declaration of Human Rights in 1948 states and Article 19 quote, we all have the right to make up our own minds, to think what we like to say, what we like and share our ideas with other people again.

    最後に、1948年の世界人権宣言で作成された国連は、1948年の状態と第19条の引用で、私たちは誰もが自分の心を決める権利を持っており、自分の好きなことを言ったり、好きなことを考えたり、自分の考えを再び他の人と共有したりすることができます。

  • These are in our DNA in Western civilization, and we assumed they were true.

    これらは西欧文明のDNAの中にあり、それが真実だと思い込んでいました。

  • And if you look back through some of the big events in history, what would have happened if people hadn't have spoken their minds?

    歴史上の大きな出来事を振り返ってみると、もし人々が自分の心を語らなかったらどうなっていたでしょうか?

  • Look at the Magna Carta in 12 15, right?

    12 15のマグナカルタ見てみろよ?

  • That said that everybody, including the King, was subject to the law, right?

    それは、王を含むすべての人が法に服従していたということですよね?

  • That changed the course of everything in this country and everything in the in the Western world's next.

    それがこの国の全ての流れを変え、次の欧米諸国の全ての流れを変えた。

  • What if Martin Luther was never able to nail his theses to the door in 15 17 in Europe?

    マルティン・ルターがヨーロッパで15年17年に自分の論文をドアに釘付けにすることができなかったとしたら?

  • What would have happened?

    何が起こっていたのでしょうか?

  • We wouldn't have had an entire evolution of human thought.

    人間の思考の全体的な進化はなかっただろう。

  • What if the founding Fathers of America had never created the Declaration of Independence in 17 76?

    アメリカ建国の父たちが1776年に独立宣言を作成していなかったら?

  • Again, it was them putting out new ideas that were controversial.

    繰り返しになりますが、それは彼らが新しいアイデアを出して物議を醸していたからです。

  • What if Martin Luther King could have never given his?

    もしマーティン・ルーサー・キング牧師が彼の言葉を伝えられなかったとしたら?

  • I have a dream speech on the Washington Mall in 1963.

    1963年のワシントンモールでの夢の演説があります。

  • What if he had never given that speech?

    もし彼があのスピーチをしなかったら?

  • Would we have had the civil civil rights reforms that we saw thes air crucial moments in human history, where if we didn't allow someone to speak their minds or they didn't speak it anyways, regardless of the repercussions, we still might be stuck in the Middle Ages, quite literally.

    私たちは公民権改革を持っていただろうか 我々は誰かが彼らの心を話すことを許可しなかった場合、または彼らは関係なく、とにかくそれを話していなかった場合、我々はまだ文字通り、中世で立ち往生しているかもしれない、人間の歴史の中で空気の重要な瞬間を見ました。

  • And that's why this stuff is so important.

    だからこそ、このネタは重要なんだよ。

  • And I wanted to give you that history lesson because, ah, lot of people today don't know the history.

    歴史の授業をしたいと思っていました。なぜなら、今日の多くの人は歴史を知らないからです。

  • They don't know it's a right because they have always assumed it's there.

    昔からあると思い込んでいたから権利だと気づかないんだよ。

  • And when you start taking your liberties for granted and you start giving them away piece by piece, which is what we're doing today with our digital platforms, and I'll come to that pretty soon you're gonna wake up one day and you'll realize that you're in a society you don't like.

    自分の自由を当たり前のものとし始めた時、それを少しずつ手放し始めた時、それは今日のデジタル・プラットフォームでやっていることです。

  • When you can't say what you want, you can't think what you want.

    言いたいことが言えないときは、自分の思い通りにならない。

  • You can't do what you want, because those rights have been taken away from you.

    その権利が奪われたから好きなようにできないんだよ。

  • And that's actually what's been happening in 2020 and I want to get into ITM or I wanna ask you a question right now.

    そして、それは実際に2020年に起こっていることであり、ITMに入りたいというか、今すぐ質問したいと思います。

  • Do you think be honest with me as an adult that you should have the right to consume any information you want.

    どんな情報でも消費する権利を持つべきだと、大人の私には正直に思うのでしょうか。

  • Or do you think someone like the government or your social media platforms should protect you from consuming dangerous information?

    それとも、政府やソーシャルメディアのプラットフォームのような人が、危険な情報を消費することからあなたを守るべきだと思いますか?

  • That's my question for you.

    それが私の質問です。

  • So type in the chat right now.

    だから今すぐチャットに入力してください。

  • Tell me what you want to think.

    何を考えているのか教えてください。

  • I get stopped on the streets all the time and people say, Brian, um, I just want to make my own decision or someone will stop me in the streets to say, Brian, one of your guests.

    私はいつも路上で止められて、ブライアン、うーん、自分で決めたいんだ、と言われたり、誰かが路上で私を止めて、ブライアン、あなたのゲストの一人だと言われたりします。

  • I think they're crazy.

    頭がおかしいんじゃないかと思う。

  • I'm like, Great, You got to make that opinion because you got to listen to them.

