字幕表 動画を再生する
-
- A decade on the internet
- インターネットの10年
-
has given me the thickest of skins.
一番皮の厚いものをくれました。
-
A decade on the internet has given me the thickest of skins.
ネットで10年で厚かましい皮が剥がれました。
-
Oh, wow.
うわぁー。
-
Canon's sponsoring today's video?
今日の動画はキヤノンがスポンサー?
-
Look at us.
私たちを見て
-
Look at us.
私たちを見て
-
A decade on the internet has given me the thickest of skin.
ネットで10年で一番皮が厚くなった。
-
You're (beep) long (beep) section is (beep) crazy
あなたは(ビープ)長い(ビープ)セクションが(ビープ)狂っている
-
and you can (beep) go (beep) yourself in the (beep) butt.
と、(ピッ)とお尻に(ピッ)と自分を(ピッ)と突っ込むことができます。
-
Wow. I have not heard that one before.
うわー。初めて聞いたわ
-
I'm going to like it, it's very inventive.
工夫があって好きになりそうです。
-
And I thought I was impervious to being upset
そして、私は動揺しないと思っていました。
-
about something silly on the worldwide web, but then
くだらないことを言っていたのに
-
Hmm, she unfollowed me.
うーん、彼女は私をフォローしていない。
-
So I found out recently that my friend's good friend
そこで最近知ったのですが、友人の仲良しさんの
-
does not like me.
は私を嫌っています。
-
What?!
何だよ!
-
That's crazy.
狂っている。
-
And as you can imagine, I spiraled.
そして、ご想像の通り、私は螺旋状になってしまった。
-
You know I'm really used to dealing
あなたは、私が本当に取引に慣れていることを知っています。
-
with the dislike of strangers in my professional life.
職業柄、知らない人の嫌悪感を持って
-
But this is a friend of a friend.
しかし、これは友人の友人です。
-
I know her personally.
彼女を個人的に知っています。
-
We've hung out several times.
何度かハングアウトしたことがあります。
-
I helped her during a particularly rough juncture
私は彼女を助けました
-
in her life, but it was made clear
しかし、彼女の生活の中で明らかになった
-
there would be no clarification.
明白になることはありません。
-
If you're there, I would love to communicate with you.
いるのであれば、ぜひコミュニケーションを取りたいですね。
-
I open a portal between this world and the next
私はこの世界と次の世界の間のポータルを開く
-
so that your presence
あなたの存在感があるように
-
and more importantly why you don't like me
そしてもっと重要なのは、なぜ私が嫌いなのかということです。
-
can be known.
を知ることができます。
-
Please spirit, communicate with me.
霊よ、私と交信してください。
-
(spirit wooshes)
-
Wait, okay. So did I do something wrong?
待ってくれ何か悪いことしたかな?
-
Okay then why did you unfollow me from Instagram?
じゃあなぜインスタグラムからフォローを外したの?
-
Come on. Why don't you like me?
勘弁してくれよなぜ私のことが好きじゃないの?
-
Dude, Come on.
おいおい
-
It's very colloquial for a ghost.
幽霊にしては口語的ですね。
-
You better believe I spent a full hour therapy session
1時間のセラピーを受けてきました
-
just dissecting why this was driving me crazy.
なぜこれが私を狂わせるのか 解剖していただけだ
-
And I was replaying every interaction we'd ever had
今までのやりとりを思い出していました
-
in my head over and over again.
何度も何度も頭の中で
-
Wondering if I came across a certain way.
何かに出くわしたのかな?
-
I pored over our text conversations
メールでの会話を熟読しました
-
to see if I could glean any kind of a hint.
何かヒントが得られるかどうか見てみようと思ったんだ
-
I could not let it go.
手放すことができませんでした。
-
And then my therapist, bless her patient heart, said to me
そして、私のセラピストは、彼女の忍耐強い心を祝福して、私に言いました。
-
- It doesn't matter why she doesn't like you.
- 彼女に嫌われる理由は関係ない。
-
Not everyone will like us.
誰にでも好かれるわけではありません。
-
You know that.
知っているはずだ。
-
But the one question we can ask ourselves
しかし、私たちが自分自身に問いかけることができるのは
-
when we meet dislike is
会えば嫌悪感を抱く
-
how much can I tolerate being misunderstood.
誤解されるのをどれだけ許容できるか。
-
- The Oracle hath spoken.
- 予言者が語った。
-
And since that encounter
そして、その出会いから
-
how much can I tolerate being misunderstood
勘違いされても仕方がない
-
is something that I ask myself all the time.
はいつも自問自答していることです。
-
In professional situations.
プロの現場では
-
I would like to talk about a raise.
昇給の話をしたいと思います。
-
Wow, you're being really difficult.
