字幕表 動画を再生する
-
Look at the leaders around you.
周りのリーダーを見てください。
-
What do you see?
何が見える?
-
Calm, reasoned individuals,
冷静で理性的な人。
-
who listen, and make considered judgements?
誰が耳を傾け、熟慮した判断をするのか?
-
Or something very different?
それとも全く違うもの?
-
Great leaders are often seen as classic confident, extroverts
偉大なリーダーは、しばしば古典的な自信に満ちた外向的な人と見られています。
-
who can speak without thinking,
何も考えずに話せる人
-
react rapidly and change tack pretty frequently.
急速に反応し、かなり頻繁にタックを変更します。
-
It's what best-selling author Susan Cain calls
ベストセラー作家のスーザン・ケインが言うには
-
“The Extrovert Ideal”.
"外向的な理想"
-
But is this really what we need right now?
しかし、これは本当に今必要なものなのでしょうか?
-
I'd argue that the crises of our time need a more considered approach.
私は、現代の危機には、もっと考え抜かれたアプローチが必要だと主張したいと思います。
-
A quieter one.
静かな方。
-
Let's look at the status quo.
現状を見てみましょう。
-
Extroverts are over-represented in senior leadership positions.
外向的な人は、上級指導者の地位に過剰に存在しています。
-
One study found an incredible 98% of top executives scoring “very high”
ある調査では、トップエグゼクティブの98%が「非常に高い」と評価していることがわかりました。
-
or “above average” on the extrovert scale.
または外向的な尺度で「平均以上」。
-
But people aren't on the whole satisfied with their leaders.
しかし、人々は全体的にリーダーに満足しているわけではない。
-
Could there be a connection between the two?
2人の間には何か繋がりがあるのでしょうか?
-
There are lots of examples through history
歴史の中にはたくさんの例があります。
-
of successful leaders who have taken that quieter approach.
その静かなアプローチを取った成功したリーダーたち。
-
For example, Rosa Parks, Mahatma Gandhi, or Bill Gates.
例えば、ローザ・パークス、マハトマ・ガンジー、ビル・ゲイツ。
-
Research shows that introverts often bring a great deal to the table.
研究によると、内向的な人はしばしばテーブルに多くのことをもたらすことがわかっています。
-
They're more likely to listen and process the ideas of their team,
彼らはチームのアイデアを聞き、処理する傾向があります。
-
and consider those ideas deeply before acting on them.
と考え、それらの考えを深く考えてから行動してください。
-
They may be humble
謙虚であろう
-
and more likely to credit their team for ideas and performance.
そして、アイデアやパフォーマンスのためにチームを信用する可能性が高くなります。
-
And because their motivation generally comes from within,
そして、彼らのモチベーションは一般的に内側から来るからです。
-
they're less likely to compromise themselves
身の程をわきまえて
-
chasing rewards like money or power.
金や権力のような報酬を追いかける
-
I think we need to re-examine the way our society
社会のあり方を見直す必要があると思います。
-
views effective leadership, and whether we really are allowing
効果的なリーダーシップを見て、私たちが本当に許可しているかどうか
-
the space for all team members to thrive.
チームメンバー全員が成長するためのスペースを提供します。
-
Research suggests that between 40 and 60% of employees
調査によると、従業員の40~60%が
-
tend to the quieter, more introverted, side of things.
静かな、より内向的な側面を持っている傾向があります。
-
They can often feel invisible in meetings,
彼らは会議では見えない存在だと感じることが多い。
-
because their thoughtful approach means they have difficulty
なぜなら、彼らの思慮深いアプローチは、彼らが困難であることを意味するからです。
-
responding to those common on the spot questions.
その場でよくある質問に答える
-
Many leadership courses can tend to focus on extroverted team activities,
多くのリーダーシップ講座では、外向的なチーム活動を重視する傾向があります。
-
such as networking and presentations,
ネットワーキングやプレゼンテーションなど
-
leaving quieter people perhaps mistakenly believing
寡聞にして、寡聞にして
-
they just don't have the qualities of a “good” leader.
彼らには「良い」リーダーとしての資質がないだけです。
-
An approach that fails to bring out the best in around half of us
半分程度の人の良さを引き出せないアプローチ
-
is not just bad for quieter people, it's a disservice to us all.
は静かな人には悪いだけではなく、私たち全員にとっても不利益なことなのです。
-
Leadership is complex, but in a world of soundbites,
リーダーシップは複雑ですが、サウンドバイトの世界では
-
sledgehammer tactics and black-and-white thinking,
スレッジハンマータクティクスと白黒思考。
-
perhaps standing back and listening
立ち聞き
-
can be empowering to leaders and their followers.
は、リーダーやその従者に力を与えることができます。
-
As the Chinese philosopher Lao Tzu puts it,
中国の哲学者老子が言うように
-
the best leaders are those that “talk little”
口数が少ない奴が一番
-
and when their work is done and their aims fulfilled,
そして、仕事が終わり、目的が達成されたとき。
-
their followers will say,
と、彼らの信者が言うでしょう。
-
“We did it ourselves.”
"自分たちでやった"