字幕表 動画を再生する
-
[music playing]
[音楽演奏]
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
I'm not going to lie, it's always a rush getting access
正直に言うと、アクセスを得るのはいつもあわただしい。
-
to these clandestine worlds.
これらの秘密の世界に
-
The cocaine pit, the starting point
コカインの穴、出発点
-
for such a storied black market trade ranks up there.
そのような歴史ある闇市場の取引のために、そこにランク付けされています。
-
But as the reporter high wears off,
しかし、記者のハイが消耗してくると
-
I realize that the whole process boils down to brute labor
全てのプロセスは労働力に帰結すると理解しています
-
and simple chemistry.
と単純な化学。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
So they've been doing this for three days,
ということで、3日前からやってくれています。
-
and now this is the final step, which they mix it with salt.
そして今、これが最後のステップで、塩と混ぜるのです。
-
It takes 400 kilos, almost 900 pounds, of coca
400キロのコカが必要です。
-
leaves to make one kilo of cocaine.
葉っぱでコカイン1キロを作る。
-
They're soaked in water, acid and bleach, which draws
水と酸と漂白剤に浸しているので、引きます。
-
the drugs out of the leaves.
葉っぱから薬を取り出す
-
And now it's ready to be moved on to smaller
そして今、それはより小さいものに移動する準備ができています。
-
containers to the lab.
容器を研究室に
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
[music playing]
[音楽演奏]
-
Here in this makeshift lab, they'll
このその場しのぎのラボで、彼らは
-
start the purification process.
精製工程を開始します。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
Researchers discovered how to extract cocaine from coca
研究者がコカインからコカインを抽出する方法を発見
-
leaves over 150 years ago, and Americans got their first taste
150年以上前に葉っぱの葉っぱが出てきて、アメリカ人が最初に味わったのは
-
of the drug in Coca-Cola back in the 19th
19世紀にコカコーラに含まれていた薬物の
-
century before it was banned by the federal government in 1914.
1914年に連邦政府によって禁止される前の世紀。
-
It's a really, really intense smell.
本当に本当に強烈な匂いがします。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
To purify cocaine in the middle of the Peruvian jungle,
ペルーのジャングルの真ん中でコカインを浄化するために。
-
they figured out how to extract the drug
薬の抽出方法がわかった
-
using simple household chemicals and a whole lot of gasoline.
簡単な家庭用化学薬品と大量のガソリンを使って
-
In this lab, each batch requires 70 gallons.
この研究室では、各バッチに70ガロンが必要です。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
Ammonia, bleach, cement, lime, gasoline.
アンモニア、漂白剤、セメント、石灰、ガソリン
-
With each toxic additive, the drug becomes
それぞれの毒性のある添加物で、薬剤は
-
more and more concentrated.
ますます凝縮された
-
So what they're doing is that they're removing the top of it,
つまり、彼らがやっていることは、その上の部分を取り除いているということです。
-
which is the fuel, and the bottom,
これが燃料であり、底辺である。
-
there's a clear sort of liquid, and
澄んだ液体があり
-
that's where the drug remains.
そこに薬が残っている
-
Do you see it's pretty dark?
かなり暗いのがわかりますか?
-
And that's all the gasoline, and the clear part now underneath.
ガソリンはこれで全部だし、クリア部分は今は下の方にある。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
So yeah, that's the drugs right there.
そう、そこにあるのは薬だ。
-
So they call that clear liquid, they call it the soup.
その透明な液体をスープと呼ぶんですね。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
[laughter]
[笑]
-
They asked me if I wanted to try it.
試してみないかと聞かれました。
-
[laughter]
[笑]
-
I said no.
駄目だと言ったんだ
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
Oh, check this out.
ああ、これを見てください。
-
This is amazing.
これはすごいですね。
-
It's crazy to think that only weeks from now,
たった数週間後のことを考えると頭がおかしくなります。
-
this jungle soup will disappear up some American's nostrils.
このジャングルスープはアメリカ人の鼻の穴から消えていくだろう。
-
Now it's time for the final step, a splash of ammonia
さて、最後のステップ、アンモニアをかける時が来た。
-
to solidify the drugs.
を使って薬を固めます。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
OK, they have to speed it, we have to speed it up, OK?
彼らはそれを加速させなければならない 我々はそれを加速させなければならない いいか?
-
With so many livelihoods depending on this lab,
多くの生活がこのラボに依存しています。
-
Civichia's friend is taking a massive risk giving
シビシャの友人は、大規模なリスクを冒しています。
-
us a peek behind the curtain.
カーテンの裏を覗いてみた
-
So when the chemist disappears for a moment, I begin to worry.
だから、化学者が一瞬いなくなると心配になる。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
OK, guys, we have to go right now.
みんな、今すぐ行かないと。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
[tense music playing]
[緊張感のある音楽演奏]
-
Let's go, let's go.
行こう、行こう。
-
His crew was spotted by somebody up on the road.
彼の仲間は道路上で誰かに発見された。
-
They say that we have to get into the car get out of here.
車に乗り込んでここから出ないといけないと言われています。
-
OK.
いいわよ
-
We have to go fast.
早く行かないと
-
No, no, no.
いやいやいや、そんなことはありません。
-
[speaking spanish]
[スペイン語で話す]
-
Are they all inside?
みんな中にいるのかな?
-
[car engine]
[車のエンジン]
-
[tense music playing]
[緊張感のある音楽演奏]
-
Thankfully we escape without incident,
ありがたいことに無事に脱出できました。
-
but the drugs long journey north is only just beginning.
しかし、ドラッグの長い北の旅はまだ始まったばかりです。