Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • - CES 2021 is over.

    - CES 2021が終わりました。

  • CES 2020 was also virtual.

    CES 2020もバーチャルでした。

  • Now, a virtual thing is not technically real.

    今はバーチャルなものは技術的にはリアルではありません。

  • So if it was never real in the first place,

    そもそも現実ではなかったのであれば

  • can it actually be over?

    本当に終わるのか?

  • Yes, CES 2021 is over.

    はい、CES 2021は終わりました。

  • And because it was virtual,

    しかもバーチャルだったから。

  • we were expecting it to be a pretty slow show

    かなりのスローショーになると思っていたのですが

  • but it turns out there were some really interesting trends

    しかし、本当に面白い傾向があったことがわかりました。

  • and things that happened this year.

    と今年の出来事を紹介します。

  • Now, CES is not a show where you should expect

    さて、CESは期待してはいけないショーではありません。

  • there to be huge flagship announcements,

    巨大なフラッグシップの発表があること

  • of products that you can go out and buy right away.

    お出かけしてすぐに買える商品の中から

  • That's just not what the show is.

    番組の内容とは違うんだよ

  • It's a show about the parts of gadgets

    ガジェットのパーツを紹介する番組で

  • like the screens and the processors.

    画面やプロセッサのように

  • It's a lot of promises basically.

    基本的に約束事が多いです。

  • And that doesn't mean that it's vaporware,

    だからと言ってベーパーウェアとは限らない。

  • but it does mean that what you learn from CES

    しかし、それはあなたがCESから学ぶことを意味します。

  • is about the trends and things that are going to happen

    は、今後のトレンドや物事について

  • a little bit later,

    もう少し後になってから

  • not things that you can go out and buy right now.

    今すぐ買いに行けるようなものではありません。

  • But that said, I do think that some of those trends

    しかし、そうは言っても、私はそれらの傾向のいくつかを考える。

  • are really interesting.

    は本当に面白いです。

  • And so I wanna talk about a few of those promises.

    それで、いくつかの約束について話したいと思います。

  • The first big trend of CES is the same trend as every CES,

    CESの最初の大きなトレンドは、毎回のCESと同じです。

  • and that there are a lot of concept devices.

    と、コンセプトの工夫がたくさんあること。

  • These are things that might not necessarily get made

    これらは、必ずしも作られるとは限らないかもしれないものです。

  • but that doesn't mean that they're vaporware.

    が、だからといってベーパーウェアであることには変わりない。

  • It means that some companies have produced some things

    ある企業が生み出したものがあるということ

  • that are really interesting

    おもしろい

  • and that might turn into products

    そしてそれが商品になるかもしれない

  • or might tell you what a future product

    将来の製品を教えてくれるかもしれません。

  • is going to look like.

    のようになりそうです。

  • And the concept that ran away with the show

    そして、番組で逃げたコンセプト

  • was Razor's Project Hazel.

    はレイザーのプロジェクト・ヘイゼルでした。

  • It has an N95 rating or at least it's supposed to,

    N95の評価があるというか、少なくともそれが前提になっている。

  • if it ever gets certified.

    もし認証されたら

  • It uses little gaskets to breathe

    それは呼吸するために小さなガスケットを使用しています

  • but there will be filters on them.

    が、フィルターがかかっているでしょう。

  • It's clear so that people can see you speaking,

    喋っているのが見えるようにクリアになっています。

  • which is really interesting.

    これは本当に面白いですね。

  • It has a silicon thing over your nose

    それはあなたの鼻の上にシリコンのものを持っています。

  • so hopefully it won't fog up glasses.

    眼鏡が曇らないことを願っています。

  • It also has a microphone

    マイクもついています。

  • and a speaker that razor says it's working with THX to tune

    とカミソリが言っているスピーカーは、それがチューンするためにTHXと連携しています。

  • so that your voice doesn't sound muffled when

    声が小さくならないように

  • you're wearing the mask.

    マスクをしている

  • That it sounds natural.

    それが自然に聞こえること。

  • Of course it's rechargeable.

