Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • from calorie counter portion sizes.

    カロリーカウンターのポーションサイズから

  • Way wanted to find out all the differences between five guys in the UK and the US This'll is food wars burgers from a UK five guys come in two sizes.

    ウェイは、英国と米国の5人の間のすべての違いを見つけるために望んでいた このllは、英国の5人の男が2つのサイズで来るから食品戦争バーガーです。

  • Five guys in the U.

    Uの5人。

  • S.

    S.

  • Also has to burger sizes.

    ハンバーガーのサイズもあります。

  • Firstly, we have the little which is just one patty and the regular, which is two Patties.

    まずは、パティが1枚だけの「リトル」と、パティが2枚の「レギュラー」があります。

  • Our Patties is supposed to be lighter than the US Patties and should weigh 67 g.

    うちのパテはアメリカのパテよりも軽いはずなので、67gのはずです。

  • We're going away one and find out if that's accurate.

    1つ離れて、それが正確かどうか調べます。

  • So this patty actually weighed 52 grounds, which is 15 g less than what was supposed to go.

    このパティの重さは実際には52地面で、予定していたものより15gも少ない。

  • According to the U.

    Uによると

  • S.

    S.

  • Five Guys website.

    ファイブガイズのウェブサイト

  • They say that one of the Patties should weigh 94 g, or about 3.3 ounces.

    パテ1枚の重さは94g、約3.3オンスと言われています。

  • We will weigh a hamburger patty in the U.

    Uのハンバーガーパティを計量します。

  • S.

    S.

  • Five guys as a 50 to 53 g.

    50~53Gとして5人。

  • It looks like our Patties way just about the same as the ones in the UK We're not sure if they measure it before or after cooking.

    それは私たちのパテの方法のように見えます英国のものと同じくらい我々は、彼らが調理の前または後にそれを測定するかどうかを確認していません。

  • Maybe it's before and then some of the liquid leaves as it cooks, by the way, not quite what we're expecting.

    多分それは調理前で、調理していくうちに液体が出ていくのかもしれませんね、ちなみに期待していたものとはちょっと違います。

  • This right here is a hot dog from the U.

    ここにあるのはUのホットドッグです。

  • S.

    S.

  • Five guys.

    5人だ

  • And before I measure it, what in the heck is this?

    そして、測る前に、これは一体何なんだ?

  • Did you know this?

    これを知っていましたか?

  • They cut the hot dog in half.

    ホットドッグを半分に切ってくれました。

  • I hate that.

    それが嫌なんです。

  • They cut.

    カットされている。

  • Doesn't half cursed image.

    半分呪われたイメージはない。

  • Okay, how long is this monstrosity?

    さて、この怪物はいつまで続くの?

  • Six and 1/4 inches for the hot dog.

    ホットドッグ用の6インチと1/4インチ。

  • So hot dog from the U K five guys, it's about six inches in length.

    UK5人からのホットドッグだから、長さは15センチくらいかな?

  • Now, Like the burgers, this has an estimated weight, and it should weigh 146 g if the websites ingredients information is correct, but as actually weighs 154 g, so we're actually getting more than expected.

    さて、ハンバーガーのように、これは推定重量があり、ウェブサイトの成分情報が正しければ146gのはずなのですが、実際には154gなので、実際には予想以上の重さになっています。

  • Okay.

    いいわよ

  • Lets way this thing before I throw it in the ocean.

    海に放り込む前に、これを使おう。

  • Worry about hair over 1 50.

    1 50歳以上の髪の毛が気になる

  • Okay, I want to talk to one of the five guys.

    5人のうちの1人と話したい

  • Get me guy number three or four.

    3、4番の男を呼んでくれ

  • I don't get I don't care.

    意味がわからない......気にしない。

  • I've demand to know what is going on with this Hot dogs.

    このホットドッグがどうなっているのか知りたいと要求してきました。

  • Five guys, chocolate milkshake in the US, I believe it's 12 ounces.

