字幕表 動画を再生する
-
Yeah, yeah.
ああ、そうだな。
-
Don't move.
動くなよ
-
So is this how you thought today was gonna end, Huh?
今日はこんな感じで終わると思ってたのか?
-
When you put your socks on this morning, huh?
今朝、靴下を履いた時、あれ?
-
Just make you feel better, Garber.
気持ちよくしてくれよ、ガーバー
-
That make everything okay now?
それで今は大丈夫なのか?
-
No, but it's a start.
いや、でもまだ始まったばかりだ。
-
Don't move.
動くなよ
-
Hey, God, for baby boy.
おい、神様、男の子の赤ちゃんのために。
-
I ain't going back to prison.
刑務所には戻らない
-
I don't think you got any options now or leverage.
今はオプションもレバレッジもないんじゃない?
-
Hey, hey.
おい、おい。
-
Way all of a god of death.
死の神のウェイオール。
-
I told you that you're wrong, right?
勘違いしてるって言ってんだろ?
-
And we don't got life.
命がないんだ
-
Life.
人生だ
-
That's the life I gave you back today on.
それが今日の恩返しだ
-
Now you have to give me something back They talk about You got a gun in your hand.
何かを返してもらわないと 銃を手にしたって話をしてるんだ
-
I want you to use it.
使って欲しいです。
-
Shoot me.
撃ってくれ
-
No.
駄目だ
-
Shoot me before they shoot me or I'm gonna kill you.
撃たれる前に撃て さもないと殺すぞ
-
I will shoot you.
撃つぞ
-
I don't want to, but I will.
したくないけど、します。
-
Hey, I thought you cared.
気にしてるんじゃないのか?
-
No, you said writer writer, don't you?
いや、ライターライターって言ったでしょ?
-
Don't you have anyone?
誰もいないの?
-
Who cares?
誰が気にする?
-
I thought that was you.
あなただと思っていました。
-
Come on, man.
頑張れよ
-
Paying back.
返すこと。
-
I'm not gonna shoot.
撃つつもりはない
-
All right.
いいだろう
-
I'm gonna give you 10 of the deal's off.
取引の10個分をオフにしてあげようかな
-
I got a gun.
銃を手に入れた
-
I'm gonna use it.
使ってみようと思います。
-
I'm gonna take your life back e Come on, man.
お前の命を奪い返してやるぜ!
-
10, 98765 You're gonna take this down to zero.
10、98765 これをゼロにするんだな
-
Come on, motherfucker.
来いよ、この野郎
-
Show May.
ショーメイ。
-
I am not going to shoot you.
私はあなたを撃つつもりはありません。
-
54 Come on, Three Police, Drop your weapon.
54 さあ、三警察、武器を捨てろ。
-
I'm disappointed in you, too.
私も失望したわ
-
Yeah.
そうだな
-
Mm.
うむ
-
You my goddamn Here.
ここにいるのはお前だ
-
Drop your weapon.
武器を捨てろ
-
Yeah.
そうだな