字幕表 動画を再生する
-
-My first guest is a very talented actor
-第一回目のゲストは実力派俳優
-
that you know from his work in the Marvel cinematic universe.
マーベル映画の世界での彼の仕事から知っていること。
-
His new film, "Outside the Wire,"
新作映画「アウトサイド・ザ・ワイヤー」は
-
begins streaming tomorrow on Netflix.
明日からNetflixでストリーミング開始
-
Here he is, Anthony Mackie!
アンソニー・マッキーだ!
-
Look at this. -What's up, man?
これを見て-どうした?
-
-We got a lot to talk about, buddy,
-話したいことがたくさんあるんだ
-
but, first, I want to say congratulations,
が、まず、おめでとうと言いたい。
-
because you're the biggest New Orleans Saints fan
ニューオーリンズセインツの最大のファンだから
-
that I know, and the Saints had a big playoff win last week.
私が知っている限りでは、セインツは先週プレーオフで大勝していました。
-
-Huge win. Huge.
-巨大な勝利大勝利
-
Now we get our division rival, Tampa Bay.
今、我々は部門のライバル、タンパベイを手に入れた。
-
-What's it like watching the game with you,
-(アルマン)どんな感じで観戦してるの?
-
with Anthony Mackie?
アンソニー・マッキーと?
-
-You know what? It's a hard ride to roll.
-何を知ってる?転がすのが大変なんだよ
-
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-
-You know, it's a lot of talking, a lot of screaming,
-喋りまくって、叫びまくって。
-
a lot of throwing stuff, a lot of drinks, a lot of hugging,
物を投げたり、お酒を飲んだり、ハグをしたり。
-
a lot of crying.
泣く子も多い
-
It's an emotional ride. -Are you a superstitious fan?
感動しますよね。-迷信的なファンですか?
-
Do you have to do anything, like, in order or anything?
順番とか何かしないといけないのかな?
-
-I'm very superstitious.
-迷信深いんだよ
-
So, you know, the game comes on noon here,
で、ここでは正午にゲームが来るんですよね。
-
1:00 p.m. Eastern Standard Time,
東部標準時の午後1時。
-
and so I have to, you know, get everything ready.
だから、準備をしなければならない。
-
I have my collective jerseys in order of strength,
集団ジャージを強い順に持っています。
-
like, the strongest being my 12-year-old jersey,
12歳のジャージが最強だったような
-
the weakest being my 1-year-old jersey, and so on and so forth.
一番弱いのは1歳のジャージだったりして...。
-
And every other year, I get a jersey.
そして一年おきにジャージを手に入れる。
-
So, you know, I have my slippers, my socks,
だから、スリッパも靴下も持っている。
-
my sweatshirt if I really need, like, a strong pull.
私のスウェットは、本当に強い引きが必要な時には、強い引きが必要です。
-
So, you know, I'm very superstitious.
だから、迷信深いんですよ。
-
I have to wear my Saints slippers and socks
セインツのスリッパと靴下を履かなければならない
-
every day when I'm home.
家にいるときは毎日
-
-For how long? Since when? When you were a kid?
-いつから?いつから?子供の頃から?
-
-No, since we won the Super Bowl, man,
-スーパーボウルで勝ったからな
-
Super Bowl XLIV.
スーパーボウルXLIV。
-
-That changed it. -Obama was the 44th president.
-それが変わった-オバマは第44代大統領だった
-
You play craps, 44. Hard 8. 44, baby.
クラップスをプレイして44ハード844だ
-
-[ Laughs ] Hard 8. Oh, my gosh.
-[ Laughs ] ハード8。おやおや。
-
This weekend, though, Saints going up against
今週末は、セインツが
-
Tom Brady.
トム・ブレディ
-
-Yeah, man, yeah. -How do you feel?
-(アルマン)そうだよね-ーー気持ちはどうですか?
-
-I have an issue with -- I mean, look, I hate Tom Brady, man.
-トム・ブレイディは大嫌いだ
-
I hated him when he was with New England.
ニューイングランドと一緒にいた時は大嫌いでした。
-
Tom Brady is one of those people I know I'm going to
トム・ブレイディは私が知っている人の一人です。
-
love him so much that I hate him,
憎たらしいくらいに彼を愛しています。
-
so I can never meet him, because I just want to
会いたいだけなので、絶対に会えない。
-
hang out with him and hug him and, like,
彼と付き合ってハグしたりして
-
comb his hair and cook him dinner.
