Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Wow.

    うわー

  • Carrot, carrot, carrot, carrot, Carrots, carrot, carrot, carrot, carrot, Carrot.

    にんじん、にんじん、にんじん、にんじん、にんじん、にんじん、にんじん、にんじん、にんじん

  • What do you want?

    何がしたいの?

  • I'm right here.

    私はここにいる

  • Carrot.

    ニンジンだ

  • Carrot?

    人参?

  • His name is Garrett.

    彼の名前はギャレット

  • His name is Garrett.

    彼の名前はギャレット

  • Oh, you gotta be kidding me.

    ふざけんなよ

  • Hey, Garret.

    やぁ ギャレット

  • Looks like carrot could hardly bear it.

    人参は耐えられなかったようだ

  • Oh, share it.

    ああ、共有して。

  • Share it.

    それを共有します。

  • Where?

    どこで?

  • It where it scary.

    それはそれが怖いところ。

  • Barrett Wonder Merit.

    バレットワンダーメリット

  • Sherritt Parrot.

    シェリット・オウム

  • Where?

    どこで?

  • It where it Skerritt.

    それがスケリットだ

  • Barrett.

    バレット

  • The way we get it, you learned how to rhyme carrots, right?

    習ったのはニンジンの韻を踏むことだよな?

  • Garrett way should ride some other time.

    ギャレット・ウェイは別の機会に乗るべきだ

  • Way I'm Oh, hey, Garret, Stop copying me!

    ギャレット 真似するのはやめろ!

  • Stop copying.

    コピーをやめろ

  • May stop copying May stop copying May.

    コピーを止めるかもしれない コピーを止めるかもしれない コピーを止めるかもしれない

  • What is happening right now?

    今、何が起きているのか?

  • Rock!

    ロック!

  • Rock!

    ロック!

  • Rock!

    ロック!

  • Rock!

    ロック!

  • Hey, Carrot.

    おい、キャロット。

  • Carrot!

    ニンジン!

  • Hey!

    おい!

  • What have you ever considered getting a ferret?

    フェレットを飼おうと思ったことはありますか?

  • What does that even you could name him?

    あなたでさえ彼の名前を付けられるのか?

  • Jared!

    ジャレド!

  • Jared the ferret!

    フェレットのジャレッド!

  • Jared the ferret!

    フェレットのジャレッド!

  • Rock, Rock, rock the oh, really?

    ロック、ロック、ロック・ザ・オー、ほんとに?

  • Pocket rocket!

    ポケットロケット!

  • Rocket docket!

    ロケット・ドケット!

  • Lock it!

    ロックして!

  • Walk it, Polly!

    歩け、ポリー!

  • Pocket!

    ポケット!

  • Pocket Rocket!

    ポケットロケット!

  • Rocket docket!

    ロケット・ドケット!

  • Lock it!

    ロックして!

  • Walk it!

    歩け!

  • Polly, Want a cracker?

    ポリー、クラッカー食べる?

  • What?

    何だと?

  • Hey, didn't repeat what you said.

    何度も言ってないぞ

  • Uh, you said Polly Pocket, but he said Probably want a grand, right?

    ポリーポケットって言ってたけど、彼は10000ドル欲しいって言ってたよね?

  • Exactly what we want a grander See your parents broken or something?

    まさに私たちが欲しいのは、あなたの両親が壊れているか何かを参照してください。

  • Carrots not broken.

    人参は折れていません。

  • He's just out spoken.

    彼はただ口をつぐんでいるだけです。

  • Hey, guys, what's cracking?

    ねえ、みんな、何が割れてるの?

  • Probably want a cracker.

    たぶんクラッカーが欲しいんだろうな

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Oh, I should not have come here.

    ああ、ここに来るべきではなかった。

  • Well, congratulations, orange.

    おめでとう、オレンジ。

  • You happy with yourself now?

    今の自分に満足してる?

  • How now, Brown cow?

    どうだ、茶色の牛?

  • Stop rhyming Stop climbing.

    韻を踏むのをやめろ 登るのをやめろ

  • I'm not climbing.

    私は登っていません。

  • No one's climbing.

    誰も登っていない。

  • Stop whining!

    泣き言はやめろ!

