Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I am so thrilled to announce to you all that I am running for mayor of New York City.

    ニューヨーク市長選に立候補していることを皆さんにお知らせすることができて感激しています。

  • And most recently I launched a presidential campaign that not too many people were calling for before it happened, but turned into a movement with millions of Americans rallying around universal basic income and a new economy that works for us.

    最近、私は大統領選挙運動を始めました。それが起こる前は、あまり多くの人が呼びかけていませんでしたが、何百万人ものアメリカ人が、普遍的なベーシックインカムと、私たちのために働く新しい経済の周りに集まって運動になりました。

  • The people that campaign to was made possible by the support I received right here in New York.

    選挙運動をしてくれた人たちは、ここニューヨークで受けた支援があったからこそ実現できたのです。

  • Right?

    だろ?

  • So it is here in New York City that my passion for uplifting people for wanting to move our country forward got started.

    だから、国を前進させたいと願う人々を高揚させたいという私の情熱は、ここニューヨークで始まったのです。

  • And now that we are facing this historic crisis, I am aiming to unleash and channel that energy for human Senate economy.

    そして今、私たちはこの歴史的な危機に直面しているので、私はそのエネルギーを解き放ち、人間の上院経済のためにチャネルすることを目指しています。

  • Right here in New York, my home.

    ここニューヨーク、私の家。

  • I'm running for mayor for a very simple reason.

    私が市長選に立候補したのは、とてもシンプルな理由からです。

  • I see a crisis and believe that I can help the inhumane economy that we have all been struggling to survive and has become mawr punishing during the pandemic.

    私は危機を見て、私たちが生き延びるために苦労してきた非人道的な経済がパンデミックの間にマウルの懲罰になっているのを助けることができると信じています。

  • The problems of poverty and economic insecurity that we have faced for decades have now been strengthened and magnified, and New York City has become the front line for our nation struggles.

    私たちが何十年も前から直面してきた貧困や経済的不安の問題は、今では強化・拡大され、ニューヨークが国の闘争の最前線となっています。

  • We need bold ideas and a fresh approach to revive our city.

    街を再生させるためには、大胆なアイデアと新鮮なアプローチが必要です。

  • So we need to break away from the politics of old.

    だから、昔の政治からの脱却が必要なんです。

  • You know what I'm talking about?

    何のことかわかるか?

  • Where were fighting over who is to blame and who failed to deliver when in reality that people have been losing and it is tearing our city apart?

    現実には人々が負けているとそれが私たちの街を引き裂いているときに、誰が責任を負うべきであり、誰が配信に失敗したのかをめぐってどこで戦っていたのでしょうか?

  • We need to rebuild New York, not as it was, but as how it deserves to be.

    ニューヨークを再建する必要がありますが、そのままではなく、それに相応しい形で。

  • The first part is corrida What I've stood for since I started in public service.

    前編はコリーダ 公務員になってからずっと立っていたこと

  • We need to make New York City the covert comeback city, but also the anti poverty city.

    ニューヨークを密かなカムバック都市にするだけでなく、反貧困都市にする必要があります。

  • As mayor, we will launch the largest basic income program in the history of the country.

    市長として、史上最大規模のベーシックインカム制度をスタートさせます。

  • Right here in New York, I'll meet with as many New Yorkers as I can.

    ここニューヨークで、できるだけ多くのニューヨーカーに会う。

I am so thrilled to announce to you all that I am running for mayor of New York City.

ニューヨーク市長選に立候補していることを皆さんにお知らせすることができて感激しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ニューヨーク 経済 ベーシック 市長 運動 貧困

アンドリュー・ヤンがニューヨーク市長選に出馬 (Andrew Yang runs for NYC mayor)

  • 9 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 16 日
動画の中の単語