字幕表 動画を再生する
-
SAM SHERIDAN: This is a place that has
この場所には
-
seen a lot of human tragedy.
多くの人間の悲劇を見てきた
-
You can bundle it up under the blanket of a curse,
呪いの毛布の下で束ねればいい。
-
but you can't deny that there is something at work
でも何かがあるのは否めない
-
here, some relationship between West Virginian industry
ここでは、ウェストバージニア州の産業といくつかの関係
-
and a seemingly endless cycle of calamity.
と、一見果てしなく続く災難のサイクル。
-
And since Austin Caperton won't be providing any answers,
オースティン・キャパートンは 何も答えないだろうし
-
I'm turning to a trusted old buddy--
私は信頼できる古い友人に頼る -
-
science.
科学のことです。
-
So what we do in this lab is we build stuff.
この研究室でやっていることは、何かを作ることです。
-
And we break it to figure out how to make it stronger.
それを壊してどうやって強くするかを考えます。
-
What a cool job, man.
なんてかっこいい仕事なんだ
-
SAM SHERIDAN: No disaster is woven into the local folklore
SAM SHERIDAN: 地元の民話には災害は織り込まれていない
-
of West Virginia quite like the collapse of the Silver Bridge.
ウェストバージニア州のシルバーブリッジの崩壊のようなものです。
-
I think there's reason behind it.
その背景には理由があると思います。
-
Yeah.
そうだな
-
It just didn't happen to happen.
ただ、それが起こらなかっただけです。
-
They said that the Moth Man appeared
蛾男が現れたと言われています
-
before the bridge fell.
橋が落ちる前に
-
It's like a legend.
伝説のようなものです。
-
SAM SHERIDAN: Although I'm fairly certain a flying cryptid
私はかなり確信していますが、空飛ぶクリプトイドは
-
didn't cause this disaster, the Silver Bridge did collapse
この災害を引き起こしたのではなく銀橋が崩壊した
-
at the exact spot where the Battle of Point Pleasant
ポイントプレザントの戦いがあった場所で
-
was fought.
が戦われました。
-
And some say that was the cause of Chief
それが原因で、課長が
-
Cornstalk's dying curse.
コーンストークの瀕死の呪い。
-
So what does science have to say about
では、科学はどのようなことを言わなければならないのでしょうか?
-
that peculiar coincidence?
その奇妙な偶然は?
-
MATT HEBOON: This is a model of the Silver Bridge.
MATT HEBOON:これはシルバーブリッジの模型です。
-
SAM SHERIDAN: Cool.
かっこいい
-
So the Silver Bridge was similar to a suspension
銀橋は吊り橋に似ていたんですね
-
bridge except that the suspension
吊り橋
-
cables were actually eyebars.
ケーブルは実はアイバーだった
-
So tell me exactly how the Silver Bridge failed.
銀橋がどうやって失敗したのか正確に教えてくれ
-
What happened?
何があったの?
-
There was a flaw.
瑕疵があった。
-
It was actually located at the end of the eyebar.
実はアイバーの先にありました。
-
That flaw was extremely small, and actually
その欠陥は非常に小さく、実は
-
wasn't visible because it was hidden
隠れていて見えなかった
-
under the cap of the pin.
ピンのキャップの下に
-
And in this case, the very small flaw initiated a fracture.
そして、この場合、非常に小さな傷が骨折を引き起こしました。
-
Can you show me what that would look like?
どんな風に見えるか見せてくれる?
-
Yeah.
そうだな
-
MATT HEBOON: OK, so we're going to apply a tension lug,
MATT HEBOON: OK では、テンションラグをかけていきます。
-
meaning we're going to pull on this.
これを引っ張っていくという意味です。
-
[creaking]
[きしむ]
-
What's this kip?
なんだこのキップは?
-
What is that.
それは何なんだ?
-
So a kip is 1,000 pounds.
キップは10000ポンドなんですね。
-
So we're at 0.21 thousand pounds,
0.21千ポンドになったんですね。
-
or in other words, 22 pounds.
というか、22ポンド。
-
It's incrementally adding load.
それは、負荷を少しずつ加えている。
-
This no longer is contributing at all.
これはもはや全く貢献していない。
-
All the force that was in this component
この成分にあった全ての力が
-
is now dumped into this one.
は、今ではこの中に捨てられています。
-
SAM SHERIDAN: Right.
そうだな
-
In the case of the Silver Bridge, this happened so fast.
銀橋の場合は、あっという間にこんなことになってしまいました。
-
The first one failed and immediately--
最初のものは失敗してすぐに...
-
[snap]
スナップ]
-
Let's-- let's do it on our model.
我々のモデルでやってみよう
-
MATT HEBOON: OK.
OK
-
SAM SHERIDAN: And here's where we smash
And here's where we smash
-
stuff in the name of science.
科学の名の下に
-
So we're going to simulate the fracture of the eyebar
そこで、眼球の骨折をシミュレーションします。
-
by cutting one of the yellow strings.
黄色い紐の一つを切ることで
-
[dramatic music] When one eyebar failed,
片方のアイバーが失敗した時
-
there just wasn't enough capacity in the rest
余裕がない
-
of the system to resist all of the weight of the structure,
構造物の全重量に抵抗するためのシステムの
-
and therefore the entire bridge collapsed.
そのため、橋全体が崩壊してしまいました。
-
SAM SHERIDAN: So the Silver Bridge collapses.
それで シルバーブリッジは崩壊する
-
What's the way this could have been prevented?
どうすれば防げたのかな?
-
MATT HEBOON: The original designs for this bridge
MATT HEBOON: この橋のオリジナルデザイン
-
called for a suspension cable.
サスペンションケーブルを求めていた。
-
But they decided to opt for a less redundant system
しかし、彼らはより冗長性の低いシステムを選択することにしました。
-
with the eyebar chains, which allowed them to dramatically
アイバーチェーンを使用することで、劇的に
-
reduce the cost.
コストを削減します。
-
But it also dramatically reduced the redundancy in the system.
しかし、それはシステムの冗長性を劇的に減少させることにもなりました。
-
SAM SHERIDAN: For those of you at home
家にいる人のために
-
who never took an interest in civil engineering,
土木に興味を持たなかった
-
let me spell it out for you.
私はあなたのためにそれを綴らせてください。
-
Redundancy equals safety.
冗長性は安全性に等しい。
-
So if they hadn't done this with the lowest bidder,
だから、最低落札者と一緒にやってなかったら
-
there's a possibility that that failure would have happened,
その失敗が起きてしまう可能性があります。
-
but they would have had enough redundancy that the bridge
しかし、彼らは橋を渡るのに十分な冗長性を持っていただろう。
-
wouldn't have collapsed.
崩壊することはなかっただろう。
-
That's right.
その通りです。