  • This'll is honestly the dumbest conversation in the history of history itself.

    これは正直、歴史そのものの歴史の中で最も馬鹿げた会話だ。

  • Karen?

    カレン?

  • What?

    何だと?

  • Barrett, huh?

    バレットか?

  • Carrot?

    人参?

  • There's no one left to inherit your ferret.

    フェレットを継ぐ者はいない

  • High e Get the number for animal control, please.

    動物管理局の番号を教えてくれ

  • Hey, Flappy Bird.

    フラッピーバード

  • Hey.

    ねえ。

  • Yeah, You like my hoverboard?

    俺のホバーボードが好きなのか?

  • I think it's pretty fly.

    かなりフライだと思います。

  • I Sure, Dude, it's great.

    I Sure, Dude, it's great.

  • Whatever.

    どうでもいいわ

  • Look, I'm kind of busy with Flappy Bird.

    フラッピーバードの件で忙しいんだ

  • Hey, what a Yes, I hear you.

    おい、何だよ?

  • What do you want?

    何がしたいの?

  • A what?

    何?

  • What e?

    何のE?

  • Oh, you're just going to the other side of the pipes.

    あ、パイプの向こう側に行ってしまうんですね。

  • It's way easier, E Uh, that's not how it's done.

    その方が楽だよ、E あー、そうじゃないんだ。

  • No, you have to be all flappy and avoid the pipes.

    いや、ペラペラになってパイパンを避けないといけない。

  • Why?

    なぜ?

  • Because the titles Flappy bird, not hoverboard around the pipes bird, Although that is very catchy.

    それは非常にキャッチーではありますが、パイプの鳥の周りにタイトルFlappy鳥、ホバーボードではないので。

  • Why does flappy make you happy?

    なぜフラッピーは幸せになれるのか?

  • No.

    駄目だ

  • Zits, Right time?

    ジツジツとした時間は?

  • Yes.

    そうですね。

  • Hey, no flappy bird.

    おい、バタバタした鳥はいないぞ。

  • Happy bird!

    ハッピーバード!

  • Sappy burden.

    サッピーの負担。

  • Happy bird!

    ハッピーバード!

  • That is not a word.

    それは言葉ではありません。

  • Crappy bird.

    くだらない鳥だ

  • Dappy bird Happy bird.

    ダッピーバード ハッピーバード

  • Double bacon.

    ダブルベーコン。

  • Wrap E bird.

    ラップE鳥。

  • I can't focus while you're a tank.

    戦車のままでは集中できない。

  • And you ruined my concentration again.

    また集中力が途切れた

  • Man, I got really, really far that time to Okay?

    俺は本当に、本当に遠くまで行ったんだ、大丈夫か?

  • Okay.

    いいわよ

  • Flappy bird.

    フラッピーバード。

  • I've decided I want to play by the rules.

    ルールを守って遊びたいと思うようになりました。

  • Good.

    よかった

  • Introducing Flappy board.

    フラッピーボードのご紹介です。

  • Wow.

    うわー

  • Wow, You're actually pretty good at that.

    うわー、実はかなりの実力者なんですね。

  • You should have been born a bird.

    鳥に生まれればよかったのに。

  • I am a bird.

    私は鳥です。

  • I'm born through so many half pipes.

    たくさんのハーフパイプを経て生まれてきました。

  • They call me Tony Hawk.

    トニー・ホークと呼ばれている

  • Hey, watch where you're going!

    おい、気をつけろよ!

  • Tony Hawk, you're messing with my flappy flow.

    トニー・ホーク、俺のバタバタした流れを邪魔するな。

  • That reminds me what does Ah hawks say?

    そういえば、鷹は何て言ってたっけ?

  • Oh, no, no, no, no, no, no!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Caca, caca, caca Got got, got got, got got.

  • Oh, please stop making the Hawks out.

    ああ、ホークスを外に出すのはやめてください。

  • Okay, okay.

    わかった、わかった。

  • I'll put it on waiting.

    待機中につけておきます。

  • Get it?

    取ったか?

  • Thanks, I guess.

    ありがとうございます。

  • Oh, Flappy bird hit Flappy Bird.

    あ、フラッピーバードが当たった。

  • Hey, have you ever tried going into the pipes like Mario?