    もちろん充電式です。

  • Of course it comes in a case

    もちろんケースに入っています

  • with a UV light to disinfect it or whatever.

    UVライトで消毒したりして

  • And of course, because it's Razor,

    もちろんレイザーですからね。

  • it's gonna have RGB lights that you can set

    RGBライトを設定することができます。

  • to do all sorts of fancy color things.

    派手な色のものをいろいろやるために

  • This is a cool idea.

    これはかっこいいアイデアですね。

  • I don't know if they're actually gonna make it.

    実際に作るかどうかは知らんが

  • And it's part of another trend

    そして、それは別の傾向の一部です。

  • that I just wanna mention on the side,

    脇に書いておきたいことがあるのですが

  • which is there were a lot of COVID gadgets this year

    今年はCOVIDのガジェットが多かったということです。

  • and I was very, very nervous going into CES

    私は非常に緊張していました。

  • that what we were going to see is,

    私たちが見ようとしていたものは

  • we'll call it COVID profiteering,

    COVIDプロフィットと呼ぶことにします。

  • a bunch of gadgets that don't actually help anybody,

    実際には誰の役にも立たないガジェットの数々。

  • that are very scientifically unsound,

    非常に科学的に不健全な

  • that are just taking advantage

    鵜呑みにしている

  • of people's fear of this pandemic.

    このパンデミックに対する人々の恐怖を

  • Luckily, it wasn't as bad as I thought.

    幸い、思ったほど悪くはなかった。

  • We have seen a few things

    いくつかのものを見てきました。

  • like thermometers built into doorbells

    呼び鈴に温度計を付けるような

  • that I don't think are very useful because the science,

    理系だからあまり役に立たないと思うのですが

  • external thermometers like that, isn't very good.

    そのような外部温度計は、非常に良いものではありません。

  • We also saw a bunch of UV gadgets to disinfect stuff

    私たちはまた、ものを消毒するためのUVガジェットの束を見ました。

  • and that's fine, but overall, companies were relatively good

    と、それはそれでいいのですが、全体的に企業は比較的良かったです。

  • about not taking advantage of people's fear of the pandemic.

    人々のパンデミックの恐怖心を利用しないことについて

  • I don't think Razor did either but I will tell you

    レイザーもそうだとは思わないが...

  • that the problem that we have with the pandemic right now,

    今のパンデミックの問題は

  • isn't enough smart tech.

    スマートテックが足りない

  • The problem is that people aren't being smart themselves.

    問題は、人間自身が賢くなっていないことだ。

  • They're not wearing masks,

    彼らはマスクをしていない

  • they're not social distancing, not as much as we need.

    彼らは社会的な距離感を必要とするほどではありません。

  • So please do that.

    だから、そうしてください。

  • And Razor as cool as this Project Hazel thing is,

    レイザーもプロジェクト・ヘイゼルと同じくらいクールだな

  • I am more impressed with the fact

    という事実の方が印象に残っています。

  • that you switched one of your factories over to making masks

    お面に転向したこと

  • for healthcare workers

    医療従事者向け

  • and that you gave away a million of them.

    と100万人分を手放したことを

  • Thank you for doing that.

    そのようなことをしてくれてありがとう。

  • And if you decide you actually wanna produce

    もし、あなたが実際に生産したいと決めたら

  • this Project Hazel smart mask,

    このプロジェクト・ヘイゼルのスマートマスク。

  • yeah, I'll take some flaky lights on my face, why not?

    そうだな、俺の顔には薄っぺらいライトをつけてやるよ、なんでだ?

  • We saw a bunch of other regular kind of CES concepts.

    我々は、他の普通の種類のCESの概念の束を見た。

  • Of course we saw concept cars

    もちろんコンセプトカーも見ました

  • and we also saw a bunch of concept screens.

    と、コンセプト画面もたくさん見ました。

  • Like for example, LG has a semi-transparent screen

    例えばLGは半透明の画面を持っているように

  • which is a very good idea.