髪を梳かして夕食を作る
-
Like, I just want to, like, hang in a hot tub with Tom Brady
トム・ブレイディと湯船につかりたいんだ
-
and talk about fun stuff.
と楽しい話をする。
-
-Yeah, he is cool. He is too cool, man.
-(山里)カッコいいですよね (YOU)カッコいいですよねかっこよすぎるんだよね
-
He's too perfect.
彼は完璧すぎる
-
You go, "Yeah, there's got to be something up."
"何かあるはずだ "と思って
-
-Yeah, he's like a Shih Tzu.
-(山里)シーズーみたいな感じですね
-
Like, he's so beautiful, you just want to, you know,
彼はとても美しくて、あなたはただ、あなたが知っているようにしたいです。
-
shake him a little bit.
少し揺さぶる。
-
-You do, but, also, he gets into those situations.
-(徳井)そうですね (YOU)そうなんですけどね (山里)でも そういう状況になっちゃうんですよね
-
You go, "Well, he can't do that.
ほむら「......まぁ、あいつには無理だな。
-
I mean, they're down, you know, 30 points."
"30点も減ってるんだぞ"
-
And he goes...
そして彼は...
-
And you go, "Okay, come on." Why would I say that?
そして、あなたは "よし、来いよ "と言った。なぜ私がそんなことを言うの?
-
-And he does it every time, so to build up my power,
-彼は毎回やってくれている 私の力を高めるためにね
-
I wear my slippers, my Saints slippers,
私のスリッパ、セインツのスリッパを履いています。
-
and my socks, my Saints socks.
と私の靴下、セインツの靴下。
-
See what I'm saying?
言っていることが分かるか?
-
I got wear them every day up until the game,
試合まで毎日履いていました。
-
for the whole week.
一週間のために。
-
-Oh, do you really? You take it that far?
-(美月)あっ そうなんですか?そこまでやるの?
-
-Yeah, you got build up the power.
-そうだな、力をつけたんだな
-
-[ Laughs ] Dude, good. Now I'm rooting for them.
-いいぞ、いいぞ。今は応援してるよ
-
I hope they win, bud. -They got to. They got to.
勝ってほしいな 相棒-(YOU)やったね (山里)やったね(YOU)やったね
-
-I'm glad they're doing well, because I've read
-頑張っているようで何よりです。
-
that you're in this "Avengers"-only
あなたがこの「アベンジャーズ」にいることを
-
fantasy-football league,
ファンタジーフットボールリーグ。
-
and your team did not do so well this --
あなたのチームは今回はうまくいかなかった...
-
You finished second to last.
2位から2位になったんですね。
-
It's out. People are talking about it.
出たわみんなが話している
-
Chris Pratt ended up winning this year.
今年はクリス・プラットが優勝することになった。
-
It's the headline of every newspaper.
どの新聞の見出しにも出てきます。
-
Which of the Avengers is the biggest trash talker
アベンジャーズの中で一番のゴミクズ発言者はどっち?
-
when it comes to fantasy football?
ファンタジーフットボールになると?
-
-It's a split.
-(徳井)スプリットだよね
-
I mean, Chris Evans talks a lot of trash.
クリス・エバンスはゴミみたいなことばかり言ってるけど
-
Paul Rudd talks intellectual trash,
ポール・ラッドは知的なゴミを語る。
-
which is confusing, because you don't know
を知らないので混乱します。
-
if he's insulting you, but you feel like
侮辱されても
-
it's a dis somewhere in there.
どこかでディスられている
-
So he's the guy you want to fight.
だから、彼はあなたが戦いたいと思っている男です。
-
You know, you can talk back to Chris,
クリスと話し合えばいいんだよ
-
but Paul, it's like, "Nah."
でもポールは "いやだ "って感じだよ
-
-Yeah, you get it like three days later.
-3日後くらいに届くんだよね
-
You go, "Hey, that was insane.
ほむら「おい、今のは非常識だぞ。
-
That was like four levels of insult."