    ねぇ、マリオみたいにパイプに入ってみたことある?

  • No, because you can't go into the pipes.

    いや、パイプの中には入れないから。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Hey, how come I walked over here?

    おい、なんで俺はここまで歩いてきたんだ?

  • Hey, Flappy bird.

    フラッピーバード

  • Hey, seriously.

    おい、マジかよ。

  • Why do you get to do that?

    なんでそんなことになるの?

  • Come on, try it.

    さあ、やってみてください。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • I'm really far right now.

    今は本当に遠いです。

  • I don't want to jeopardize.

    危うくしたくない。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Are you a bird Or are you chicken back?

    あなたは鳥ですか、それともチキンバックですか?

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • Not going to do it.

    やるつもりはない

  • This is just another one of you.

    これもお前らの一人なんだよな

  • Get back!

    下がれ!

  • Stop it!

    やめて!

  • I need to concentrate.

    集中しないと

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • There's a magical world just down this point.

    この先に魔法の世界があるんだ

  • I promise.

    約束する

  • Lies, Allies.

    嘘だ、同盟国だ

  • There's absolutely nothing down there.

    下には何もない

  • Nothing.

    何もない

  • I wouldn't say nothing, but I would say Mario, that takes dough sexy.

    何も言わないけど、マリオって言うと生地がセクシーになるんだよね。

  • Oh, that's it.

    ああ、それだ。

  • I'm done.

    終わったよ

  • I quit.

    辞めました。

  • Okay, it's wrong.

    よし、それは間違っている。

  • Time again.

    また時間だ

  • Shut it down!

    止めるんだ!

  • Shut it all down!

    すべてをシャットダウンしてください!

  • Everybody out of the pool!

    みんなプールから出ろ!

  • Mamma mia, What's wrong with the doctor?

    マンマミーア先生はどうしたの?

  • Koopa Trooper?

    クッパのトルーパー?

  • Uh, no hoverboard e o thes tiny wings or the funniest thing since T Rex Arms.

    ホバーボードや小さな翼やTレックスアームズ以来のおかしなものはありません。

  • Hey, Anybody wanna put on sunglasses?

    誰かサングラスかけないか?

  • Too bad our arms are too small.

    腕が小さいのが残念

  • And also our arms.

    そして、私たちの腕も。

  • Air wings.

    空の翼。

  • Who even invited this cloud?

    誰がこのクラウドを招待したんだ?

  • Oh, who wants to hear me list off every word that rhymes with clown town noun.

    ピエロの町の名詞と韻を踏む全ての単語をリストアップする私の話を聞きたい人は?

  • That's all I could think of.

    それしか思いつかなかった。

  • Would you frog start the race already?

    もうカエルがレースを始めてくれますか?

  • Yeah, frogs.

    そう、カエルだ。

  • When race time comes along, you must ribbit way.

    レースの時間が来たら、あなたは方法をリブビットする必要があります。

  • Finally, when a downhill comes along you must whip it.

    最後に、下り坂が来たら、ムチを入れなければなりません。

  • Stop singing When a Hilden comes along, you must whip it.

    ヒルデンが来たら、ムチを打たなければならない。

  • We're gonna lose this guy When a hill just comes along.

    丘が来たらこいつを見失うぞ

  • You must Lippett.

    リペットが必要だ

  • How is he keeping up?

    彼はどうやって維持しているのでしょうか?

  • It's that to wait, toe.

    それは、つま先を待つことです。

  • Flip it.

    裏返して

  • Flip it.

    裏返して

  • Good shot.

    いいショットだ

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Okay, I think he's gone.

    よし、彼はもういないと思う。

  • Hey, birdbrain.

    おい、バードブレイン

  • Hey, Dang it.

    おい!

  • You guys should really get one of these.

    お前らマジで買えよ

  • It's way easier.

    その方が簡単だ

  • That's Gina, you jerk.

    ジーナだよ、このアホ。

  • I'm not a jerk.

    私は、嫌な人ではありません。

  • I brought you a gift.

    プレゼントを持ってきました。

  • You did what now?

    何をしたんだ?

  • Sure did.

    そうだな

  • Well, what is it?

    えーと、何ですか?

