字幕表 動画を再生する
-
(gentle music)
(優しい音楽)
-
- CES 2021 is over.
- CES 2021が終わりました。
-
CES 2020 was also virtual.
CES 2020もバーチャルでした。
-
Now, a virtual thing is not technically real.
今はバーチャルなものは技術的にはリアルではありません。
-
So if it was never real in the first place,
そもそも現実ではなかったのであれば
-
can it actually be over?
本当に終わるのか?
-
Yes, CES 2021 is over.
はい、CES 2021は終わりました。
-
And because it was virtual,
しかもバーチャルだったから。
-
we were expecting it to be a pretty slow show
かなりのスローショーになると思っていたのですが
-
but it turns out there were some really interesting trends
しかし、本当に面白い傾向があったことがわかりました。
-
and things that happened this year.
と今年の出来事を紹介します。
-
Now, CES is not a show where you should expect
さて、CESは期待してはいけないショーではありません。
-
there to be huge flagship announcements,
巨大なフラッグシップの発表があること
-
of products that you can go out and buy right away.
お出かけしてすぐに買える商品の中から
-
That's just not what the show is.
番組の内容とは違うんだよ
-
It's a show about the parts of gadgets
ガジェットのパーツを紹介する番組で
-
like the screens and the processors.
画面やプロセッサのように
-
It's a lot of promises basically.
基本的に約束事が多いです。
-
And that doesn't mean that it's vaporware,
だからと言ってベーパーウェアとは限らない。
-
but it does mean that what you learn from CES
しかし、それはあなたがCESから学ぶことを意味します。
-
is about the trends and things that are going to happen
は、今後のトレンドや物事について
-
a little bit later,
もう少し後になってから
-
not things that you can go out and buy right now.
今すぐ買いに行けるようなものではありません。
-
But that said, I do think that some of those trends
しかし、そうは言っても、私はそれらの傾向のいくつかを考える。
-
are really interesting.
は本当に面白いです。
-
And so I wanna talk about a few of those promises.
それで、いくつかの約束について話したいと思います。
-
The first big trend of CES is the same trend as every CES,
CESの最初の大きなトレンドは、毎回のCESと同じです。
-
and that there are a lot of concept devices.
と、コンセプトの工夫がたくさんあること。
-
These are things that might not necessarily get made
これらは、必ずしも作られるとは限らないかもしれないものです。
-
but that doesn't mean that they're vaporware.
が、だからといってベーパーウェアであることには変わりない。
-
It means that some companies have produced some things
ある企業が生み出したものがあるということ
-
that are really interesting
おもしろい
-
and that might turn into products
そしてそれが商品になるかもしれない
-
or might tell you what a future product
将来の製品を教えてくれるかもしれません。
-
is going to look like.
のようになりそうです。
-
And the concept that ran away with the show
そして、番組で逃げたコンセプト
-
was Razor's Project Hazel.
はレイザーのプロジェクト・ヘイゼルでした。
-
It has an N95 rating or at least it's supposed to,
N95の評価があるというか、少なくともそれが前提になっている。
-
if it ever gets certified.
もし認証されたら
-
It uses little gaskets to breathe
それは呼吸するために小さなガスケットを使用しています
-
but there will be filters on them.
が、フィルターがかかっているでしょう。
-
It's clear so that people can see you speaking,
喋っているのが見えるようにクリアになっています。
-
which is really interesting.
これは本当に面白いですね。
-
It has a silicon thing over your nose
それはあなたの鼻の上にシリコンのものを持っています。
-
so hopefully it won't fog up glasses.
眼鏡が曇らないことを願っています。
-
It also has a microphone
マイクもついています。
-
and a speaker that razor says it's working with THX to tune
とカミソリが言っているスピーカーは、それがチューンするためにTHXと連携しています。
-
so that your voice doesn't sound muffled when
声が小さくならないように
-
you're wearing the mask.
マスクをしている
-
That it sounds natural.