"4段階の侮辱だった"
-
-Or by the time you Google all the words in his insult,
-侮辱の言葉をググってみてください
-
it's too late.
もう手遅れだ
-
-The game's over. Yeah, exactly.
-(山里)ゲームオーバーですね(アルマン)そうだね (ありさ)そうだね
-
Hey, I want to talk about your new movie, "Outside the Wire."
新作映画「アウトサイド・ザ・ワイヤー」について話したいんだが
-
-Yeah. Yeah, I'm excited about it.
-(美咲)そうだね(美咲)そうだね (勇気)楽しみだね
-
-It's great.
-(アルマン)いいね (政子)いいね
-
There's action. There's robots. There's a twist.
アクションがあるロボットがいてひねりがある
-
It's a good script.
良い脚本だと思います。
-
I mean, can you set up the movie?
というか、動画の設定はできるのか?
-
-"Outside the Wire" is a story of two soldiers
-"アウトサイド・ザ・ワイヤー "は、二人の兵士の物語です。
-
that go out and try to stop a bad guy
あくにんをとめる者
-
from getting nukes to destroy America and take over the world.
アメリカを破壊して世界を征服するために 核兵器を手に入れることから
-
I play a cyborg, and we have Damson Idris,
サイボーグ役でダムソン・イドリスがいます
-
who comes in, who is a drone pilot,
ドローンの操縦士が入ってくる人
-
and I enlist him to help me and go out and save the world.
私は彼に協力してもらい、世界を救うために外に出て行くことにしました。
-
-You did a lot of stunts in this movie,
-この映画では、たくさんのスタントをしましたね。
-
and you were telling me,
と言ってくれていました。
-
I mean, you're jumping off buildings, explosions.
ビルから飛び降りたり、爆発したり。
-
It's everywhere.
どこにでもある
-
But you were telling me your stuntman
スタントマンの話をしていましたね
-
actually got hurt the first week of shooting,
実際には撮影の最初の週に怪我をしました。
-
so you kind of did a lot of your own stunts.
あなたは自分のスタントを たくさんやったのね
-
Talk to me about this.
私に相談してください。
-
-Dude, first day, first stunt, my stuntman
-初日、初スタント、初スタント、スタントマン
-
was supposed to chase a dude through a market,
市場で男を追いかけることになっていた。
-
tackle him over a table.
テーブルの上で彼にタックルする。
-
So he tackles him, hits his head on the ground.
それで彼はタックルして頭を地面に叩きつけた。
-
He's concussed, out, like that.
彼は脳卒中していて、外に出ている。
-
And for some reason, summer of 2018 was a very good summer
そしてなぜか2018年の夏は
-
for black stuntmen, because we couldn't find another dude
黒人のスタントマンのために、他の男を見つけることができなかったからだ。
-
to come in and do my stunts.
私のスタントをするために
-
So my director, Mikael -- he calls me over
監督のミカエルが僕を呼んだんだ
-
and he's like, "Okay, Anthony, you know, you're big guy.
とか言って、「よし、アンソニー、お前は大物だな。
-
You go to gym, right? People like you.
ジムに行ってるんでしょ?好きな人は好きだよね。
-
You big guy. Come on. Jump off the building."
お前は大物だ飛び降りろ"ビルから飛び降りろ"
-
And I'm like, "What?" He goes, "Come on, big guy."
私は "何?"って言ったの彼は "さあ、大物さん "と言った。
-
Come on."
"さあ"
-
-"Big guy. Big guy, come on." Dude, so that was you.
-"大物"大男、来いよ"お前だったのか
-
I go, "Oh, my gosh." -Yeah.
私は "あぁ、すごい "と思った。-(アルマン)そうだね
-
-Now I got to rewatch it again, man.
-(徳井)また見たくなったな (YOU)また見たくなったな
-
It's a pretty intense movie.
かなり強烈な映画です。
-
I heard that something you do after a long day of shooting,
長い一日の撮影の後にするものだと聞いています。
-
to relax, you watch reruns of "The Golden Girls."
リラックスするには 「ゴールデン・ガールズ」の再放送を見るんだ
-
Is this true? -Yeah. Very true.