  • It's a dye.

    染料です。

  • Bob E.

    ボブ・E

  • Got you something to Bluebird.

    ブルーバードに何か持ってきた

  • Let me guess.

    当ててみましょう。

  • It's a diner E.

    食堂Eです。

  • Would you knock it off?

    叩き落としてくれないか?

  • You're distracting us from the race.

    レースから目をそらしている。

  • Hey.

    ねえ。

  • Hey, Bernie Birds!

    バーニー鳥さん!

  • Hey.

    ねえ。

  • What?

    何だと?

  • Hillside?

    ヒルサイド?

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Well, you know what they say The early bird gets the worm.

    早起きした人は 虫を手に入れるって言うだろ?

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Oh, What's up?

    あ、どうしたの?

  • Party foods.

    パーティーフード。

  • It's your boy Little apple with co host Orange.

    あなたの少年リトルアップルと共同ホストのオレンジです。

  • That's may.

    かもしれません。

  • You guys ask for it.

    お前らが頼んだんだろ

  • So here it is.

    だから、ここにある。

  • The bird box challenge.

    鳥箱チャレンジ。

  • Who?

    誰が?

  • I'm so excited.

    興奮してしまいました。

  • I don't know which way is up.

    どっちが上なのかわからない。

  • All right, let's do this thing.

    よし、やってみよう。

  • That was good.

    良かったですね。

  • Here we go.

    始めるぞ

  • Yep.

    そうだな

  • So we're gonna take us through the rules or you go.

    ルールに従わないと出て行ってしまうぞ

  • You probably know a little more about it than I dio Hold on a second.

    お前は俺より少しは詳しいだろうがな

  • Neither of us know what the bird box challenge actually is?

    どちらも実際に鳥箱チャレンジが何なのかは知らないのですが?

  • Don't be ridiculous.

    馬鹿にするなよ。

  • Everybody knows what the bird box challenges.

    鳥箱の挑戦は誰もが知っている。

  • Okay, so what is it?

    それで何なの?

  • Um uh, say the first thing that comes to mind.

    ええと......最初に思いついたことを言ってください。

  • Toenail booger barf.

    足の爪のブヨブヨバーフ。

  • What may be the second thing that comes to mind The bird box challenges when you are.

    2番目に思い浮かぶのは何かというと、鳥箱に挑戦するときです。

  • I'm box a bird.

    俺は鳥の箱だ

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Like with boxing gloves?

    ボクシンググローブみたいに?

  • Um, yep.

    えーと、そうですね。

  • So here we go, folks.

    では、皆さん、どうぞ。

  • Here's how the bird box challenge is gonna go down.

    鳥箱チャレンジはこんな感じだな

  • Each of us is gonna go three rounds with a bird.

    一人一人が鳥で三連発します

  • Whoever gets more punches in will be declared the winner.

    パンチを多く入れた人が勝者と宣言されます。

  • Your first Uh huh.

    あなたの最初のは...

  • I'm in the video now.

    今、動画に出ています。

  • Around one e don't really have anything against this bird.

    この鳥には何の恨みもない

  • But if it's for a challenge, I guess I could stop e that I think about it.

    でも、チャレンジのためなら、考えているeをやめてもいいかもしれないですね。

  • That challenge was pretty birdbrained.

    その挑戦はかなり鳥肌が立つものでした。

  • Yeah, I'll say good thing we tested it out on pair, but the fans still need to see a bird box challenge video.

    ああ、ペアでテストしたのはいいが、ファンはまだ鳥箱チャレンジのビデオを見る必要がある。

  • So what are we gonna dio?

    で、どうするの?

  • Did someone say bird box challenge?

    誰か鳥箱チャレンジって言ってた?

  • Alright, Grapefruit saves the day.

    グレープフルーツのおかげで助かったよ

  • What a great guy s.

    なんてすごい人なんだろう......S。

  • So here's how it works.

    その仕組みはこんな感じです。

  • Each of us get the bucks to open Alan Box.

    それぞれがアラン・ボックスを開けるためのお金を手に入れる。

  • My bird first.

    私の鳥が先だ

  • Oh, what a cute little hummingbird.

    おお、なんて可愛いハチドリなんだ。