    っていうのがあるんですよ。

  • They're showing it off again

    また見せびらかしてる

  • that's even more transparent than before,

    以前よりもさらに透明度が増していますね。

  • but for some reason they think you're gonna wanna put it

    でも、なぜか、あなたがそれを置きたいと思っている。

  • at the foot of your bed and have it rise up on a motor.

    ベッドの足元で、モーターで起き上がらせる。

  • Sure, why not?

    確かに、どうして?

  • The main thing that we see with concept screens

    コンセプト画面で見る主なもの

  • is that they bend and fold.

    は曲がったり折れたりすることです。

  • And so TCL, which is trying really hard to prove

    そして、それを証明しようと必死になっているTCL。

  • that it's a big deal now,

    今となっては大変なことになっています。

  • showed off a bunch of different bendy screens

    屏風の違いを見せつけられた

  • that showed up off thing that was like literally a scroll.

    それは文字通りの巻物のようなものを見せてくれました。

  • Maybe someday, I don't know.

    いつかは、わからないけど。

  • The rolly screen that I'm most impressed with

    一番印象に残っているローリースクリーン

  • is LG's rollable phone.

    はLGのロール式携帯電話です。

  • It's a phone where it sort of rolls out

    それは、それがロールアウトのような携帯電話です。

  • to become a tablet-size thing

    タブレットサイズになる

  • or rolls back into the regular form factor that you expect.

    またはあなたが期待している通常のフォームファクタにロールバックします。

  • It is just a concept but LG says

    あくまでもコンセプトですが、LGが言うには

  • they are going to sell one this year.

    今年は1台売れるそうです。

  • LG also makes the Wing though

    LGはウィングも作っているが

  • so they're probably not gonna sell that many of them

    だからそんなに売れないだろうな

  • but just getting one out the door will be interesting.

    でも、ドアを開けてみるだけでも面白そうです。

  • I want a phone that turns into a tablet

    タブレットになるスマホが欲しい

  • and a foldable is one way to do it

    と折り畳み式も一つの方法である

  • and a rollable is a really interesting, different way.

    と転がしてみると、本当に面白い、違う方法です。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • The next big thing that happened at CES

    CESで起きた次の大きな出来事

  • has to do with processors and laptops.

    は、プロセッサとラップトップに関係しています。

  • So let's talk about processors and laptops.

    では、プロセッサとノートパソコンの話をしましょう。

  • We had keynote presentations from Intel, AMD, and Nvidia.

    Intel、AMD、Nvidiaから基調講演をしていただきました。

  • And you put all them together,

    そして、それらをまとめて

  • what I think you're going to get are gaming laptops in 2021

    2021年にはゲーミングノートPCが出てくるんじゃないかな?

  • that are very, very interesting and very good, I hope.

    というのは、とても、とても、おもしろくて、とても、いいと思います。

  • So Intel, it has a bunch of new core chips

    だからインテルは、それは新しいコアチップの束を持っています

  • and you probably know by now

    ご存知の通り

  • that Intel has had a rough go of it lately.

    最近インテルが荒れているということで

  • They had to sell off their modem business to Apple.

    彼らはモデム事業をアップルに売却しなければなりませんでした。

  • They're competing with Apple, with Apple's new M1 chip

    Appleの新しいM1チップでAppleと競合している

  • which is very good in terms of performance per watt

    ワットあたりの性能が非常に良いです。

  • and Intel is having a hard time getting down

    と、Intelは降りるのに苦労しています。

  • to the 10 and seven nanometer process for making its chips

    そのチップを作るための10ナノメートルと7ナノメートルのプロセスに

  • which we know are more power efficient

    より電力効率が良いことがわかっている

  • or more powerful per watt.

    またはワットあたりの威力が高い。

  • Anyway, Intel, they're doing their best

    とにかくインテルは頑張っている。

  • with kind of what they got.

    彼らが得たもののようなもので

  • They do have some interesting things coming

    彼らには面白いものがある

  • but we will have to see

    見なければならない

  • if they are like significantly better

    もしそうであれば

  • or if we're still playing the waiting game with them.