それが自然に聞こえること。
-
Of course it's rechargeable.
もちろん充電式です。
-
Of course it comes in a case
もちろんケースに入っています
-
with a UV light to disinfect it or whatever.
UVライトで消毒したりして
-
And of course, because it's Razor,
もちろんレイザーですからね。
-
it's gonna have RGB lights that you can set
RGBライトを設定することができます。
-
to do all sorts of fancy color things.
派手な色のものをいろいろやるために
-
This is a cool idea.
これはかっこいいアイデアですね。
-
I don't know if they're actually gonna make it.
実際に作るかどうかは知らんが
-
And it's part of another trend
そして、それは別の傾向の一部です。
-
that I just wanna mention on the side,
脇に書いておきたいことがあるのですが
-
which is there were a lot of COVID gadgets this year
今年はCOVIDのガジェットが多かったということです。
-
and I was very, very nervous going into CES
私は非常に緊張していました。
-
that what we were going to see is,
私たちが見ようとしていたものは
-
we'll call it COVID profiteering,
COVIDプロフィットと呼ぶことにします。
-
a bunch of gadgets that don't actually help anybody,
実際には誰の役にも立たないガジェットの数々。
-
that are very scientifically unsound,
非常に科学的に不健全な
-
that are just taking advantage
鵜呑みにしている
-
of people's fear of this pandemic.
このパンデミックに対する人々の恐怖を
-
Luckily, it wasn't as bad as I thought.
幸い、思ったほど悪くはなかった。
-
We have seen a few things
いくつかのものを見てきました。
-
like thermometers built into doorbells
呼び鈴に温度計を付けるような
-
that I don't think are very useful because the science,
理系だからあまり役に立たないと思うのですが
-
external thermometers like that, isn't very good.
そのような外部温度計は、非常に良いものではありません。
-
We also saw a bunch of UV gadgets to disinfect stuff
私たちはまた、ものを消毒するためのUVガジェットの束を見ました。
-
and that's fine, but overall, companies were relatively good
と、それはそれでいいのですが、全体的に企業は比較的良かったです。
-
about not taking advantage of people's fear of the pandemic.
人々のパンデミックの恐怖心を利用しないことについて
-
I don't think Razor did either but I will tell you
レイザーもそうだとは思わないが...
-
that the problem that we have with the pandemic right now,
今のパンデミックの問題は
-
isn't enough smart tech.
スマートテックが足りない
-
The problem is that people aren't being smart themselves.
問題は、人間自身が賢くなっていないことだ。
-
They're not wearing masks,
彼らはマスクをしていない
-
they're not social distancing, not as much as we need.
彼らは社会的な距離感を必要とするほどではありません。
-
So please do that.
だから、そうしてください。
-
And Razor as cool as this Project Hazel thing is,
レイザーもプロジェクト・ヘイゼルと同じくらいクールだな
-
I am more impressed with the fact
という事実の方が印象に残っています。
-
that you switched one of your factories over to making masks
お面に転向したこと
-
for healthcare workers
医療従事者向け
-
and that you gave away a million of them.
と100万人分を手放したことを
-
Thank you for doing that.
そのようなことをしてくれてありがとう。
-
And if you decide you actually wanna produce
もし、あなたが実際に生産したいと決めたら
-
this Project Hazel smart mask,
このプロジェクト・ヘイゼルのスマートマスク。
-
yeah, I'll take some flaky lights on my face, why not?
そうだな、俺の顔には薄っぺらいライトをつけてやるよ、なんでだ?
-
We saw a bunch of other regular kind of CES concepts.
我々は、他の普通の種類のCESの概念の束を見た。
-
Of course we saw concept cars
もちろんコンセプトカーも見ました
-
and we also saw a bunch of concept screens.
と、コンセプト画面もたくさん見ました。
-
Like for example, LG has a semi-transparent screen
例えばLGは半透明の画面を持っているように
-
which is a very good idea.