    いいね、いいね、その意見を聞かせてもらったんだから、その意見にしてくれよ、という感じです。

  • If it was up to our government and our social platforms, you would have never even seen that video.

    政府とソーシャルプラットフォーム次第では、あの動画を見ることすらできなかっただろう。

  • And so again, it's all about choice, and it's all about your choice.

    で、繰り返しになりますが、すべてはあなたの選択にかかっています。

  • And so, while you're typing those questions in, please tell me what you think is well again.

    で、その質問を入力している間に、またよくできていると思うことを教えてください。

  • Tell us, Tell me also is freedom of speech important?

    教えてください、言論の自由も重要ですか?

  • Do you think censorship is wrong?

    検閲は間違っていると思いますか?

  • And while you're doing that, I want to play a short video clip of a discussion I had with Dave Rubin, who host Dave Rubin show super popular in America.

    そうしている間に、アメリカで大人気のデイブ・ルービン・ショーのホスト、デイブ・ルービンとのディスカッションのビデオクリップを再生したいと思います。

  • And I was speaking to him about freedom of speech earlier this year on our digital freedom platform, and this was his take on the concept of freedom of speech.

    今年の初め、私たちのデジタル自由プラットフォームで言論の自由について話していたのですが、これが言論の自由の概念についての彼の見解でした。

  • So from an American perspective, look, we have the First Amendment here, which guarantees our ability to say basically whatever we want.

    アメリカ人の視点から見ると修正第一条は何でも言える能力を保障してくれる

  • I think that the First Amendment is probably the greatest sort of man made, written, codified piece of legislation that has ever been written down on a piece of paper.

    私は修正第一条は、おそらくこれまでに紙に書き留められた、人が作った、書かれた、成文化された法案の中で最も偉大なものだと思います。

  • Thea idea that you can say what you want.

    言いたいことを言っていいというテアの考え。

  • You are free to think what you want.

    何を考えるかは自由です。

  • You are free to worship how you wish to worship or not worship.

    どのように参拝するかは自由ですし、参拝しないのも自由です。

  • If you don't wish to worship the fact that you can protest your government, these air wickedly amazing things that our founding fathers put into law on made the First Amendment, right.

    あなたが政府に抗議することができるという事実を崇拝したくないならば、建国の父たちが法律に入れたこれらの空気の邪悪で驚くべきものが修正第一条を作ったのです、そうですね。

  • I mean, this isn't the Seventh Amendment.

    これは修正第7条じゃないだろ

  • This is the First Amendment.

    これが修正第一条だ

  • Now, of course, in the United States, there are very, very limited, uh, parameters around that, meaning you can't call for direct violence to a person or a group of people.

    もちろん、アメリカでは、非常に限られたパラメータがあります。つまり、個人やグループに対して直接暴力を振るうことはできません。

  • You can't just say, Oh, let's go get those guys and kill them or, you know, rally up troops toe go kill people.

    殺すために軍隊を集めて人を殺しに行こうって言うのか?

  • So I think most of us could get on board that you can't yell fire in a crowded theater with the intent of stirring up a mob.

    群衆をあおる目的で人混みの劇場で火事を叫ぶことはできないと大方の人は理解していると思います。

  • That's actually an important distinction, because a lot you technically, you can yell fire in a crowded theater if it was a joke or something like that.

    それは重要な区別だ 技術的には大勢の人がいる劇場では 冗談か何かであれば 火事を叫ぶことができるからだ

  • But with the intent of creating chaos, you cannot do it.

    しかし、カオスを作る意図があれば、それはできません。

  • That's just like a little bit of, ah, extra thing that a lot of people don't know.

    それは、ちょっとした、ああ、余計なことを、多くの人が知らないようにしているようなものです。

  • A little Astra's they're on.

    アストラが乗っている。

  • Then, of course, we have extremely extremely stringent tight laws about libel and slander that you can't destroy people's reputations.

    そうすると、もちろん、名誉毀損や誹謗中傷については、人の評判を破壊することができないように、非常に厳しい法律を設けています。

  • But the laws around them are so tight that they're almost never used.

    でも、周りの法律が厳しくてほとんど使われていないんですよね。

  • It's it's very rarely used, so I think we have done what I would say are the best modern protections about around freedom, Period.

    滅多に使われないので、私たちは、自由の周りの最高の現代的な保護と言うべきことをしたと思います。

  • Now what you're referring to specifically.

    具体的に何を言っているのかというと

  • So I did hear about this this interview being censored a few weeks back.

    このインタビューは数週間前に検閲されたと聞いたわ

  • I don't know the specifics of it, so I don't want to comment on the specifics of the topic necessarily, But in terms of sort of big tech censorship, what we're now dealing with is there's a secondary layers so the government can say, Hey, you could do whatever you want that's just fine.

    具体的なことは知らないので、必ずしも具体的なことについてコメントするつもりはありませんが、ある種のハイテク検閲という意味では、今私たちが扱っているのは二次的なレイヤーがあるので、政府は何をやってもいいんだよ、と言うことができます。

  • But the way we all communicate now, whether it's streaming on YouTube or talking on Twitter or going on Facebook or Instagram or any of these giant platforms, this has become the new way we communicate.

