Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I always say our show is lucky

    私たちのショーはラッキーだと いつも言っています

  • to have the greatest band in late night,

    深夜に最高のバンドを持つために

  • The Roots right there from Philadelphia, Pennsylvania!

    ペンシルバニア州フィラデルフィアからのルーツだ!

  • But it isn't always fun and games.

    しかし、いつも楽しいゲームばかりではありません。

  • From time to time, we put The Roots to the test.

    時折、The Rootsをテストに出してみました。

  • So we went online and asked people

    だからネットで人に聞いてみました

  • if anyone wanted The Roots to write a song about them

    もし誰かがザ・ルーツの曲を作りたいと思っていたら

  • on the spot, and we picked three random fans

    その場でランダムに3人のファンを選んで

  • who are here with us today.

    今日一緒に来てくれた人たち。

  • It is time for virtual "Freestyling With The Roots."

    バーチャルな "根性を持って自由に生きる "時間だ

  • -♪ Time to freestyle

    -フリースタイルの時間

  • With The

    ♪ With The ♪

  • ♪ R-o-o-o-o-oots

    ♪ R-o-o-o-oots ♪

  • ♪ R-o-o-o-o-oots

    ♪ R-o-o-o-oots ♪

  • -Ah. Whew.

    -ああふー。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • You'll get there one day, guys.

    いつかは、そうなるよ、みんな。

  • Roots, you guys ready to do this?

    ルーツ、お前ら準備はいいか?

  • -Yes. -All right.

    -分かった

  • Let's get our first fan up here! Here we go.

    ここで最初の扇風機を立ち上げよう!さあ、行くぞ。

  • Hello. What is your name? -Hey, Jimmy.

    こんにちはお名前は?-ジミー

  • It's great to talk to you. My name is Joel.

    話せてよかった私の名前はジョエルです

  • -Hey, Joel. Thank you for being here tonight.

    -ジョエル来てくれてありがとう

  • Where are you right now, Joel?

    今どこにいるの?

  • -I am in Highland Park, Illinois.

    -イリノイ州のハイランドパークにいます。

  • -Highland Park, Illinois.

    -イリノイ州ハイランドパーク

  • Where is that by? Do I know it?

    どこにあるの?知ってるかな?

  • -It's about 45 minutes north of Chicago, right on Lake Michigan.

    -シカゴから北へ約45分 ミシガン湖のほとりにある

  • -There you go.

    -(達也)どうぞ

  • Joel, it's January. The holidays are over.

    ジョエル もう1月だ休暇は終わりました。

  • People are getting back to work.

    人々は仕事に戻ってきています。

  • What is the worst job you ever had?

    今までで最悪の仕事は何ですか?

  • -Oh, I did door-to-door sales, selling energy.

    -私は訪問販売をしていました エネルギーを売っていました

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Selling -- You sold energy?

    -エネルギーを売ったのか?

  • -Yeah, like, electricity.

    -(徳井)電気でね (山里)そうなんですよ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I don't quite understand. But was it successful?

    -(山里)よく分かんないですね (YOU)でも成功したんですか?でも成功したんですか?

  • -Oh, no. I quit immediately.

    -(半田)ヤバいすぐに辞めた

  • I'm pretty sure it was a pyramid scheme.

    ネズミ講だったのは間違いないな

  • -It's like, "Hi. Do you have electricity?"

    -"電気ある?"みたいな感じで

  • "Yeah." "All right, bye. Take care."

    "うん""わかった、さようなら。気をつけてね"

  • What was your worst memory from that job?

    その仕事をしていて一番嫌だった思い出は?

  • -Oh, I got yelled at all the time.

    -怒鳴られっぱなしだったからね

  • People called me all sorts of names,

    いろんな名前を呼ばれた

  • and I had to just go to their neighbor and knock on the door.

    と、お隣さんのところに行ってドアをノックするだけでした。

  • -Oh, my gosh.

    -(美咲)うわー!

  • Ah. Well, thank gosh you don't have to that anymore.

    ああよかった、もうその必要がないのね。

  • Oh, my goodness. I would go back --

    何てこった私は戻って...

  • Let's find the address and go back and --

    住所を見つけて戻って...

  • You know what? We won't even yell.

    何を知ってるんだ?叫んだりもしない

  • We'll just give them positive energy back.

    ポジティブなエネルギーを返してあげればいいのよ

  • [ Laughter ] Guys, we have Joel.

    ジョエルがいるわ

  • His worst job ever, he was a door-to-door salesman.

    彼の最悪の仕事は、訪問販売員だった。

  • He sold energy. [ Laughs ]

    彼はエネルギーを売った[ Laughs ]

  • His worst memory from that job --

    その仕事での彼の最悪の思い出は...

