Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Looking up the night sky on a clear night, you can see anywhere from a few hundred stars

    晴れた夜に夜空を見上げれば数百個の星が見える

  • to a few thousand without a telescope.

    望遠鏡を使わずに数千人に

  • This massive dome of speckled darkness has been a giant game of connect the dots for

    このまだら模様の闇の巨大なドームは、ドットを繋ぐ巨大なゲームのために

  • millennia.

    千年

  • These constellations have represented the gods, the changing of the seasons, and the

    これらの星座は、神々を表し、季節の移り変わりや

  • passage of time.

    時間の経過。

  • They even show up in our horoscopes.

    銉涖儹銈广偝銉笺儣.

  • These of course, are the constellations in the Zodiac, and to be specific,

    これらはもちろん、具体的には干支の星座です。

  • these are 12 constellations that have held immense significance

    十二星

  • throughout history.

    歴史の中で

  • And while they don't determine our personalities or fates, they do play an important role in astronomy

    私たちの性格や運命を決定するものではありませんが、天文学においては重要な役割を果たしています。

  • and understanding how Earth moves through space.

    地球がどのように宇宙を移動するのかを理解することができます。

  • Before we dive into the role of zodiacs in astronomy.

    天文学における干支の役割に飛び込む前に

  • Let's first clear up a few things about astrology.

    まず、占星術について、いくつかのことをクリアにしておきましょう。

  • It's not hard to imagine why ancient people placed a lot of value on certain constellations.

    古代人がなぜ特定の星座に大きな価値を置いたのかは想像に難くありません。

  • Finding relationships between the movement of the stars and what was happening on Earth,

    星の動きと地球上で起きていたことの関連性を探す

  • likely helped make their world easier to predict and understand.

    おそらく、彼らの世界が予測しやすく、理解しやすいものになったのでしょう。

  • For the Babylonians the shape of a ram in the night sky meant spring was finally around

    バビロニア人にとっては、夜空の雄羊の形が春を意味していました。

  • the corner, and the Mayans may have tracked the movement of the planets and constellations

    マヤ人は惑星と星座の動きを追跡していたのかもしれない

  • in their detailed calendars.

    詳細なカレンダーに

  • You may be asking yourself, why are we talking about the zodiacs in a science video.

    なぜ科学の動画で干支の話をしているのか、と疑問に思うかもしれません。

  • Well, actually the reason why they stood out among the rest to ancient stargazers is kind

    実は古代の星空観察者たちに、彼らが他の人たちの中で際立っていた理由は、一種の

  • of the same reason why they're pretty important for understanding basic astronomy today.

    今日の基礎天文学を理解する上でかなり重要なのは、同じ理由からです。

  • Here's how it works.

    その仕組みをご紹介します。

  • If you could see all of the stars during the day.

    日中に全ての星を見ることができたら。

  • Over the course of a year, you'd be able to see the sun, slowly moving along a path from

    一年の間に、太陽を見ながら、ゆっくりと道を進んでいくと

  • one constellation to the next.

    星座を転々とする

  • That imaginary path is called the ecliptic.

    その架空の道を黄道と呼ぶ。

  • And it's arguably one of the most important coordinate systems in astronomy.

    そして、天文学において最も重要な座標系の一つであることは間違いありません。

  • What makes the ecliptic line so useful is how it shows the plane of Earth's orbit around

    黄道線が便利なのは、地球の公転軌道の平面を示しているからです。

  • the sun.

    太陽

  • And our place in the solar system, because all of the major celestial bodies in the solar

    そして、太陽系の中の私たちの場所は、太陽系の中の主要な天体がすべてだからです。

  • system orbit the sun in a similar way.

    システムは、同様の方法で太陽の軌道を周回しています。

  • They're on or near the same flat plane of the ecliptic.

    黄道の同じ平面にいるか、その近くにいる。

  • That's all of the planets, and even the moon. While some differ by a few degrees from the line.

    これが全ての惑星と月である。ラインから数度違うものもありますが

  • They're all essentially there.

    本質的にはみんなそこにいる。

  • Another reason Zodiac constellations became so famous throughout history, is that we always

    もう一つ、歴史の中で星座が有名になった理由は、常に

  • see the moon planets and eclipses near them.

    月の惑星や日食を近くで見る

  • Eclipse... ecliptic.

    日食...黄道

  • You get the idea.

    察しがつくでしょう。

  • With all this action in one area of the night sky, it's easy to understand why ancient interpreters

    夜空のある一帯でこのような現象が起きていることから、古代の解釈者たちが

  • placed immense value on these constellations, but it's also really important for modern

    これらの星座に計り知れない価値を置いていますが、それは現代にとっても本当に重要なことです。

  • space work.