うわー、本当に難しいわね。
-
Well, I can tolerate you perceiving me like that
まあ、私はあなたが私をそのように認識することを大目に見ることができます。
-
because I know my value.
自分の価値を知っているからです。
-
And awkward social conversations.
気まずい社交辞令も
-
- I mean, anyone with that many cats
- あんなにたくさんの猫を飼っている人は
-
is probably crazy and will die single and alone.
はたぶん頭がおかしくなって、独りぼっちで死ぬだろう。
-
- Okay. Well, I can tolerate that assumption
- わかったわその仮定は大目に見ても
-
because I know I have helped cats and cats have helped me
私は猫を助けたことを知っているし、猫が私を助けてくれたことを知っているから
-
and I've made my peace with dying single and alone.
独身で一人で死んでいくことに 安らぎを感じています
-
Thank you very much.
ありがとうございました。
-
And it turns out we can tolerate a lot of misattunement
そして、それは我々が多くの誤作動を許容することができることがわかりました。
-
and it feels so much more empowering
そして、それはより多くの力を感じています
-
to come from a place of knowing yourself well enough
己を知るに足る
-
that someone's dislike or upset or frustration
其れが憎い
-
is something that you can exist in.
は自分が存在できるものです。
-
It doesn't to be fixed or pushed away.
固定したり、押しのけたりするものではありません。
-
It doesn't have to feel like
のように感じる必要はありません。
-
someone's criticizing your character.
誰かがあなたの性格を批判している
-
We can understand that we are going to be misunderstood
誤解されそうになるのも理解できます。
-
and operate in a more authentic self-assured way.
と、より本格的な自己満足の方法で動作します。
-
Of course. I mean, it's always good to reflect
当たり前のことですがつまり、反省するのはいつもいいことですが
-
on constructive feedback and be introspective
建設的なフィードバックを受けて内省的になる
-
about how we can do better, but you know
どうすればいいのか、という話だが、知っての通り
-
we take each situation as they come
況を見て見ぬふり
-
and I trust you to make that call in the moment.
その瞬間に電話をかけてくれると信じています。
-
Speak now or forever hold your peace.
今話すか、永遠に平和を保つか。
-
(spirit whooshes)
魂の声
-
Wait, you don't like me because
待って、あなたは私が好きではないから
-
I post really personal stuff online.
私は本当に個人的なことをネットに投稿しています。
-
Well, I can tolerate being misunderstood
誤解されても仕方がない
-
because that ain't never going to change.
それは変わらないからだ
-
I'm Anna Akana.
赤名杏奈です。
-
And thank you to the Patreons who supported this video.
そして、この動画を応援してくださったパトロンの皆様、ありがとうございました。
-
And thank you to Canon
そして、キヤノンに感謝します。
-
for sponsoring today's episode.
今日のエピソードをスポンサーしてくれたことに感謝します。
-
The Canon EOS M200 Content Creator Kit is the perfect kit
キヤノンEOS M200コンテンツクリエーターキットは、完璧なキットです。
-
for video content creators and photographers
映像コンテンツ制作者とフォトグラファーのための
-
wanting a compact mirrorless design
コンパクトなミラーレスにしたい
-
interchangeable lens camera
レンズ交換式カメラ
-
to take their content to the next level.
を利用して、コンテンツを次のレベルに引き上げることができます。
-
You too can talk about your trauma online
あなたもオンラインでトラウマを語ることができます
-
with the EOS M200 Content Creator Kit
EOS M200コンテンツクリエーターキットを使って
-
equipped with a 32 gigabyte SDHC memory card
32ギガバイトのSDHCメモリーカードを搭載
-
and the all new Tripod Grip HG-100TBR
三脚グリップHG-100TBRと
-
with a detachable Bluetooth remote.
着脱式のBluetoothリモコン付き。
-
Time to go make that stunning 4K 24/25p video
4K 24/25pの見事なビデオを作りに行く時間です。
-
or image that lets yourself actualization shine.
自分自身を輝かせるイメージや現実化させるイメージ。
-
Plus with the EOS M200s vertical video support
さらにEOS M200sの縦型ビデオサポートで
-
built-in wifi and Bluetooth technology
内蔵のwifiとBluetooth技術
-
and impressive simple to use features,
と印象的なシンプルな機能を搭載しています。
-
including eye detection AF,
視線検出AFを含む。
-
creative filters, and a 3.0 inch tilt-type LCD,
クリエイティブフィルター、3.0インチのチルト式液晶を搭載。
-
this compact social media savvy camera will be
このコンパクトなソーシャルメディアに精通したカメラは
-
your go to choice to keep the good times rolling.
楽しい時間を過ごすための選択です。
-
Learn more in the link below. Bye.
下のリンクで詳細をご覧ください。さようなら。