  • these losers that would yell at him

    怒鳴り散らす負け犬ども

  • and then slam the door, and he had to go to the neighbors

    と言ってドアをバタンと閉めて、近所の人に

  • and try to sell energy to them, as well.

    と、彼らにもエネルギーを売り込もうとします。

  • Roots for this first one, since Barry Gibb is the man

    最初の一本はバリー・ギブが担当しています。

  • and we love that guy.

    そして、私たちはその人を愛しています。

  • He has a new album,

    彼は新しいアルバムを持っています。

  • and there's a new Bee Gees documentary on HBO.

    HBOの新しいビージーズのドキュメンタリーがあります。

  • Can we do something with a Bee Gees type of vibe?

    ビージーズ系のバイブで何かできないかな?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • ♪♪

    ♪♪

  • Yeah, my name is Joel, and I come from Highland Park

    "ハイランドパークから来ました

  • It's in Illinois by Chicago

    ♪ It's in Illinois by Chicago ♪

  • Door-to-door making energy sales

    ドア・ツー・ドアのエネルギー販売

  • Was the worst job that I ever had

    "最悪の仕事だった

  • They yelled at me on the job

    "仕事中に怒鳴られた

  • And didn't even turn the knob

    "そしてノブを回すこともしなかった

  • And the manager was a big old snob

    "店長は年寄りの俗物だった

  • As I recall, his name was Rob

    ♪確か、彼の名前はロブだった♪

  • There was a budget, and everybody love it

    "予算もあったし みんな大好き

  • But I hated the job, I hated the job

    ♪ But I hated the job, I hated the job ♪

  • ♪ I was on a budget, and, no, I didn't love it

    "予算内だったし" "好きになれなかった

  • ♪ 'Cause I hated the job, I hated the j-o-o-ob

    ♪ 'Cause I hated the job, I hated the j -o -o -o -ob ♪

  • -♪ Ahh, ahh, ahhhhh

    -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • -Dang! Dang!

    -畜生!畜生!

  • You know that's the bar. That's the scream they want.

    それがバーだと知っているだろう。それが彼らが望む悲鳴なんだ

  • Joel, thank you so much for being here, buddy.

    ジョエル 来てくれてありがとう

  • I appreciate it. -Thank you so much.

    ありがとうございました-(達也)ありがとうございました (みのり)ありがとうございました

  • -Let's get another fan on here.

    -もう一人のファンを呼ぼうぜ

  • Hello. What is your name?

    こんにちはお名前は?

  • -Hi! My name is Chartisia.

    -私の名前はチャーティシア

  • -Chartisia. Oh, nice name. Chartisia.

    -シャルティシアいい名前だカルティシア

  • -Thank you. -I never heard of Chartisia.

    -ありがとう-チャルティシアなんて聞いたことない

  • Chartisia, where are you right now?

    チャーティシア、今どこにいる?

  • -I'm in Ventura, California.

    -カリフォルニア州ベンチュラにいます

  • -Ah-ha! California. Very good.

    -カリフォルニアいいね

  • Chartisia, "Bridgerton" and "The Queen's Gambit"

    チャーティシア "ブリガートン "と "クイーンズギャンビット"

  • are both huge on Netflix.

    どちらもNetflixで大ヒットしています。

  • Everyone's talking about the costumes and the fashion.

    みんな衣装やファッションの話をしています。

  • If you could bring back one fashion trend, what would it be?

    もし、一つのファッショントレンドを持ち帰ることができるとしたら、それは何でしょうか?

  • -Um, parachute pants, because they look comfortable?

    -パラシュートパンツは着心地が良さそうだから?

  • I've always wanted to try them.

    ずっと食べてみたいと思っていました。

  • -Really? Parachute pants? -Yeah, why not?

    -本当?パラシュートパンツ?-(アルマン)いいじゃん (政子)いいじゃん

  • I mean, we're in our homes, so --

    つまり、私たちは家の中にいるんだから...

  • -I mean, I was old enough to actually wear them.

    -履ける年齢だったからね

  • -Oh. Cool.

    -(美咲)おー!(達也)カッコいい

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Wait. Parachute pants. Like, Hammer pants?

    -待ってパラシュートパンツ。ハンマーパンツとか?

  • Are am I talking about zipper pants?

    ジッパーパンツの話をしているのかな?

  • -Oh, no, parachute pants.

    -パラシュートパンツかよ

  • I'm thinking, like, the nylon,

    ナイロンみたいなものかなと思っています。

  • you know, sort of loosely fitting.

    ゆるくフィットしていて

  • -Hammer? -Yeah.

