Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • two female judges were killed by unknown gunmen in the Afghan capital on Sunday, police say.

    警察によると、アフガニスタンの首都で2人の女性判事が正体不明の銃撃者に殺されたという。

  • No one has claimed responsibility for the early morning ambush that also saw their driver wounded.

    運転手が負傷した早朝の待ち伏せの責任は誰も主張していません。

  • A spokesman for the Taliban said its fighters were not involved.

    タリバンの広報担当者は、戦闘機は関与していないと述べた。

  • Local media said the women who worked for the Supreme Court were on their way to the office when they were attacked.

    地元メディアによると、最高裁で働いていた女性は事務所に向かう途中で襲われたという。

  • There's been a surge in violence in Afghanistan despite peace talks between the government and the Taliban.

    政府とタリバンとの和平交渉にもかかわらず アフガニスタンで暴力が急増しています

  • Targeted killings of journalists, government officials and rights activists have increased rapidly in recent months.

    ジャーナリスト、政府関係者、権利活動家への標的型殺人は、ここ数ヶ月で急速に増加しています。

  • It comes as international donors and governments expressed concern on the progress of women's rights.

    これは、国際的なドナーや政府が女性の権利の進展に懸念を表明したことを受けてのことである。

  • Gains have been made over the last two decades, but his foreign troops prepared to withdraw from the country next year.

    過去20年間で利益が出ていますが、彼の外国軍は来年の撤退を準備していました。

two female judges were killed by unknown gunmen in the Afghan capital on Sunday, police say.

警察によると、アフガニスタンの首都で2人の女性判事が正体不明の銃撃者に殺されたという。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 タリバン アフガニスタン 政府 女性 ドナー 権利

カブールで女性判事を殺害した武装集団 (Gunmen kill female judges in Kabul)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 18 日
動画の中の単語