字幕表 動画を再生する
-
-My next guest is about to kick off his fifth season
-次のゲストは5シーズン目を迎えようとしています
-
as Jughead Jones on The CW's hit show "Riverdale,"
CWのヒット番組「リバーデイル」の ジャグヘッド・ジョーンズ役で
-
which returns January 20th at 8:00 p.m.
1月20日午後8時に戻ってきます。
-
Here's my man, Cole Sprouse!
コール・スプラウス!
-
Oh! [ Laughs ]
ああ! [ Laughs ]
-
Yeah, you did it. You did it to me again.
ああ、やったな。またやってくれたな
-
Oh, my God. I love it.
ああ、なんてことなんだろう。大好きなんですよ。
-
-All the way back from Peru, man.
-ペルーから戻ってきたんだよ
-
-You've outdone yourself, buddy. I'm so happy to see you.
-(達也)さすがだな 相棒(達也)会えてよかった
-
You know, I have an interesting fact for you, Cole.
興味深い事実があるんだ コール
-
Today is January 15th.
今日は1月15日です。
-
And did you know that your first solo appearance on this show,
そして、この番組に初めてソロで出演したのはご存知でしたか?
-
a few years ago, was also on January 15th?
数年前は1月15日でもあったのかな?
-
-Really? -You even drew a picture of me.
-(美咲)本当?-(美咲)絵まで描いてくれたんだね
-
You drew a portrait of me at the time.
その時に似顔絵を描いてくれましたね。
-
I don't know if you remember. I saved it.
覚えているかどうかはわかりませんが取っておいた。
-
-And this is it. -I hope so. Oh, geez.
-(徳井)これで終わりか (山里)そうだね-(アルマン)そうだといいな(山里)うわあ...
-
I must admit, I've gotten a lot, lot better since then.
認めざるを得ないのは、それ以来、ずっと、ずっと良くなったということだ。
-
And next time I get to see you
そして、次はあなたに会うことができます。
-
and be blessed with your presence in person,
と、その場で祝福されます。
-
I have another one coming for you.
別のものを持ってきています。
-
It's my little gift every time I come on the show.
番組に来るたびに私のささやかなプレゼントです。
-
And by the way, January 15th is now my day.
そういえば、1月15日は私の日になりました。
-
-Cole Sprouse Day? -It's my day. Yes.
-コール・スプラウスの日?-今日は私の日今日は私の日
-
-January 15th is Cole Sprouse Day on "The Tonight Show."
-1月15日はコール・スプラウスの日です。
-
Every year, you will be here?
毎年、ここに来るのか?
-
-Regardless of if I'm in Peru or I'm locked up in prison,
-ペルーにいようが刑務所にいようが関係なく
-
I'll find a way to make sure that I call you.
必ず電話する方法を考えます。
-
-At least we got a phone call.
-少なくとも電話はあった
-
That's just -- That's a guarantee, buddy.
それは...保証するよ、相棒。
-
-Yeah. -Please.
-(アルマン)うん (政子)お願いします
-
-And maybe some bail, if I'm actually in jail.
-実際に刑務所に入れば 保釈金も出るかもしれない
-
Help me out. -Where are you now, though?
手伝ってくれ-今どこにいるの?
-
Are you filming "Riverdale" or you're quarantining?
リバーデール」の撮影か隔離か?
-
-I am quarantining, so I am back up in Vancouver.
-隔離しているので バンクーバーに戻ってきました
-
We start the second half of the fifth season on Monday.
月曜日から第5シーズンの後半戦に入ります。
-
So I'm almost out of the lockdown.
だから、ロックダウンはほぼ解除された。
-
-I wanted to ask you about something I heard
-聞きたいことがあって
-
and I never knew.
と私は知らなかった。
-
It's about you and your brother.
あなたとお兄さんのことです。
-
Is it true that you were named after Nat King Cole
ナット・キング・コールにちなんで名づけられたって本当?
-
and your brother was named after Dylan Thomas?
お兄さんの名前はディラン・トーマス?
-
-You know, I've heard people -- Now, Dylan Thomas
-ディラン・トーマスの話を聞いたことがある
-
is probably way more legitimate,
の方がよっぽど正当なんでしょうね。
-
because his middle name is Thomas.
ミドルネームがトーマスだから
-
But Nat King Cole -- I've heard Cole Porter.