(アルマン)本当?-(アルマン)うん(アルマン)本当だよね
-
Hallmark has the best TV programming
ホールマークは最高のテレビ番組を持っています
-
from 9:00 p.m. to 2:30 a.m.,
午後9時から午前2時30分まで。
-
and they show about eight episodes of "The Golden Girls,"
"ゴールデン・ガールズ "の8話を見せてくれました
-
and they follow it up with "Frasier."
"フラジール "を追いかけるんだ
-
And If you don't know me, I am a "Golden Girl" kind of guy.
そして、私を知らない人は、私は「ゴールデンガール」的な存在です。
-
-Man, they can land a joke, huh?
-ジョークの着地点になるのか?
-
-Oh, they kill it. They kill it.
-殺すんだ殺すんだ
-
It's funny, when you look at them,
見ていると面白いですね。
-
the level of talent, comedic and dramatic, they have.
彼らが持っている才能、コメディ、ドラマのレベル。
-
I mean, if you look at --
つまり...
-
You know, Betty White is one of the most talented women.
ベティ・ホワイトは最も才能のある女性の一人です。
-
She had her own talk show.
彼女は自分のトークショーを持っていました。
-
She, like -- She was a professional dancer, actress.
彼女は...プロのダンサーで女優だった
-
She was amazing. Those four women were amazing.
(徳井)すごかったですよね (馬場園)すごかったですよねあの4人の女性はすごかった
-
-Did you ever meet Betty White?
-ベティ・ホワイトに会ったことは?
-
-[ Laughs ] I met her once.
-彼女には一度会ったことがある。
-
I was in New York at this event, and she was there.
このイベントではニューヨークにいて、彼女がいました。
-
And, you know, I fan-boyed out and ran up to her
そして、私はファンボイルドになって、彼女に駆け寄った。
-
and was like, "Oh, my God.
と言っていたのですが、「うわぁ~」となりました。
-
I love you so much. I'm such a fan.
私はあなたのことをとても愛しています。そんなファンです。
-
Like, the episode when you were tap-dancing was so beautiful."
"タップダンスしてた時のエピソードが めちゃくちゃ綺麗だった"
-
So she laughed and touched my face and she says,
そこで彼女は笑って私の顔を触って、彼女は言いました。
-
"Oh, you make me wish I was 40 years younger."
"私が40歳若かったらと思うと"
-
And I was like... -What?!
って感じだったんだけど、えっ!?
-
-I would do that.
-(アルマン)そうします
-
[ Both laugh ]
[ Both laugh ]
-
-Oh, my gosh. -I would do that.
-(徳井)すごいな (YOU)やりたいですね
-
-Oh, my gosh.
-(美咲)うわー!
-
Well, dude, you're so great in this movie,
この映画の中の君は最高だよ
-
so whatever "The Golden Girls" did for you, it worked.
"ゴールデン・ガールズ "が君に何をしたにせよ それが功を奏したんだ
-
I want to show everyone a clip.
みんなにクリップを見せてあげたい。
-
Here's our pal Anthony Mackie in "Outside the Wire" on Netflix.
Netflixの「アウトサイド・ザ・ワイヤー」に出演しているアンソニー・マッキーです。
-
Take a look.
見てみてください。
-
-Dress lieutenant. Double time.
-服装中尉ダブルタイムだ
-
-What's this?
-これは何だ?
-
-You wear your uniform out there,
-外では制服を着て
-
you'll be a standing target.
立ったままのターゲットになってしまう。
-
-Thought I'd be guarding a fence, sir.
-フェンスを守っていると思っていました
-
-[ Chuckles ]
-[ Chuckles ] - [ Chuckles ]
-
-I don't have any specialist training as a field agent.
-現場代理人としての専門的な訓練は受けていません。
-
-Don't worry.
-(達也)大丈夫だよ
-
I'm special enough for both of us.
私は二人にとって十分に特別な存在です。
-
♪♪
♪♪
-
-You're a -- -Your commanding officer.
-あなたは...
-
Fourth-generation biotech,
第四世代のバイオテクノロジー。
-
and I'm giving you 60 seconds to deal with it.
60秒で対処してくれ
-
-When we come back, Anthony Mackie and I
-アンソニー・マッキーと私が戻ってきたら
-
are going head-to-head in a game of "Hey Robot."
"ヘイ・ロボット "のゲームで 真っ向勝負です
-
Stick around.
ここにいてくれ