    しかし、今のコミュニケーションの方法は、YouTubeでストリーミングしたり、Twitterで話したり、FacebookやInstagramなどの巨大なプラットフォームを利用したりしているかどうかに関わらず、これが新しいコミュニケーションの方法になっています。

  • And, you know, there is an argument that, you know we need to treat these things like the phone company.

    そして、あなたは、あなたが知っている、あなたは、あなたが知っているように、我々は、これらのことを電話会社のように扱う必要があるという議論があります。

  • In other words, everyone can have a phone in their house in the UK and in the United States.

    つまり、イギリスでもアメリカでも、誰もが家の中で電話を持つことができるのです。

  • And in most free countries, you can have a phone in your house.

    そして、ほとんどの無料の国では、家の中に携帯電話を持っていることができます。

  • They can't take away your phone, depending on if they like what you're talking about or not now.

    今の話が好きかどうかによっては、スマホを取り上げてもらえません。

  • So that's a little bit more of a regulation, a government regulation argument.

    だから規制だの規制だの政府の規制だのという議論になるんだよね

  • I actually don't love that argument because I fundamentally and this is more of my libertarian side.

    私はその議論が好きではありません。私は根本的に、これは私のリバタリアンとしての側面が強いので。

  • I fundamentally believe in human ingenuity.

    私は人間の創意工夫を根本的に信じています。

  • I fundamentally believe in competition.

    私は根本的に競争を信じています。

  • I believe that giant things that seem too big to fail almost always fail, you know, giant companies of the past that we thought were these monolithic things that would rule us forever.

    私は、失敗するには大きすぎて失敗しそうな巨大なものは、ほとんどが失敗すると思っています。過去の巨大企業は、私たちを永遠に支配する一枚岩のようなものだと思っていました。

  • They crumble.

    崩れていく。

  • Then new ones come.

    そして新しいものがやってくる。

  • Google will not always be Google.

    GoogleがいつまでもGoogleであるとは限りません。

  • Amazon will not always be Amazon.

    アマゾンはいつまでもアマゾンであるとは限りません。

  • Now we do have a particularly unique situation right now because big tech looms so large over every part of our lives because of our phones, that air in our pockets and microphones and cameras and the fact that you know Google owns YouTube.

    今は特にユニークな状況になっています ビッグテックが私たちの生活のあらゆる部分に 張り巡らされているからです 携帯電話やポケットの中の空気、 マイクやカメラ、そしてGoogleがYouTubeを所有していることを 知っていますよね?

  • Google's the number one search engine.

    検索エンジンはGoogleが1位です。

  • YouTube's the number to search engine.

    YouTubeは検索エンジンまでの数字だからな

  • They you know Facebook owns Instagram like they're really has become this giant business structure that is hard to also figure out is that connected to the government Isn't the government.

    彼らはFacebookがインスタグラムを所有していることを知っている彼らは本当に彼らが本当にこの巨大なビジネス構造になっているように、それはまた、把握するのは難しいですが、政府に接続されていることです。

  • I mean, I think these are all interesting things to talk about.

    というか、これらの話はどれも面白いと思います。

  • My personal preference would be that we find other ways around it, using our mind using our creativity and that by being sort of small and nimble that we can solve the big tech problem as opposed to saying to the government, Hey, you giant government have to fix this other giant problem because then you just take two giant things and make them bigger.

    私の個人的な好みとしては、それを回避する他の方法を見つけたいと思っています。創造性を使って頭を使い、小さく軽快に行動することで、ビッグテックの問題を解決することができます。

  • And you know I take something from the Bible.

    私が聖書から何かを取っているのを知っていますか?

  • It's like, Well, David beat Goliath, right?

    ダビデがゴリアテを倒したって感じだよね?

  • So?

    それで?

  • So maybe Dave could beat Google.

    だからデイブはグーグルに勝てるかもしれない

  • That that's what I always say about this.

    これは私がいつも言っていることです。

  • So I think there are solutions.

    なので、解決策はあると思います。

  • We could probably spend eight hours talking about text censorship and the arguments on either side.

    テキスト検閲とその議論に8時間はかけられるだろう。

  • Believe me, I hear plenty of good arguments for the regulation side of this, too.

    信じてください、規制側の正論もたくさん聞きますよ。

  • And maybe there's maybe there's a happy medium in there somewhere.

    たぶんどこかに幸せの中間があるんじゃないかな?

I grew up in California, in America and where I'm from freedom of speech.

カリフォルニアで育ったアメリカと言論の自由から

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 自由 権利 言論 検閲 思い プラットフォーム

言論の自由の重要性:なぜ私はそれを言うあなたの権利を死まで守るのか - ブライアン・ローズ (IMPORTANCE OF FREEDOM OF SPEECH: Why I Will Defend To The Death Your Right To Say It - Brian Rose)

  • 11 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 18 日
動画の中の単語