    5人組、アメリカのチョコミルクセーキ、確か12オンスだったと思う。

  • Let's see what it actually is.

    実際にどんなものなのか見てみましょう。

  • Here.

    これを

  • This one's a little bit more.

    これはもうちょっと

  • A little bit more melted.

    少し多めに溶かしてみました。

  • What?

    何だと?

  • Wait, wait, wait, wait, wait, wait.

    待って、待って、待って、待って、待って、待って、待って。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • That's way more than 12, buddy.

    12人より多いな

  • That's way more than 12.

    12より多いな

  • It is just over 450 mL.

    450mL強です。

  • Almost 16 ounces thistles.

    ほぼ16オンスのアザミ。

  • A milkshake from a UK five guys.

    イギリスの5人組のミルクセーキ。

  • We're gonna measure it to find out how much you get.

    どれだけ得するか測ってみます。

  • A little bit like I think that is E want it now.

    今はEが欲しいと思っているようなちょっとしたこと。

  • The UK portion sizes advertised is 454 mL.

    広告されている英国のポーションサイズは454mLです。

  • We've got just over 400 here.

    ここには400人以上がいる

  • If we scraped around the side, we could probably get a few more in there as well.

    脇を掻き回せば、あと2、3人も入れられるかもしれません。

  • Now five guys in the UK is notorious for over filling.

    今、イギリスでは5人の男が詰め込みすぎで悪名高い。

  • It's fried portions.

    揚げ物の部分です。

  • We also get three sizes, little regular on large.

    スリーサイズ、大きめに少しレギュラーもあります。

  • We ordered all three and they came in one bag.

    3つとも注文したのですが、1つの袋に入ってきました。

  • And here's what we got.

    そして、こんなものが出てきました。

  • Let's go fries, Regular fries, large fries on.

    レッツゴーポテト、レギュラーポテト、ラージポテトオン。

  • This is the rest of the bag.

    これが残りのバッグです。

  • Now we're not sure which of these fries belongs to which of these portions, So we're gonna try and figure it out in the US We also have three sides of the fries at the five guys.

    どのポテトがどのポーションに属するのかわからないので、アメリカで調べてみます。 5人前のポテトにも3つのサイドがあります。

  • The small, the regular, the large and yes, so many mawr fries.

    小さいの、普通の、大きいの、そしてそう、たくさんのマイヤーポテト。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • So all in all five guys is very generous with the fries, E.

    だからすべての5人の男は、ポテトで非常に寛大です、E。

  • I guess I'll start by filling each cut.

    まずは各カットを埋めていくところからかな。

  • Then try and portion this inter like vague threes, I guess.

    ならば、このインターを曖昧なスリーのようにポーションしてみてはどうだろうか。

  • Yes, that sounds right.

    そうですね、その通りです。

  • I don't know if it is, but I'm just gonna follow Harry's late on this one.

    これはどうか知らんがハリーが遅れているのについていくだけだな

  • So this is roughly what we think would go with each of the portions.

    それぞれのポーションに合うと思うのは大体こんな感じですね。

  • Now, in the UK, A regular fries is supposed to weigh 414 g.

    さて、イギリスでは、普通のフライドポテトは414gとされています。

  • We're going away the cut.

    カットを見送るんだ

  • And then also the extras to see if what you get really is a bonus or if it actually all adds up to the supposed total 165.

    そしてまた、あなたが得るものが本当にボーナスであるかどうかを確認するために余分なものや、それが実際にすべてが想定される合計165に追加されます。

  • So first we do the scale, right?

    まずは体重計で計算しますよね?

  • So this is supposed to be 411 g.

    これは411Gのはずなんですね。

  • Let's see what we got.

    何があるか見てみよう

  • What is this 1 70 Wolf guys, That's not even close.

    なんだこの170人の狼は、全然似てないな。

  • Our regular cup of friars actually only contain 165 grounds, which is less than half of what you're supposed to get.

