Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • one of the things that ah, lot off the traditional allies and friends of the United States are looking forward to is a reengagement on on some of the big themes, whether it's for your trade, whether it's climate change, whether it's protecting democracy and the and the institutions we have, or coordinating against some of their rise of authoritarianism we're seeing around the world, there is a there is a need for us toe work together, and that's certainly something that I know.

    伝統的な同盟国や米国の友人たちが楽しみにしていることの一つは、貿易のためであれ、気候変動のためであれ、民主主義や制度の保護のためであれ、世界中で見られる権威主義の台頭に対して

  • A lot of us are looking forward to rolling up our sleeves on and working all together on the rise of, ah, much more assertive and sometimes problematic China that the shifts in in in polls of power around the world, the rise and strengthening of Asia as an economic focal point.

    私たちの多くは、私たちの袖をまくって、世界中の権力の世論調査でのシフト、経済の中心地としてのアジアの上昇と強化、ああ、はるかに主張し、時には問題のある中国の台頭で一緒に働くことを楽しみにしています。

  • These air things that that are needing to be responded to.

    対応が必要なこれらの空気モノ。

  • One of the things we did see through the aftermath of January 6th was that the American institutions remain strong.

    1月6日の余波を見て分かったことの一つは、アメリカの制度が強く残っているということでした。

  • Uh, the democratic principles and the structures around their electoral process will not be stopped or disrupted by a small, angry mob.

    民主主義の原則とその選挙プロセスを取り巻く構造は小さな怒りに満ちた暴徒によって止められたり混乱させられたりすることはありません。

  • However disconcerting and alarming that could be its's.

    どんなに不穏で憂慮すべきことであっても、それはそれでいいのです。

  • It's very much a tradition that the Canadian prime minister and US president our meat very quickly to be able to talk about all the tremendous things that we can do together.

    カナダの首相とアメリカの大統領が私たちのお肉を食べて、一緒にできることは何かを話し合えるようになるのは、とても伝統的なことだと思います。

  • Obviously the incoming administration eyes committed to doing something that is extremely important to me, which is acting on climate change.

    明らかに次期政権の目は、私にとって非常に重要なことをすることを約束しています。

  • I think there's a non opportunity to talk about that, but also a non opportunity to talk about all the things we can do multilaterally in the world.

    そういう話をする機会がないのもあると思いますが、世界で多国間でできることをすべて話す機会がないのもあると思います。

  • There is a there is a need for a re engaged United States in in global circles and I look forward to a digging into it with President elect Biden when the time comes.

    世界的に米国の再関与が必要とされており、時が来たらバイデン大統領と一緒にそれを掘り下げていくことを楽しみにしています。

one of the things that ah, lot off the traditional allies and friends of the United States are looking forward to is a reengagement on on some of the big themes, whether it's for your trade, whether it's climate change, whether it's protecting democracy and the and the institutions we have, or coordinating against some of their rise of authoritarianism we're seeing around the world, there is a there is a need for us toe work together, and that's certainly something that I know.

伝統的な同盟国や米国の友人たちが楽しみにしていることの一つは、貿易のためであれ、気候変動のためであれ、民主主義や制度の保護のためであれ、世界中で見られる権威主義の台頭に対して

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 主義 制度 楽し 世界 民主 米国

トルドー氏、バイデン氏が世界の舞台で米国と再会することを期待 (Trudeau expects Biden to re-engage U.S. on world stage)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語