でもナット・キング・コール...コール・ポーターは聞いたことがあります。
-
I think that used to be something when Dylan and I
ディランと私の時もそうだったと思うのですが
-
were going through our, like, young-child-star
幼い子供の星のように
-
publicity circuit.
宣伝回路。
-
My mom would just say it because it sounded artsy, you know?
母は芸術的な響きだからって言うんだよ。
-
-Yeah, exactly, yeah.
-(達也)そうだね (みのり)そうだね
-
-I'm really just named after, like, cabbage, coleslaw.
-キャベツやコールスローから名づけられたんだよ
-
That's the definition of my name.
それが私の名前の定義です。
-
It comes from cabbage farmer, I think, is --
それはキャベツ農家から来たものだと思う、私は...
-
-But Cole and Dylan -- they're great names.
-コールとディランはいい名前だが
-
-I think Cole's pretty great.
-コールはすごいと思うよ
-
I think Dylan could use a little work.
ディランは少し仕事をした方がいいと思う。
-
-Dude, you and your brother, by the way, are --
-ところでお前と兄貴は...
-
Your brother's coming back to TV.
お兄さんがテレビに戻ってくる
-
He's in the new Mindy Kaling show.
彼は新しいミンディ カリングのショーに出ています
-
And, yeah, it was big news.
そして、そう、大きなニュースだった。
-
And then I don't know if you remember
そして、あなたが覚えているかどうかは知らないが
-
what you commented on Twitter, because I follow both.
ツイッターでコメントしたこと、両方フォローしてるから。
-
Do you remember what you said?
自分が何を言ったか覚えていますか?
-
-Yeah. I asked him what the crew was going to do
-クルーが何をするのか聞いてみました
-
when they find out he's just not funny.
彼が面白くないだけだと分かったら
-
-You go back and forth.
-(アルマン)行ったり来たり
-
And I was actually going to show you some examples,
そして、実はいくつかの例をお見せしようと思っていたのですが
-
because this one thing --
なぜなら、この一つのことが...
-
You troll each other and, like, roast each other online.
お互いに荒らし合ったり、ネット上で焙煎しあったり。
-
This one time, you asked your brother, @dylansprouse,
今回はお兄さんの@dylansprouseさんにお願いしました。
-
"Were you Zack or Cody?"
"あなたはザックかコーディ?"
-
Now, that's funny in itself. I give props for that.
それ自体が面白い私はそれを賞賛します。
-
I give a like on that one. I give a couple snaps.
私はその1つに「いいね」を与える。私は2、3スナップを与えます。
-
But then your brother responded, and he said,
しかし、お兄さんはそれに応えて言った。
-
"I don't remember, actually.
"実は覚えていない
-
I was too busy carrying the show on my back."
"ショーを背負うのに忙しくて"
-
[ Laughs ] That got the clap from me there.
拍手喝采を受けたよ。
-
That was fantastic.
それは素晴らしいことでした。
-
Did this start on social media
ソーシャルメディアで始まったのか
-
or is this always just a brother thing?
それともこれはいつも兄弟だけのことなのかな?
-
-No. I mean, this is how I feel like
-(達也)いや これが俺の気持ちなんだよね
-
healthy brother relationships end up
健全な兄弟関係の末路
-
speaking to each other.
語り合う。
-
-Yeah, a healthy ribbing.
-(徳井)健康的なリブですね (山里)そうですね
-
-And we keep each other, accountable,
-お互いに責任を持って行動しましょう
-
keep each other humble.
謙虚さを保つ
-
But, yeah, it hasn't gotten
しかし、そう、それは得られていません。
-
pushed too far yet, though, which is good.
まだまだ押しすぎだけど、それはそれでいいんだけどね。
-
I'm always, like -- I'm always nervous
私はいつも...私はいつも緊張している
-
that one day, one of us is going to say something
いつか誰かが言うだろう
-
that really, like, stings a little bit too deep.
それは本当に、ちょっと深すぎて刺さる。
-
And we'll get one of those calls like,
そして、そのような電話を受けます。
-
"Why would you do that, dude, to the public?"
"なぜそんなことをするんだ?"
-
-"You took it too far, man. You took it too far.
-"お前はやり過ぎだやり過ぎだ
-
It was funny, but you took it too far."
面白かったけど、やり過ぎだよ。"
-
I want to talk about "Riverdale."
リバーデールの話をしたい。
-
-Okay.
-分かった
-
-This season is about to jump ahead to the future.