    フリアのレギュラーカップには実は165根拠しか入っていないので、半分以下になってしまいます。

  • We're going away the rest of the fries to see if that makes up the difference.

    残りのフライドポテトはそれで補えるのかどうか見送ります。

  • So even with all the bag fries which we assigned to the regular portion.

    ということで、レギュラーポーションに割り振った袋ポテトを全部食べても

  • We're still only looking at 276 ground, which is well below the portion size was supposed to be getting for a regular.

    まだ276地面を見ているだけで、レギュラーのために取得する予定だったポーションサイズを大幅に下回っています。

  • Excellent idea, Harry, I will do the same.

    いい考えだ、ハリー、私もそうしよう。

  • Now we're up to 75.

    これで75まで上がった

  • Still not especially 4.

    まだ特に4ではありません。

  • 11.

    11.

  • So it looks like we've been a bit short changed on the fries because it was given to us in one big bag.

    ということで、大きな袋1つにまとめて渡されたので、フライドポテトがちょっと物足りなかったようです。

  • It's hard to tell which portion came out small.

    どの部分が小さく出てきたのかわかりにくい。

  • So what we're gonna do is add the little fries to this one, got a total figure for all three portions and then figure out how much we've been short changed overall.

    これにポテトを足して3つのポーションの合計を計算してどれだけ足りないかを計算します

  • So we've done the math on between our large regular on little fries, including the bag fries.

    袋ポテトも含めて、リトルポテトの大きなレギュラーの間で計算してみました。

  • We only got 830 g.

    830Gしか出ませんでした。

  • However, we were supposed to get 1220 g, which means we've been short changed by roughly a third.

    しかし、1220Gの予定だったので、約3分の1足りなかったことになります。

  • Here.

    これを

  • Frei Gate 2020.

    フリーゲート2020。

  • Technically, Harry, this is Friday 2021.

    厳密には2021年の金曜日だ

  • Check the release schedule with the rest of the bag fries, the large and the little so they gave us 851 g of fries total.

    残りの袋フライドポテト、大きい方と小さい方でリリーススケジュールを確認すると、合計851gのフライドポテトをくれました。

  • We're supposed to give us 1 225 history.

    1,225の歴史を教えてくれることになっています。

  • 851 is what percentage of 1225.

    851は1225の何%なんだよ

  • 69% nice.

    69%いいね。

  • So at least in our case, it seems as if the generosity of five guys has been a bit overstated.

    だから、少なくともうちの場合は、5人の男の気前の良さが、ちょっと言い過ぎたような気がします。

  • Maybe they just overfilled smaller containers, so you kind of think you're getting more than you should be, whereas in reality, if you measure it or you're actually maybe getting less, let's compare the prices of both five guys and see who's getting the better deal.

    小さい容器に詰めすぎただけかもしれないから、必要以上に得していると思っているのかもしれないが、実際には測ってみると、実際には得しているかもしれないが、実際には得していないかもしれない。

  • Okay, you say this hamburger cost $9.12.

    このハンバーガーは9.12ドルと言ったな

  • That is way too much money for this burger.

    このバーガーにしては金がかかりすぎだな

  • Ah, hamburger from a UK five guys will cost you £6.95 which is equivalent to $9.20.

    ああ、イギリスの5人からのハンバーガーは、9.20ドルに相当する6.95ポンドの費用がかかります。

  • The prices do seem similar, but it's actually program 26% less in the US than it is in the UK.

    価格は似ているように見えますが、実際にはイギリスよりもアメリカの方が26%安いプログラムになっています。

  • What about the fries?

    フライドポテトは?

  • When in the UK A.

    イギリスにいるとき A.

  • Large fries is £5.25 which comes to $6.95 in the us are five guys large after tax is $7.6.

    大きなポテトは、私たちは税後に大規模な5人が7.6ドルである6.95ドルになる£5.25です。

  • You must be joking if you do the maths for the fries.