っていうのがあるんですよ。
-
They're showing it off again
また見せびらかしてる
-
that's even more transparent than before,
以前よりもさらに透明度が増していますね。
-
but for some reason they think you're gonna wanna put it
でも、なぜか、あなたがそれを置きたいと思っている。
-
at the foot of your bed and have it rise up on a motor.
ベッドの足元で、モーターで起き上がらせる。
-
Sure, why not?
確かに、どうして?
-
The main thing that we see with concept screens
コンセプト画面で見る主なもの
-
is that they bend and fold.
は曲がったり折れたりすることです。
-
And so TCL, which is trying really hard to prove
そして、それを証明しようと必死になっているTCL。
-
that it's a big deal now,
今となっては大変なことになっています。
-
showed off a bunch of different bendy screens
屏風の違いを見せつけられた
-
that showed up off thing that was like literally a scroll.
それは文字通りの巻物のようなものを見せてくれました。
-
Maybe someday, I don't know.
いつかは、わからないけど。
-
The rolly screen that I'm most impressed with
一番印象に残っているローリースクリーン
-
is LG's rollable phone.
はLGのロール式携帯電話です。
-
It's a phone where it sort of rolls out
それは、それがロールアウトのような携帯電話です。
-
to become a tablet-size thing
タブレットサイズになる
-
or rolls back into the regular form factor that you expect.
またはあなたが期待している通常のフォームファクタにロールバックします。
-
It is just a concept but LG says
あくまでもコンセプトですが、LGが言うには
-
they are going to sell one this year.
今年は1台売れるそうです。
-
LG also makes the Wing though
LGはウィングも作っているが
-
so they're probably not gonna sell that many of them
だからそんなに売れないだろうな
-
but just getting one out the door will be interesting.
でも、ドアを開けてみるだけでも面白そうです。
-
I want a phone that turns into a tablet
タブレットになるスマホが欲しい
-
and a foldable is one way to do it
と折り畳み式も一つの方法である
-
and a rollable is a really interesting, different way.
と転がしてみると、本当に面白い、違う方法です。
-
(gentle music)
(優しい音楽)
-
The next big thing that happened at CES
CESで起きた次の大きな出来事
-
has to do with processors and laptops.
は、プロセッサとラップトップに関係しています。
-
So let's talk about processors and laptops.
では、プロセッサとノートパソコンの話をしましょう。
-
We had keynote presentations from Intel, AMD, and Nvidia.
Intel、AMD、Nvidiaから基調講演をしていただきました。
-
And you put all them together,
そして、それらをまとめて
-
what I think you're going to get are gaming laptops in 2021
2021年にはゲーミングノートPCが出てくるんじゃないかな?
-
that are very, very interesting and very good, I hope.
というのは、とても、とても、おもしろくて、とても、いいと思います。
-
So Intel, it has a bunch of new core chips
だからインテルは、それは新しいコアチップの束を持っています
-
and you probably know by now
ご存知の通り
-
that Intel has had a rough go of it lately.
最近インテルが荒れているということで
-
They had to sell off their modem business to Apple.
彼らはモデム事業をアップルに売却しなければなりませんでした。
-
They're competing with Apple, with Apple's new M1 chip
Appleの新しいM1チップでAppleと競合している
-
which is very good in terms of performance per watt
ワットあたりの性能が非常に良いです。
-
and Intel is having a hard time getting down
と、Intelは降りるのに苦労しています。
-
to the 10 and seven nanometer process for making its chips
そのチップを作るための10ナノメートルと7ナノメートルのプロセスに
-
which we know are more power efficient
より電力効率が良いことがわかっている
-
or more powerful per watt.
またはワットあたりの威力が高い。
-
Anyway, Intel, they're doing their best
とにかくインテルは頑張っている。
-
with kind of what they got.
彼らが得たもののようなもので
-
They do have some interesting things coming
彼らには面白いものがある
-
but we will have to see
見なければならない
-
if they are like significantly better
もしそうであれば
-
or if we're still playing the waiting game with them.
