字幕表 動画を再生する
-
the build up for next month's Australian Open suffered a jolt after three coronavirus infections were reported on flights to the year's first Grand Slam.
来月の全豪オープンのための構築は、3 つのコロナ ウイルス感染症が今年の最初のグランドスラムへのフライトで報告された後の衝撃に苦しんだ。
-
47 players will now be forced into two weeks of hotel quarantine in Melbourne.
47人の選手がメルボルンで2週間のホテル検疫を余儀なくされることになった。
-
Organizers say the players will not be able to leave their hotel rooms for 14 days on until they're medically cleared.
主催者によると、選手たちは医学的にクリアされるまで14日間、ホテルの部屋を離れることができないという。
-
That means they won't be able to practice ahead of the tournament.
つまり、大会前の練習ができないということです。
-
The decision will translate into unequal preparation for the participants.
この決定は、参加者の不平等な準備を意味する。
-
Uruguay in public Wevers took to Twitter to express his feelings, saying he'll go from five hours of training in a bubble to being stuck in his room.
公開中のウルグアイ ヴェヴァースはツイッターに乗り、「バブルの中での5時間のトレーニングから、自分の部屋に閉じこもるようになるだろう」と心境を吐露した。
-
Scottish former world number one Andy Murray revealed he tested positive for Covert 19 last week, but said he was in good health and still hope to compete.
スコットランドの元世界ナンバーワン、アンディ・マレーは先週、コベール19の陽性反応が出たことを明らかにしたが、健康状態は良好で、まだ出場を希望していると語った。
-
American Madison Keys pulled out last week after she tested positive.
アメリカのマディソン・キーズは先週、彼女が陽性反応を示した後、脱退しました。
-
Australia has agreed to accept about 1, 200 players officials on staff on 15 flights for the major sporting event that is due to begin next month.
オーストラリアは、来月から始まる主要なスポーツイベントのための15便のスタッフに約1、200人の選手の関係者を受け入れることに合意した。