    フライドポテトの計算をしたら冗談でしょう。

  • It turns out that the US is getting a better deal, but only fractionally.

    アメリカが有利な取引をしていることが判明したが、それはほんのわずかだ。

  • You guys get like 1% more value for your money when it comes to the large fries.

    お前らは大きいフライドポテトになると1%くらいお得になるんだよな

  • So not too mad about that one.

    だから、それについてはあまり怒っていない。

  • A big draw is that when you're five guys, they have just creates open with peanuts.

    大きな引き分けは、あなたが5人になったとき、彼らはちょうどピーナッツでオープンを作成しているということです。

  • And while you're waiting for your food, what do you even mean?

    そして、食事を待っている間、何の意味があるのか?

  • So if you go in the storm, you wait.

    だから、嵐の中に入っても待つ。

  • You can eat like you can peel and eat peanuts and throw the shells on the floor like it's a saloon in the 18 hundreds.

    ピーナッツの皮をむいて食べるように食べてもいいし、1800年代のサルーンのように殻を床に投げつけてもいい。

  • Who cares, Especially we're going there to eat.

    誰が気にする、特に私たちはそこに食べに行く。

  • Let me fill up in these cheap peanuts.

    この安いピーナッツを入れさせてくれ

  • Forget this ridiculously priced food compared to some of the places that we reviewed on this show before.

    前にこのショーでレビューしたいくつかの場所と比較して、このばかげた価格の食べ物を忘れてください。

  • Five guys is a more expensive option.

    5人の方が高額なんだよね。

  • But I mean, particularly in the UK.

    でも、特にイギリスでは

  • I don't feel too mad about paying a bit more for a five guys that I might do Formula McDonald's.

    フォーミュラマクドナルドをやるかもしれない5人分の金を少し多く払っても、あまり頭にきません。

  • It's just more of a treat but it does feel a bit more exotic.

    ただのおごりだけど、ちょっとエキゾチックな感じがしますね。

  • They've branded themselves as a kind of like American import.

    アメリカの輸入品のようなものとしてブランド化している。

  • Americans know their way around a burger sort of thing.

    アメリカ人はハンバーガーのことをよく知っています。

  • So if I go, I know that I'm getting something of a little bit higher quality than maybe a standard fast food place, even if the prices are gonna cost me more.

    だから、私が行った場合、私は標準的なファーストフード店よりも少し高い品質のものを手に入れることができることを知っています。

  • I hate five guys.

    5人も嫌いなんだよ。

  • The hot dog is ridiculous.

    ホットドッグがバカバカしい。

  • I don't care about peanuts.

    ピーナッツはどうでもいい。

  • This stuff is way overpriced.

    これは値段が高すぎる

  • Forget it.

    忘れてくれ

  • Let's take a look at the calories of the five guys cheeseburger that says two Patties, two slices of cheese and a bun in the total calories as 984.

    パテ2枚、スライスチーズ2枚、バンズ1枚という5人前のチーズバーガーの総カロリーを984として見てみましょう。

  • What about a UK cheeseburger?

    イギリスのチーズバーガーは?

  • Well, this one comes to 756 calories, which is more than 200 calories less than the US burger.

    さて、こちらは756カロリーとなり、USバーガーよりも200カロリー以上もカロリーが減ります。

  • US Burger doesn't just have more calories, either.

    USバーガーもカロリーが高いだけではありません。

  • It's got pretty much more of everything else.

    他にも結構あるんだよね。

  • It's got more fat saturated on sodium than a cheeseburger in the UK in the UK if they actually give you what's advertised on the website, a large portion of fries is a hefty 1, 491 calories.

    それは、彼らが実際にウェブサイト上で広告されているものを与える場合は、英国ではチーズバーガーよりもナトリウムに飽和脂肪を持っている、フライドポテトの大部分は、1、491カロリーのヘビーな量です。

  • But Despite that, we still somehow end up with less.