とか、まだ彼らと待ち受けゲームをしているのか。
-
Then there's AMD, which has another generation
あとはAMDがあるから別の世代の
-
of its Ryzen processors
そのRyzenプロセッサの
-
running on the seven nanometer process,
7ナノメートルプロセスで実行されています。
-
which means that they can be very powerful
それは、彼らが非常に強力なことができることを意味します。
-
without completely destroying your battery.
バッテリーを完全に破壊することなく
-
I'm very interested to see what these are like
これらがどのようなものなのか非常に興味があります
-
and I'm also kind of hoping
と、私もちょっと期待しています。
-
that they're actually easier to find
見つけるのが簡単なのは
-
'cause they weren't in a ton of laptops last year
去年はノートパソコンが少なかったからな
-
but the ones that they were in were very, very good.
しかし、彼らがいたものは、とても、とても良かったです。
-
Finally, there is Nvidia, which is bringing down some GPU's
最後に、いくつかのGPUを下げているNvidiaがあります。
-
to gaming laptops that are actually more powerful
実際にはより強力なゲーミングノートPCに
-
than I would have guessed as early as they're coming.
早くも来ていると思っていたよりも
-
I want to figure out to take it a little bit longer
もう少し時間をかけて考えてみたい。
-
for this much power to come to gaming laptops.
ゲーミングノートPCにこれだけのパワーをもたらすために。
-
And by this much power what I mean is,
そして、これだけの力があるということは......
-
proper 1440P resolutions running at 90 frames per second.
適切な1440Pの解像度で90フレーム/秒で動作しています。
-
That seems like it's completely a doable thing
それは完全に実行可能なことのように思える
-
on gaming laptops this year in form factors
今年のゲーミングノートPCのフォームファクターで
-
that aren't like three inches thick and weigh eight pounds.
3インチの厚さと8ポンドの重さはない。
-
Now, after all these announcements were made,
さて、これらの発表があった後に
-
there were a ton of laptop announcements
ノートパソコンの発表が多かった
-
because all those parts were public
すべての部分が公開されていたから
-
and so all the companies are making laptop talks
ということで、各社ともノートパソコン談義をしています。
-
about all of those parts.
それらの部分のすべてについて
-
We're interested in a bunch of them
束になって興味を持っています
-
but the one that I'm most interested in
が、一番気になるのは
-
is the successor to this guy right here,
この男の後継者がここにいる。
-
the Republic of Gamers, Zephyrus G14 or whatever.
ゲーマーズ共和国とかゼピュロスG14とかの
-
If there's a G15, that's gonna use this design
G15があれば、このデザインを使うのは
-
and it's gonna have, I hope really, really good performance.
そして、それは本当に、本当に、本当に良いパフォーマンスを期待しています。
-
And I think it's gonna be
そして、私が思うに、それは
-
one of our favorite laptops of 2021 if it pans out
2021年のお気に入りのノートパソコンの一つである。
-
because this guy right here
この男がここにいるから
-
was one of our favorite laptops of 2020.
は、2020年のお気に入りのノートパソコンの一つでした。
-
Now, if you're not interested in gaming laptops,
さて、ゲーミングノートPCに興味のない方は
-
what is all this chip and gaming laptop stuff
このチップとゲーミングラップトップのネタは何なんだ?
-
actually mean to you?
何が言いたいの?
-
Well, watch Intel.
まあ、インテルを見ててください。
-
See, on the one front they're fighting Apple,
見てください、1つの面では、彼らはアップルと戦っている。
-
which has its ARM chips on its laptops,
ラップトップにARMチップを搭載している。
-
Qualcomm is trying to make a thing with ARM and Windows,
クアルコムはARMとWindowsで何かを作ろうとしている。
-
we'll see how that goes,
様子を見よう
-
and AMD is hard-charging on the x86 side,
とAMDはx86側でハードチャージしている。
-
Intel sort of stuck in the middle, trying to make it work.