    スペースワーク。

  • And it also turned out to be a good place to hunt for exoplanets during NASA's K2

    そして、それはまた、NASAのK2の間に外惑星を狩るのに良い場所であることが判明しました。

  • mission, the Kepler mission was a space telescope that search for exoplanets by measuring brightness

    ケプラー計画は、明るさを測定して太陽系外惑星を探索する宇宙望遠鏡です。

  • dips in nearby stars.

    近くの星のディップ。

  • And although the Kepler mission wasn't originally designed to search the ecliptic.

    そして、ケプラー計画は元々黄道を探索するために設計されたものではありませんでしたが、この計画は、黄道を探索するために設計されたものです。

  • That part of the sky ended up being a good place to find exoplanets.

    空のあの部分は、結局、外惑星を探すには良い場所になっていました。

  • The whole purpose of Kepler was to find planets around other stars.

    ケプラーの目的は、他の星の周りにある惑星を見つけることでした。

  • So originally we pointed Kepler near the constellation of Cygnus, and we picked that part of the

    そのため、元々は「はくちょう座」の近くにケプラーを向けていたのですが、その部分を選んだのです。

  • sky because we didn't know how common planets were.

    空は、惑星がどのように一般的なものかを知らなかったからです。

  • But about four years into the mission, two wheels on the spacecraft failed, meaning

    しかし、ミッションの約4年後、宇宙船の2つの車輪が故障しました。

  • that it could no longer hold steady enough to observe near Cygnus, so they got creative and used the sun to keep

    はくちょう座の近くで観測するのに十分な安定性を保つことができなくなったので、彼らは創造的になり、太陽を使って

  • the telescope pointed in the same place.

    望遠鏡を同じ場所に向けて

  • Because the Kepler Space Telescope had symmetrical solar panels, the solar pressure was enough to keep it

    ケプラー宇宙望遠鏡は左右対称の太陽電池パネルを持っていたため、太陽の圧力で十分に

  • oriented in one direction, and with the sun pushing it slightly, it meant that K2 was now pointed

    太陽は一方向に向いていて、太陽がそれをわずかに押しているので、K2は今は

  • directly at the ecliptic line.

    黄道線に直接

  • But that was still great, we still found, oh, over 400 planets, looking at all these different parts of the sky

    しかし、それはまだ素晴らしかったです。400個以上の惑星を発見しました。

  • every few days. Some of us who work on K2 we think of the K2 mission as what may be one of NASA's

    数日おきにK2で働く私たちの何人かは、K2ミッションをNASAのミッションの一つと考えています。

  • best hacks.

    最高のハック。

  • While astronomers continue to use the ecliptic line to learn about our solar system and exoplanets in the galaxy,

    天文学者は黄道線を使って太陽系や銀河系外惑星について学び続けています。

  • there's so much you can see right from where you are.

    今いる場所から見えるものがたくさんあります。

  • Depending on where you live, you should be able to see at least one Zodiac constellation every single night.

    住んでいる場所にもよりますが、毎晩最低でも1つの星座を見ることができるはずです。

  • And my favorite part is that it's easy to find the planets, once you know where to look,

    そして、私の好きなところは、場所さえわかれば簡単に惑星を見つけることができるところです。

  • they're always going to be along the ecliptic.

    いつも黄道に沿っている

  • It's pretty cool to be able to see where you are, relative to the rest of the solar system,

    太陽系の残りの部分を相対的に見て、自分がどこにいるのかがわかるのはかなりカッコいいですね。

  • right from your backyard.

    裏庭からすぐに

  • And one more thing that astrology doesn't get quite right when it comes to the Zodiac

    そしてもう一つ、占星術では星座に関しては全く正しくないことがあります。

  • constellations... astrology assumes that the zodiac signs are split evenly into the 12

    星座は12星座に均等に分割されていることを前提としています。

  • slices of the year.

    スライスオブザイヤー。

  • But in fact, the sun spends wildly different lengths of time in each Zodiac constellation.

    しかし、実際には、太陽はそれぞれの星座で過ごす時間の長さが大きく異なります。

  • Not to mention Ohiuchus, a 13th constellation, known as the serpent bearer, in which the

    13番目の星座であるオヒウキス座は言うまでもなく、その中で

  • sun spends 18 days.

    太陽は18日間を過ごす。

  • My name is Sarafina Nance, and this is Seeker Constellations.

    私の名前はサラフィナ・ナンス、こちらはシーカーの星座です。

  • If there's an astronomy topic or a favorite constellation you want us to cover.

    天文の話題や好きな星座など、取り上げてほしいものがあれば、ぜひご連絡ください。

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

Looking up the night sky on a clear night, you can see anywhere from a few hundred stars

晴れた夜に夜空を見上げれば数百個の星が見える

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 星座 太陽 惑星 ケプラー 天文 望遠

星座が天文学に使われている理由はここにあります。 (Here’s Why Zodiac Constellations Are Still Used in Astronomy)

  • 1 1
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 15 日
動画の中の単語