    しかし、それにもかかわらず、私たちはどうにかして、より少ない量で終わってしまいます。

  • Sodium are large, find the U.

    ナトリウムは大きく、Uを見つけてください。

  • S.

    S.

  • Is 1314 calories.

    1314カロリーです。

  • I also want to point out our fries come in lower than the UK in terms of fat content as well as saturates.

    また、私たちのフライドポテトは、脂肪含有量や飽和度の点で英国よりも低いことも指摘しておきたい。

  • And finally we have the drinks this chocolate shake it a five guys in the U.

    最後に私たちは飲み物を持っていますこのチョコレートは、それが米国の5人の男を振る。

  • S.

    S.

  • 830 calories.

    830カロリーです。

  • Chocolate shake in the UK comes to slightly more 891 calories.

    イギリスのチョコレートシェイクは、わずかに多くの891カロリーになります。

  • So what if we combine all three into a meal?

    では、3つを組み合わせて食事にしたらどうでしょうか?

  • So plain cheeseburger, regular fries and a chocolate shake for five guys in the U.

    だからプレーンチーズバーガー、レギュラーポテト、チョコシェイクでUの5人分。

  • S.

    S.

  • Totals of 2767 calories?

    2767カロリーの合計?

  • Yo Doug.

    ヨ・ダグ

  • Also, I think this is about $70 same meal in the U.

    また、これはUの同じ食事で70ドルくらいだと思います。

  • K.

    K.

  • Well, that comes to a total of 2769 calories, two calories mawr than in the US The differences between the burger and fries effectively cancel each other out.

    まあ、それは合計で2769カロリー、米国よりも2つのカロリーmawrになります ハンバーガーとフライドポテトの違いは、効果的にお互いを相殺します。

  • Let's start with the basics.

    まずは基本的なことから始めてみましょう。

  • Here's everything in a hamburger patty from the U.

    これがUのハンバーガーパティの全てです。

  • K five guys.

    K5人。

  • Ground beef here in the US are Burger.

    ここアメリカのグランドビーフはバーガーです。

  • Patty is made up of ground beef If you prefer to have cheese to your burger, here's what's in the cheese in the UK Cheddar cheese water butter, cheese, milk proteins way powder, Mortifying salt Try sodium citrate.

    パティは、あなたがあなたのハンバーガーにチーズを持っていることを好む場合は、ここでは、英国でチーズに何があるかの挽肉で構成されています チェダーチーズ水バター、チーズ、ミルクプロテインウェイ粉末、Mortifying塩 クエン酸ナトリウムを試してみてください。

  • Natural cheese flavoring Salt Lactic acid Saw back acid Beta carotene Paprika Extract in Sunflower Lesser Thing five guys Cheese here in the U.

    ナチュラルチーズ味付け 塩 乳酸 ソウバク酸 ベータカロチン パプリカエキス ひまわり レッサーシング5人分 チーズのここがアメリカ。

  • S.

    S.

  • Is made up of milk way milk, fat, milk, protein concentrate, salt, calcium, phosphate, sodium, citrate, way protein concentrate sodium phosphate sorbet Acid Apple Cola 10 Tal What ap O Carro, Tina, Apple, Qatar and all and NATO enzymes.

    牛乳の方法牛乳、脂肪、牛乳、タンパク質濃縮物、塩、カルシウム、リン酸塩、ナトリウム、クエン酸塩、方法タンパク質濃縮物ナトリウムリン酸塩シャーベット酸アップルコーラ10タル何ap Oニンジン、ティナ、アップル、カタールとすべてとNATOの酵素で構成されています。

  • Vitamin D three and cheese cultures.

    ビタミンD3とチーズの培養物。

  • The burger buns were also pretty similar in the UK A burger bun is made with wheat flour, water, sugar, vegetable fat, milk, dry yeast, eggs, sesame seeds, salt, soya flour, calcium carbonate in spirit vinegar but in the U.