    -ハンマー?-そうだ

  • -Yeah, well, Hammer -- Are we talking Hammer pants?

    -ハンマーのパンツの話をしてるの?

  • -That's what I pictured.

    -(徳井)絵に描いた通りだよね (馬場園)うん

  • -Oh, okay, okay, cool.

    -分かった、分かった、分かった、かっこいい

  • Well, I call the Hammer pants, like, a genie pantalones.

    まあ、ハマーのパンツを精霊パンタロンと呼んでいるようなものだ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I don't know what the heck is going on.

    -一体何が起こっているのか分からない。

  • "Genie pantalones."

    "精霊のパンタロン"

  • Chartisia, what's the most embarrassing piece

    チャリティシア、一番恥ずかしい作品は?

  • of clothing you've ever owned?

    今まで持っていた服の中では?

  • -A shirt that just says "FASHION."

    -"FASHION "って書いてあるだけのシャツ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • And it had, like, poofy shoulders, too.

    それは、肩がふっくらしていた。

  • -Call it like it is, man. Why not?

    -好きなように言ってくれ(達也)何で?

  • It's like, "Hey. Fashion. I love it, man."

    "ねえ、ファッション。大好きなんだよ。"

  • Guys, we have Chartisia, and a fashion trend

    みんな、チャーチシアがあるし、流行りの

  • she wishes she could bring back is the parachute pants,

    彼女の願いはパラシュートパンツを 復活させることだ

  • and the most embarrassing piece of clothing she's ever owned

    今までで一番恥ずかしい服

  • is an actual shirt that said "FASHION."

    "FASHION "と書かれた実際のシャツだ

  • She tells it like it is.

    彼女はそれをありのままに話しています。

  • For this next one, 24kGoldn's song "Mood"

    次は24kGoldnの曲 "Mood "です。

  • is still at the top of the Billboard Hot 100.

    は今もビルボードホット100のトップに立っている。

  • Can we do something in that type of style?

    そういうスタイルで何かできないかな?

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Chartisia is back

    -チャーティシアが帰ってきた

  • That's the first name, not the last

    "それは姓ではなく名字だ

  • Currently she's chillin' in the pad

    "今の彼女はパッドの中にいる

  • She's not with her mom and dad

    "彼女はパパとママと一緒じゃない

  • Lives in Ventura with her cat

    "ベンチュラで猫と暮らす

  • That's the reason she ain't in a mask

    "それが理由で彼女はマスクを着けていない

  • She could bring it back, parachute pants was the jam

    "パラシュート・パンツがお似合いだった

  • She be wearing them all on the 'Gram

    ♪ She be wearing them all on the Gram ♪

  • If you wanna know what's wack

    ♪ If you wanna know what's wack's know ♪

  • FASHION shirt, so don't give me that

    ♪ FASHION shirt, so don't give me that ♪

  • She don't give a damn

    "彼女は気にしない

  • Freestylin' with The Roots

    ♪Freestylin' with The Roots ♪

  • Them and Jimmy Fallon is the dudes

    ♪ Them and Jimmy Fallon is the dudes ♪

  • When you're in the mood for a groove

    ♪グルーヴ感を楽しみたい時には

  • Freestylin' with The Roots

    ♪Freestylin' with The Roots ♪

  • Them and Jimmy Fallon is the dudes

    ♪ Them and Jimmy Fallon is the dudes ♪

  • When you're in the mood for a groove

    ♪グルーヴ感を楽しみたい時には

  • -Hey!

    -おい!

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • I would buy that. I love that song.

    私なら買います。あの曲が大好きなんです。

  • Chartisia, thank you so much. I love the shades, by the way.

    チャーティシアさん、本当にありがとうございます。ちなみに私はシェードが大好きです。

  • -Thanks, Jimmy. Thanks. -Let's do one more.

    -ありがとう ジミーありがとう-もう一回

  • Here we go. Hello. What is your name?

    行くぞこんにちはお名前は?

  • -Hi. My name is Megan.

    -ハイ私の名前はミーガン

  • -Hi, Megan. Megan, where are you right now?

    -メーガンミーガン 今どこにいるの?

  • -I'm in Chicago, Illinois.

    -イリノイ州シカゴにいます

  • -Oh, my gosh. Dude, you got to call up my friend Joel.

    -何てこった友達のジョエルに電話しろよ

  • He's over in Highland Park.

    ハイランドパークにいる

  • -Yeah, yeah. He's looks great.

    -(アルマン)そうそう...彼は素晴らしい

  • -If you need energy -- If you energy, he's your guy.

    -エネルギーが必要な時は彼がいい

  • -I need a lot of energy, especially during this pandemic.