-(山里)今シーズンは未来に飛び込もうとしています。
-
We have a big-time jump. Yeah.
大幅にジャンプしています。そうだな
-
-I'm excited. Explain what's happening.
-興奮してます何が起こっているのか説明してください。
-
-I'm excited for it, too.
-(達也)俺も楽しみにしてるよ
-
So, we had to shut down,
だから、シャットダウンするしかなかった。
-
obviously, because of the COVID lockdown,
明らかにCOVIDのロックダウンのせいで
-
at the final three episodes of last season.
昨シーズンの最後の3話を見てみましょう。
-
So the first three episodes of this new season
ということで、今回の新シーズンの最初の3話は
-
are us finishing those ones.
私たちはそれらのものを仕上げています。
-
-Wow.
-(徳井)うわー
-
-And in Episode 4, we do a big-time jump
-第4話では大ジャンプをします
-
and we all leave Riverdale at the end of Episode 3
第3話の最後にリバーデールを出て行く
-
and come back seven years later.
そして7年後に戻ってくる
-
So I actually do get to play roughly my age,
だから、実際には大体の年齢で遊べるんですよ。
-
which is wonderful.
それは素晴らしいことです。
-
-Yeah! The first episode is the prom, and --
-そうだ!第一話はプロムで...
-
-Yeah. The day we actually shot the prom
-そうだな実際にプロムを撮影した日
-
was the last day before we got the official shutdown
は正式なシャットダウンを受ける前の最後の日
-
and were all sent back to the States.
と全てアメリカに送り返されました。
-
-Wow. What a send-off.
-(徳井)うわー(山里)お疲れさまです (徳井)お疲れさまです
-
-Yeah, It was kind of funny.
-(速人)うん ちょっと面白かったよね
-
Well, you know, we celebrated like it was a real prom.
本当のプロムのように祝ったんだよ
-
We were pouring some drinks. We were having some fun.
お酒を注いでいました。楽しんでいました
-
We were singing karaoke. It was a really wonderful time.
カラオケを歌っていました。本当に素敵な時間でした。
-
And then we got the shutdown next day.
そして次の日には閉鎖されてしまった。
-
And so, in some strange kind of way,
それで、ある意味、変な意味で。
-
we had all celebrated and reveled without knowing that
知らず知らずのうちに
-
that was going to be kind of this life-changing event.
人生を変えるような出来事になるはずだったのに
-
And we finished the prom and then we all kind of
プロムを終えて、みんなで......
-
went on our separate ways for the entirety of the quarantine.
隔離のために別々の道を歩んだ
-
-So when people watch that, it has another --
-それを見た人は、別の...
-
like, another special meaning to it.
別の特別な意味があるように
-
I want to show everyone a clip, buddy.
クリップをみんなに見せたいんだ
-
Here's Cole Sprouse in
コール・スプラウスの
-
the season premiere of "Riverdale."
"リバーデール "のシーズンプレミアだ
-
Take a look.
見てみてください。
-
-No, I won't help you. -No, no.
-助けないわよ-いや、いや、いや。
-
Cheryl, it's not an actual snuff film.
シェリル、実際のスナッフ映画じゃないんだよ。
-
It's an act.
演技です。
-
It's a way to get closer to the auteur,
それは、作家に近づくための方法です。
-
the person who's been creating those re-enactment videos,
再現動画を作成している人
-
including the one with Jason and your father.
ジェイソンとお父様と一緒のものを含めて
-
-I do want to expose that defiler.
-あの汚物を暴いてやりたい
-
What's this movie about anyway?
この映画は何の映画なんだ?
-
-Uh, it's a classic tale, one as old as time.
-古くからある古典的な物語だ
-
A girl meets a boy,
少女は少年と出会う。
-
boy promises to make girl a star,
少年は少女をスターにすることを約束する。
-
and -- and the boy kills the girl.
そして...少年は少女を殺した
-
-[ Chuckles ] Charming.
-チャーミング。
-
Okay, but I'll need a wig.
分かったわ でもカツラが必要ね
-
I don't want anyone to recognize me by my signature red mane.
私の特徴である赤いたてがみで誰にも気づかれたくない。
-
-Okay.
-分かった
-
-Cole Sprouse, Season 5 of "Riverdale"
-"リバーデイル "シーズン5 コール・スプラウス
-
premieres this Wednesday at 8:00 p.m. on The CW.
プレミアは今週の水曜日の午後8時00分にCWで放送されます。