    ハンバーガーバンズもイギリスではかなり似たようなものだった バーガーバンズは、小麦粉、水、砂糖、植物性脂肪、牛乳、ドライイースト、卵、胡麻、塩、大豆粉、炭酸カルシウムを精霊酢に入れて作られていますが、アメリカではそうではありませんでした。

  • S is made up of water, salt, sugar, vegetable shortening, milk, eggs, bleached bread, flour, yeast and sesame seeds.

    Sは、水、塩、砂糖、植物性ショートニング、牛乳、卵、晒しパン、小麦粉、酵母、胡麻で構成されています。

  • Now you think that the fries would be pretty similar in the two countries, and for the most part you'd be right.

    今はフライドポテトは両国で似たようなものだと思っているだろうし、大体の場合はその通りだろう。

  • In the UK The fries are made of potatoes, peanut oil and sit yeah fries.

    イギリスではポテトはポテト、ピーナッツオイル、シットイェーポテトで作られています。

  • The five guys in the USA, made from potatoes, refined peanut oil and salt.

    ジャガイモと精製されたピーナッツオイルと塩で作られたアメリカの5人組。

  • Now, when you say refined peanut oil, apparently the peanut oil in the U.

    さて、精製されたピーナッツオイルといえば、どうやらアメリカのピーナッツオイルらしい。

  • K.

    K.

  • Is not refined here in the US, it is what that means is to do something with distillation or neutralization.

    ここでは米国では精製されていない、それは蒸留や中和で何かをすることを意味するものです。

  • I don't even know, but the reason they do it is to give it a better shelf life and more uniformed taste.

    私も知らないのですが、なぜそんなことをするのかというと、賞味期限を長くして味を均一にするためなのだそうです。

  • This has been the greasy ist food wars ever done, so they are very genesis peanut oil on the fries and pretty much everything else.

    これは、これまでに行われている脂っこいイスト食品戦争をされているので、彼らは非常にフライドポテトとかなりの他の多くの上に非常に起源ピーナッツオイルです。

  • There are a few things to watch out for on the menu of five guys, for example, the pickles in the U.

    五人衆のメニューにはいくつか注意すべき点があり、例えばUの漬物。

  • S.

    S.

  • In the U.

    Uでは

  • S.

    S.

  • The pickles contain a food coloring called yellow five or tart regime.

    ピクルスにはイエローファイブやタルトレジームと呼ばれる食品着色料が含まれています。

  • If this is added to foods in the European Union, they have to have a warning saying that they might cause hyperactivity in Children.

    これが欧州連合の食品に添加されている場合は、「子どもの多動の原因になるかもしれない」という警告が必要になります。

  • Yes, our pickles have a bunch of junk in, and so does the relish.

    そう、うちのピクルスにはジャンクなものがたくさん入っているし、レリッシュもそうだ。

  • Specifically, it is made up of cucumbers, corn syrup, water, high fructose corn syrup, vinegar, salt, xanthan gun 0.1% of sodium benzoate as a preservative, calcium chloride alum natural flavors.

    具体的には、きゅうり、コーンシロップ、水、高果糖コーンシロップ、食酢、食塩、防腐剤として安息香酸ナトリウムのキサンタンガン0.1%、塩化カルシウムミョウバン天然香料からなる。

  • Polly Sorbet 80 yellow number five and mall tall in our shortest exclusive section.

    ポリーシャーベット80イエローナンバー5とモールトールの最短独占コーナーで

  • Yet here is everything you can only find on the menu at a UK five guys, and here are all the exclusive five guys menu items in the US Let's start with the burger.

    しかし、ここにはイギリスの5人組でしか見られないメニューがあり、アメリカでは5人組限定のメニューがあります。

  • There's only one option in the UK that you won't be able to find in the U.

    イギリスにはない選択肢が一つだけあります。

  • S.

    S.

  • That is HP source.