    とか、まだ彼らと待ち受けゲームをしているのか。

  • Then there's AMD, which has another generation

    あとはAMDがあるから別の世代の

  • of its Ryzen processors

    そのRyzenプロセッサの

  • running on the seven nanometer process,

    7ナノメートルプロセスで実行されています。

  • which means that they can be very powerful

    それは、彼らが非常に強力なことができることを意味します。

  • without completely destroying your battery.

    バッテリーを完全に破壊することなく

  • I'm very interested to see what these are like

    これらがどのようなものなのか非常に興味があります

  • and I'm also kind of hoping

    と、私もちょっと期待しています。

  • that they're actually easier to find

    見つけるのが簡単なのは

  • 'cause they weren't in a ton of laptops last year

    去年はノートパソコンが少なかったからな

  • but the ones that they were in were very, very good.

    しかし、彼らがいたものは、とても、とても良かったです。

  • Finally, there is Nvidia, which is bringing down some GPU's

    最後に、いくつかのGPUを下げているNvidiaがあります。

  • to gaming laptops that are actually more powerful

    実際にはより強力なゲーミングノートPCに

  • than I would have guessed as early as they're coming.

    早くも来ていると思っていたよりも

  • I want to figure out to take it a little bit longer

    もう少し時間をかけて考えてみたい。

  • for this much power to come to gaming laptops.

    ゲーミングノートPCにこれだけのパワーをもたらすために。

  • And by this much power what I mean is,

    そして、これだけの力があるということは......

  • proper 1440P resolutions running at 90 frames per second.

    適切な1440Pの解像度で90フレーム/秒で動作しています。

  • That seems like it's completely a doable thing

    それは完全に実行可能なことのように思える

  • on gaming laptops this year in form factors

    今年のゲーミングノートPCのフォームファクターで

  • that aren't like three inches thick and weigh eight pounds.

    3インチの厚さと8ポンドの重さはない。

  • Now, after all these announcements were made,

    さて、これらの発表があった後に

  • there were a ton of laptop announcements

    ノートパソコンの発表が多かった

  • because all those parts were public

    すべての部分が公開されていたから

  • and so all the companies are making laptop talks

    ということで、各社ともノートパソコン談義をしています。

  • about all of those parts.

    それらの部分のすべてについて

  • We're interested in a bunch of them

    束になって興味を持っています

  • but the one that I'm most interested in

    が、一番気になるのは

  • is the successor to this guy right here,

    この男の後継者がここにいる。

  • the Republic of Gamers, Zephyrus G14 or whatever.

    ゲーマーズ共和国とかゼピュロスG14とかの

  • If there's a G15, that's gonna use this design

    G15があれば、このデザインを使うのは

  • and it's gonna have, I hope really, really good performance.

    そして、それは本当に、本当に、本当に良いパフォーマンスを期待しています。

  • And I think it's gonna be

    そして、私が思うに、それは

  • one of our favorite laptops of 2021 if it pans out

    2021年のお気に入りのノートパソコンの一つである。

  • because this guy right here

    この男がここにいるから

  • was one of our favorite laptops of 2020.

    は、2020年のお気に入りのノートパソコンの一つでした。

  • Now, if you're not interested in gaming laptops,

    さて、ゲーミングノートPCに興味のない方は

  • what is all this chip and gaming laptop stuff

    このチップとゲーミングラップトップのネタは何なんだ?

  • actually mean to you?

    何が言いたいの?

  • Well, watch Intel.

    まあ、インテルを見ててください。

  • See, on the one front they're fighting Apple,

    見てください、1つの面では、彼らはアップルと戦っている。

  • which has its ARM chips on its laptops,

    ラップトップにARMチップを搭載している。

  • Qualcomm is trying to make a thing with ARM and Windows,

    クアルコムはARMとWindowsで何かを作ろうとしている。

  • we'll see how that goes,

    様子を見よう

  • and AMD is hard-charging on the x86 side,

    とAMDはx86側でハードチャージしている。

  • Intel sort of stuck in the middle, trying to make it work.

