Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • so new research by Cambridge University is now shown that the our raid here throughout Britain has plunged, and currently in London, it's now as low as 0.61 and as low as 0.64 here in the Southeast.

    ケンブリッジ大学の新しい研究は、今ここで私たちの襲撃は、英国全体で急落していることが示されており、現在ロンドンでは、それは今では0.61と0.64のように低く、ここでは南東部の低さです。

  • Now what is the our number?

    さて、我々の番号は何ですか?

  • Quick refresher rate?

    クイックリフレッシュ率?

  • Um, when it's above one, the disease is apparently spreading.

    えーと、1以上になると、明らかに病気が蔓延しています。

  • When it's below one, it's contracting.

    1以下になると収縮している。

  • And so my argument is, if the government uses that number to lock down entire cities, as you can see behind me and it's way below one, then why aren't we opening up?

    私の主張は、もし政府がその数字を使って 都市全体を封鎖しているのなら 私の後ろに見えるように、それが1をはるかに下回っているなら なぜ我々は開放しないのか?

  • Why aren't our schools opening?

    なぜうちの学校は開校しないの?

  • At least?

    少なくとも?

  • Why can't we start some semblance of business back?

    なぜビジネスを再開できないのか?

  • Eso?

    エソ?

  • That's my big question throughout the country.

    それは全国的に大きな疑問です。

  • It is now below one, which means to me it's time to stop the panic and to start bringing back some of these really important services like our gyms, which you're only responsible for 1.7% of Kobe transmissions and responsible for us preserving our mental and physical health, bring back the schools as well on bring back some of these other measures, maybe even hospitality venues.

    今は1を下回っています 私にとっては パニックを止める時が来たということです パニックを止めて 本当に重要なサービスを 復活させる時が来たのです スポーツジムのようなものを 復活させるのです 神戸の感染者の1. 7%しかいませんが 心身の健康を守る責任があります 学校も復活させて 他の対策を復活させてください もてなしの場も復活させてください

  • There were always Onley responsible for 3% of transmissions.

    トランスミッションの3%を担当するオンリーが常に存在していました。

  • This could game change everything.

    これはゲームのすべてを変えることができます。

  • It could kick start the economy if you get people back in a safe way, and I'm sure they could still keep there are number below one.

    安全な方法で人を取り戻せば経済が活性化する可能性もあるし、まだ1番下の数字を維持できるんじゃないかな?

  • Let's see what happens if they don't start doing these measures, then I would argue, What's the point?

    これらの対策をしないとどうなるか見てみましょう、それでは何の意味があるのか、と私は主張します。

  • And some of these lockdowns don't seem to be based on science, not that they ever were.

    ロックダウンの中には科学的根拠に基づいていないものもありますが、そうではないようです。

  • And again, they're not a proportionate response to the virus.

    そして繰り返しますが、ウイルスに比例した反応ではありません。

  • Again, we've got to protect those elderly and those most vulnerable.

    繰り返しになりますが、私たちは高齢者や最も弱い立場の人たちを守らなければなりません。

  • But if this is really true, why aren't we opening back up?

    でも本当にそうなら、なんで開き直らないんだろう?

  • Why not get our kids back in school?

    子供を学校に戻さないのか?

  • This extreme national lock down has lasted too long and again the whole point of the tier system.

    この極端な国家ロックダウンはあまりにも長く続いており、またしてもティアシステムの全体的なポイントです。

  • Or so we could have a proportionate response to the virus.

    ウイルスに比例した反応が得られるように

  • As in, If this city like London is 0.61 are then we should be able to open it up, whereas in the north, if it's 1.1, then maybe they decide to wait a little bit.

    ロンドンのようなこの都市が0.61であれば、我々はそれを開くことができるはずですが、北部では、それが1.1であれば、多分彼らは少し待つことにしました。

  • That was the whole point of a tier system because it was a proportionate response to the virus that seems to have been for gotten because they seem very obsessed with these national lockdowns.

    それはウイルスに比例した反応だったので、階層システムの全体のポイントは、彼らはこれらの国家的なロックダウンに非常に執着しているように見えるので、得られたのためにされているようです。

  • For what reason?

    何のために?

  • I cannot imagine, since it's literally crippling us, crushing us, scarring our economy.

    文字通り私たちを潰して、潰して、経済に傷をつけているのだから、私には想像できない。

  • Ruining are the future of our younger generation, etcetera.

    台無しにしているのは、私たちの若い世代の未来、etcetera。

  • So please leave your comments below.

    ということで、以下にコメントをお願いします。

  • Do you think we need to get our kids back in the schools?

    子供を学校に戻す必要があると思う?

  • Do you think we need to open up gyms?

    ジムを開放する必要があると思いますか?

  • I do.

    そして

  • You think we need to find some way to get London back to work?

    ロンドンを仕事に戻す方法を 見つける必要があると思うか?

  • That's one of my prime policies as your next mayor of London.

    それはロンドンの次期市長としての私の主要な政策の一つです。

  • We can do it.

    私たちはそれをすることができます。

  • We can find ways to do it way.

    方法を見つけることができます。

  • Just need to be innovative.

    革新的である必要があるだけです。

  • That's all on.

    それがすべてです。

  • We can't just say lock down, lock down, lock down because that's the only solution from our politicians.

    ロックダウン、ロックダウン、ロックダウンと言うわけにはいかない、それが政治家からの唯一の解決策だからだ。

  • So leave your comments below.

    だから、下にコメントを残してください。

  • Let's, uh, make 2020 2021 a year.

    2020年2021年を1年にしようぜ

  • That's gonna mean something I still think we can.

    それは何か意味がありそうだ......まだできると思う。

so new research by Cambridge University is now shown that the our raid here throughout Britain has plunged, and currently in London, it's now as low as 0.61 and as low as 0.64 here in the Southeast.

ケンブリッジ大学の新しい研究は、今ここで私たちの襲撃は、英国全体で急落していることが示されており、現在ロンドンでは、それは今では0.61と0.64のように低く、ここでは南東部の低さです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 復活 ロック ダウン ロンドン ウイルス 全体

英国のR-RATE "PLUNGES BELOW 1" & COVID INFECTIONS FALL ?なぜ学校やビジネスは閉鎖されているのか?? (UK’s R-RATE “PLUNGES BELOW 1” & COVID INFECTIONS FALL ? SO WHY ARE SCHOOLS & BUSINESSES CLOSED?? ?)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 15 日
動画の中の単語