インテルは、その中間に位置していて、それをうまくやろうとしています。
-
And they have a new chip that's called Alder Lake
アルダー湖と呼ばれる新しいチップを持っています
-
that sort of takes some of the ideas from ARM
ARMからのアイデアのいくつかを取るようなものです
-
in terms of a big powerful processor
大規模な強力なプロセッサという意味では
-
and a little high efficient cores
と少し高効率なコア
-
to improve battery life and just sort of improve
バッテリーの寿命を改善して
-
overall performance on a laptop.
ノートパソコンの総合的なパフォーマンス
-
And that is gonna be their big chance to try and take on
それが彼らの大きなチャンスになります
-
the M1 chip with head-to-head performance.
ヘッド・トゥ・ヘッドの性能を持つM1チップを搭載しています。
-
We shall see, but that is the best bet
見てみましょう、しかし、それが最善の策です。
-
that they've got for 2021
2021年に向けての
-
and I'll be very, very interested to see
と、とてもとても興味があります。
-
what ultra-light laptops with that chip look like.
そのチップを搭載した超軽量ノートパソコンがどのようなものか。
-
And if they can be competitive
そして、彼らが競争力を持つことができれば
-
with what's coming from Apple.
アップルから出てきたものを使って
-
(gentle music)
(優しい音楽)
-
If you know anything about CES,
CESのことを知っている人は
-
you know that what it really is deep down in its heart
心の奥底にあるものを知っている
-
and its soul, what it truly wants to be is a TV show.
とその魂、それが本当になりたいのはテレビ番組です。
-
And so of course, we got a bunch of TV announcements.
で、もちろんテレビのアナウンスもたくさん入ってきました。
-
We got TV announcements before CES
CES前にテレビで発表があった
-
even technically began because it was trying
技術的にも始めたのは、それがしようとしていたからです。
-
to get out ahead of it.
先手を打つために
-
And this year, the thing for you to remember
そして、今年、忘れてはならないのが
-
if you're not buying a high-end TV,
高級テレビを買わないのであれば
-
if you're just buying a TV is make sure you get one
買うならテレビを買え
-
with HTMI 2.1.
をHTMI 2.1で使用しています。
-
It's pretty much everywhere
どこにでもある
-
but it's pretty much the best way for you to be sure
が、それが一番確実な方法だと思います。
-
that you're gonna be at least a little bit future-proof.
少しは将来性があるということを
-
Now, you're gonna have to check a whole bunch of specs
これでスペックの確認もバッチリだな
-
to make sure it can support all of the stuff
すべてのものをサポートできるかどうかを確認するために
-
that you might want from a PS5 or an Xbox Series X
PS5やXboxシリーズXに欲しくなるような
-
if you're getting one of those
もしも、そのうちの1つを手に入れるなら
-
or if you're lucky to have already bought one,
または、すでに購入していて運が良ければ
-
but at the very least, HDMI 2.1 is a start.
しかし、少なくともHDMI2.1はスタートです。
-
Now, in terms of high-end TV technology,
さて、ハイエンドのテレビ技術という点では
-
the big story here is mini-LED versus OLED.
ここでの大きな話題は、ミニLED対有機ELです。
-
You might know that OLED TVs are really good
有機ELテレビが本当に良いのはご存知かもしれませんが
-
because they can have truly black blacks
真の黒子を持つことができるからだ
-
and then bright whites.
と明るい白になりました。
-
You get a high contrast ratio.
コントラスト比が高いですね。
-
They look amazing and LG is the king of making OLED TVs.
LGは有機ELテレビを作る王様です。
-
But there's a competing technology.
しかし、そこには競合する技術がある。
-
It is mini-LED and what it tries to do is have the light
それは小型 LED であり、何をしようとするかはライトがあります
-
that shines behind the pixels be ever, ever smaller
画素の奥に光るものは限りなく小さくなる
-
so there's more dimming zones
調光ゾーンが増えた
-
so that it can get true black as well.
真の黒を得ることができるように。