    インテルは、その中間に位置していて、それをうまくやろうとしています。

  • And they have a new chip that's called Alder Lake

    アルダー湖と呼ばれる新しいチップを持っています

  • that sort of takes some of the ideas from ARM

    ARMからのアイデアのいくつかを取るようなものです

  • in terms of a big powerful processor

    大規模な強力なプロセッサという意味では

  • and a little high efficient cores

    と少し高効率なコア

  • to improve battery life and just sort of improve

    バッテリーの寿命を改善して

  • overall performance on a laptop.

    ノートパソコンの総合的なパフォーマンス

  • And that is gonna be their big chance to try and take on

    それが彼らの大きなチャンスになります

  • the M1 chip with head-to-head performance.

    ヘッド・トゥ・ヘッドの性能を持つM1チップを搭載しています。

  • We shall see, but that is the best bet

    見てみましょう、しかし、それが最善の策です。

  • that they've got for 2021

    2021年に向けての

  • and I'll be very, very interested to see

    と、とてもとても興味があります。

  • what ultra-light laptops with that chip look like.

    そのチップを搭載した超軽量ノートパソコンがどのようなものか。

  • And if they can be competitive

    そして、彼らが競争力を持つことができれば

  • with what's coming from Apple.

    アップルから出てきたものを使って

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • If you know anything about CES,

    CESのことを知っている人は

  • you know that what it really is deep down in its heart

    心の奥底にあるものを知っている

  • and its soul, what it truly wants to be is a TV show.

    とその魂、それが本当になりたいのはテレビ番組です。

  • And so of course, we got a bunch of TV announcements.

    で、もちろんテレビのアナウンスもたくさん入ってきました。

  • We got TV announcements before CES

    CES前にテレビで発表があった

  • even technically began because it was trying

    技術的にも始めたのは、それがしようとしていたからです。

  • to get out ahead of it.

    先手を打つために

  • And this year, the thing for you to remember

    そして、今年、忘れてはならないのが

  • if you're not buying a high-end TV,

    高級テレビを買わないのであれば

  • if you're just buying a TV is make sure you get one

    買うならテレビを買え

  • with HTMI 2.1.

    をHTMI 2.1で使用しています。

  • It's pretty much everywhere

    どこにでもある

  • but it's pretty much the best way for you to be sure

    が、それが一番確実な方法だと思います。

  • that you're gonna be at least a little bit future-proof.

    少しは将来性があるということを

  • Now, you're gonna have to check a whole bunch of specs

    これでスペックの確認もバッチリだな

  • to make sure it can support all of the stuff

    すべてのものをサポートできるかどうかを確認するために

  • that you might want from a PS5 or an Xbox Series X

    PS5やXboxシリーズXに欲しくなるような

  • if you're getting one of those

    もしも、そのうちの1つを手に入れるなら

  • or if you're lucky to have already bought one,

    または、すでに購入していて運が良ければ

  • but at the very least, HDMI 2.1 is a start.

    しかし、少なくともHDMI2.1はスタートです。

  • Now, in terms of high-end TV technology,

    さて、ハイエンドのテレビ技術という点では

  • the big story here is mini-LED versus OLED.

    ここでの大きな話題は、ミニLED対有機ELです。

  • You might know that OLED TVs are really good

    有機ELテレビが本当に良いのはご存知かもしれませんが

  • because they can have truly black blacks

    真の黒子を持つことができるからだ

  • and then bright whites.

    と明るい白になりました。

  • You get a high contrast ratio.

    コントラスト比が高いですね。

  • They look amazing and LG is the king of making OLED TVs.

    LGは有機ELテレビを作る王様です。

  • But there's a competing technology.

    しかし、そこには競合する技術がある。

  • It is mini-LED and what it tries to do is have the light

    それは小型 LED であり、何をしようとするかはライトがあります

  • that shines behind the pixels be ever, ever smaller

    画素の奥に光るものは限りなく小さくなる

  • so there's more dimming zones

    調光ゾーンが増えた

  • so that it can get true black as well.

    真の黒を得ることができるように。