    それがHPソースです。

  • I won't go into too much detail in case Joe accuses me of Brits blaming again.

    ジョーがまたイギリス人のせいにしていると非難された時のために、あまり詳しくは書きません。

  • But for those who don't know HP, sources like the only customization the US you can't get in the UK is actually something that everyone in the United States knows exactly what I'm talking about, and that is a one steak sauce.

    でもHPを知らない人のために、イギリスでは手に入らないアメリカだけのカスタマイズみたいなソースは、実はアメリカでは誰もがよく知っているもので、それがワンステーキソースなんです。

  • Uh, it looks a lot like the HP brown sauce, but it is not.

    えーと、HPのブラウンソースによく似ていますが、違います。

  • It doesn't taste anything like it.

    味がしないんですよ。

  • It is the most popular stakes on us.

    一番人気の杭です。

  • He won its how state he's done.

    彼が勝ったのは、その状態をどうやってやったのかということです。

  • I don't know if it even exists outside of the U.

    U以外の国にも存在するかどうかは知らない。

  • S.

    S.

  • The rest of our exclusive options come as drinks such as milk shakes.

    残りの専用オプションは、ミルクシェイクなどのドリンクになります。

  • We have a biscuit shake which is flavored with disco biscuits.

    ディスコビスケットで味付けされたビスケットシェイクがあります。

  • Which of those little caramel flavored cookies which you get on the side of a tea or coffee?

    紅茶やコーヒーの脇に置いてあるキャラメル味のクッキーはどれかな?

  • Then we have three desert shake options, which are milkshakes flavored with things which kind of combined to replicate famous desserts.

    それから我々 は 3 つのデザート シェイクのオプションがあります、ミルクシェイク味のものは、一種の有名なデザートを複製するために結合されたものです。

  • So here we have a millionaires shortbread.

    ここに大富豪のショートブレッドがあります。

  • Look, check here.

    ここを見て

  • We have a bona fie pie milkshake on here.

    ここにはボナ・フィー・パイ・ミルクセーキがあります。

  • We have a strawberry cheesecake, not check.

    チェックではなく、イチゴのチーズケーキがあります。

  • Now for the last thing.

    では最後に

  • The only shake you could get in the US You can't get in the UK is this is a Orio.

    アメリカで手に入る唯一のシェイク 英国では手に入らないのはこれがオリオです。

  • Listen to me.

    聞いてくれ

  • When I say it, let me finish free.

    それを言うと、最後は自由にさせてください。

  • Start typing an Oreo double stuff Milkshake?

    オレオのダブル・スタッフィング・ミルクシェイクを打ち始めるか?

  • Yes.

    そうですね。

  • You guys have the Oreo shake their I think you also have an Oreo cream shake there too.

    オレオシェイクがありますよね。オレオクリームシェイクもあると思います。

  • But this is the only Orio double stuff shake.

    でも、オリオのダブルスタッフシェイクはこれだけです。

  • If you don't have Oreo double stuff in the UK they're what they sound like.

    イギリスではオレオのダブルスタッフを持っていない場合は、彼らは彼らのように聞こえるものです。

  • Orioles with twice as much filling.

    詰めが2倍のオリオールズ。

  • This is the last thing we're shooting today, and I've been waiting for this all day.

    今日の撮影はこれが最後で、ずっと待っていました。

  • Holy thistle.

    聖アザミ。

  • So good guys, I'm not plan.

    だからいい人たち、私は計画していない。

  • This might have turned the tides and how I feel about five guys.

    これで潮目が変わったのかもしれないし、5人の男の気持ちもわかる。

  • I'm not kidding.

    冗談ではありません。

  • This is so good.

    これはとてもいいですね。

  • I'm finishing this.

    これを終わらせています。

  • I don't care how sick it makes me drinking it on last, but by no means least in the u.

    ラストに飲むのがどれだけ気持ち悪いかは気にしないが、Uの中では決して少なくない。