    -特にこのパンデミックの間はエネルギーが必要なんだ

  • -Megan, everyone's talking about

    -みんなが話しているのは

  • the new season of "The Bachelor."

    "バチェラー "の新シーズン

  • What is a fun fact about yourself

    あなた自身についての楽しい事実は何ですか?

  • that you would add to a dating profile?

    出会い系のプロフィールに追加するような?

  • -Ooh, a fun fact that I would add about myself.

    -(美咲)楽しかったことを付け加えておきますね

  • I have a cat. Who doesn't love cats?

    猫を飼っています。猫が好きじゃない人はいないのかな?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -A lot of people. What are you talking about?

    -多くの人が何を言ってるんだ?

  • Famously, a lot of people. "Who doesn't love cats?"

    有名なところでは、多くの人が"猫を愛さない人はいないのか?"

  • -Famously? -I love --

    -有名?-好きなのは...

  • That's so funny. All right.

    それはとても面白いです。そうだな

  • Megan, if you could go on a date with any celebrity,

    メーガン あなたがどんな有名人と デートに行けるなら

  • who would it be?

    誰だろう?

  • -Ooh. Honestly, Chris Farley.

    -ああクリス・ファーリー

  • Do they have to be alive?

    生きている必要があるのか?

  • -No. I guess not. I guess not.

    -(アルマン)いや 違うと思う(美咲)ないかな

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Wouldn't you go on a date with Chris Farley?

    -クリス・ファーリーとデートしないの?

  • -No, I love that. I love that you want to date Farley.

    -いや、それが好きなんだファーリーとデートしたいっていうのが好きなんだよね

  • Yeah, yeah. He's awesome. That is so funny.

    ああ、そうだな。彼はすごいよ。それはとても面白いです。

  • Are you -- That's so funny. I love Chris Farley.

    あなたは...面白いわねクリス・ファーリーが大好きなんだ

  • Guys, we have our pal Megan,

    みんな 俺達には仲間のミーガンがいる

  • and a fun fact that she would add to a dating profile

    そして、彼女がデートのプロフィールに加えるであろう楽しい事実

  • is that she loves cats -- who doesn't love cats?

    彼女が猫を愛しているということだ -- 猫を愛していない人はいないのか?

  • Except people who are allergic to cats and don't like cats.

    猫アレルギーで猫が嫌いな人は別だけど。

  • But that's so funny. -They're just jealous.

    (山里)でも面白いですよね-(徳井)嫉妬してるだけやん (馬場園)嫉妬してるだけやん

  • -If she could go on a date with any celebrity,

    -(徳井)どんな芸能人とでも デートできるとしたら

  • it would be Chris Farley, which I love.

    それは私が大好きなクリス・ファーリーだろう。

  • Roots, for this final one,

    ルーツ、この最後の一本に。

  • since we're in the middle of the NFL playoffs,

    NFLのプレーオフの真っ只中にいるので

  • can we do something like Queen?

    クイーンのようなことができるのでしょうか?

  • Like "We Will Rock You" or some type of --

    "We Will Rock You "とか、ある種の...

  • [Imitates deep drum beat]

    [深いドラムのビートを模して]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Megan in the room, y'all, I been on a Zoom call

    -メーガンが部屋にいるわ ズーム通話中よ

  • Broadcasting from Chicago like Joel

    ジョエルのようなシカゴからの放送

  • And "The Bachelor's" on now, you know she got style

    ♪ And "The Bachelor's" on now, you know she got style ♪

  • Who doesn't love cats? They're on her dating profile

    猫を愛さない人はいないの?"彼女のプロフィールにある

  • She wants to date Chris Farley

    "クリス・ファーリーとデートしたい

  • Farley

    "ファーリー

  • She wants to date Chris Farley

    "クリス・ファーリーとデートしたい

  • Farley

    "ファーリー

  • She wants to date Chris Farley

    "クリス・ファーリーとデートしたい

  • -That was great. Thanks to our virtual audience.

    -(山里)よかったですね (YOU)よかったですね仮想視聴者に感謝します

  • Thank you to The Roots.

    The Rootsに感謝します。

  • We'll be right back with Riz Ahmed.

    すぐにリズ・アーメドと一緒に戻ってきます

  • Come on, everybody!

    さあ、みんな!

  • -♪ She wants to date Chris Farley, she... ♪

    -クリス・ファーリーとデートしたいって...♪

I always say our show is lucky

私たちのショーはラッキーだと いつも言っています

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow パンツ ジョエル laughter デート パラシュート

ルーツと一緒にFreestylin'。デートのプロフィール楽しい事実 (Freestylin' with The Roots: Dating Profile Fun Fact)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語