Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Ugandans are about to vote in an election in which one of the world's longest serving presidents is seeking to extend his 35 year old Uganda's president has seen six U.

    ウガンダの人々は、世界で最も長く奉仕している大統領の一人が彼の35歳のウガンダの大統領を延長しようとしている選挙で投票しようとしている6つのUを見てきました。

  • S counterparts come and go.

    Sの相棒が行ったり来たり。

  • It's 35 years since he took power, but now you're very much 70 is facing his biggest challenge in decades.

    彼が政権を取ってから35年経ちますが、今は70歳の方が数十年で最大の難関に直面しています。

  • It comes in the form off a charismatic young opposition candidate with Hiss sites on victory in Uganda's 2021 elections.

    それはウガンダの2021年の選挙で勝利にヒスサイトを持つカリスマ的な若い野党候補をオフの形で来る。

  • Robert Jabulani Sentamu is a pop star turned politician.

    ロバート・ジャブラニ・センタムは、ポップスターから政治家に転身した人物。

  • His fans know him by his stage name.

    彼のファンは芸名で知っている。

  • Bobby Wine Hey has risen to prominence amid an election campaign marred by a crackdown on your position and violence, which has left does instead okay.

    ボビーワインヘイは、選挙キャンペーンの中で目立つように上昇しているあなたの位置と暴力の取り締まりによって損なわれた、左は代わりに大丈夫です。

  • The self styled ghetto president wants to win Uganda's most turbulent election in decades.

    自称ゲットーの大統領は、ここ数十年で最も激動のウガンダの選挙に勝利したいと考えている。

  • Fashion A president kwon a way Jack, a president got so much tibia My mama never taught a buffet a president, a man.

    ファッション 大統領クォン方法ジャック、大統領はそんなに脛を得た 私のママはビュッフェを教えてくれなかった大統領、男。

  • But but But the leader Bobby Wine wants to unseat still enjoys high levels of public support.

    しかし、しかし、しかし、リーダーのボビー・ワインは、まだ国民の支持の高いレベルを楽しんでいます。

  • Despite his increasingly authoritarian approach, you're very much 70 took how, as a young rebel leader in 1986 since then, he has won five elections, but observers have cast doubt on whether they all have been free and fair use.

    彼のますます権威主義的なアプローチにもかかわらず、あなたは非常に多くの70はどのように、1986年に若い反乱軍のリーダーとして、それ以来、彼は5つの選挙に勝ったが、オブザーバーは、彼らがすべて自由で公正な使用されているかどうかに疑問を投げかけている取った。

  • 70 is campaigning as the stability candidate.

    70は安定候補として選挙活動をしています。

  • As president, he helped to lift millions out of poverty and to limit the spread of HIV.

    大統領として、彼は何百万人もの人々を貧困から救い出し、HIVの蔓延を制限するのに貢献しました。

  • He says he is the candidate who will keep Ugandan safe president 71 but opposition to move 70 is growing.

    彼はウガンダの安全な大統領71を維持する候補だと言っているが、70を動かすことへの反対が高まっている。

  • Bobby Wine won the support of many young people with his pledges to tackle youth unemployment and corruption.

    ボビー・ワインは、若者の失業と汚職に取り組むとの公約で多くの若者の支持を得た。

  • A singer has been arrested multiple times, with authorities saying his campaign rallies violate covered 19 restrictions.

    歌手が複数回逮捕されており、当局は彼の選挙集会が19の制限を覆って違反していると言っている。

  • He says he's being intimidated.

    威圧されていると言っています。

  • Even his home has been raided.

    彼の家までもが家宅捜索されています。

  • Um, I'm sorry, even right now as we speak, you are being raided by the ministry have to end the interview because I can see just beating my security guard.

    ええと、申し訳ありませんが、私たちが話すように、今でも、私はちょうど私の警備員を殴るのを見ることができるので、インタビューを終了しなければならない省に家宅捜索されています。

  • Three arrests have enraged his supporters.

    3人の逮捕者が彼の支持者を激怒させています。

  • After he was arrested in November, protests followed and 37 people died as police violently dispersed the crowds.

    11月に逮捕された後、抗議デモが続き、警察が暴力的に群衆を分散させたため、37人が死亡した。

  • The crackdown help what we want to style himself as a radical challenger to an authoritarian leader, despite being fin on policy details and lacking in experience.

    弾圧は、政策の詳細と経験が不足しているにもかかわらず、我々は権威主義的な指導者への急進的な挑戦者として自分自身をスタイルにしたいものを助ける。

  • But even if wine doesn't win his campaign will have severely weakened the incumbent.

    しかし、ワインが勝てなくても、彼の選挙運動は現職をひどく弱体化させている。

  • With dozens already dead, there are fears, more instability and more violence could be on the way.

    すでに数十人が死亡しており さらなる不安定さと 暴力の可能性が懸念されています

  • We're deeply concerned by the deteriorating human rights situation in Uganda ahead off the parliamentary and presidential elections that are scheduled for the 14th of January.

    1月14日に予定されている議会・大統領選挙を控え、ウガンダの人権状況が悪化していることを深く憂慮しています。

  • On the challenges that the situation may pose not only for voting day itself but for the post electoral period.

    投票日そのものだけでなく、選挙後の状況がもたらす課題について。

  • The stakes could not be higher When Ugandans go to the polls.

    ウガンダの人々が投票に行く時、これ以上の賭けはありませんでした。

  • The country's neighbors will be watching the election closely with Uganda's reputation as an island of stability in the region already hanging in the balance.

    ウガンダは地域の安定の島としての評価がすでに高く、近隣諸国は今回の選挙を注意深く見守っているだろう。

  • Now, people in the capital Kampala expressed fear ahead of the poll.

    今、首都カンパラの人々は、投票を前に恐怖を表現しました。

  • Many have already left the capital concerned that the violence could break out further e hope for the elections to end in peace because this is our country and we're not going anywhere.

    多くはすでに暴力が平和で終わるために選挙のためにさらにeの希望を破る可能性があることを懸念して首都を残しているこれは私たちの国であり、私たちはどこにも行っていないので。

  • Those who have money have left but for us the poor we have remained in the city.

    お金を持っている人は出て行ってしまいましたが、私たち貧乏人のために私たちは街に残っています。

  • Hey, from the time I was born these are the elections.

    おい、俺が生まれた時からこれが選挙なんだよ

  • I've seen it because a lot of attention no other country, I mean that most people even are not running to the villages.

    私はそれを見てきました多くの注目の他の国は、私もほとんどの人が村に実行されていないことを意味するので、私はそれを見てきました。

  • They don't know the future.

    彼らは未来を知らない

  • We got no trouble for free and fair election.

    自由で公正な選挙のために何のトラブルもなかった。

  • I think the government should have come out on Explain to the people that, please, during enough election, there's gonna be peace unless people have peace of mind.

    政府は国民に説明すべきだったと思うんだが、十分な選挙の間に、国民が心の平穏を得ない限り平和にはならないだろう。

  • Others We're not eating people shifting.

    その他 シフティングしている人を食べているわけではありません。

  • They're doing some other things.

    他にもいろいろやっているようです。

  • And VW's Julius Mogambo is in Kampala with more on the story.

    VWのジュリアス・モガンボがカンパラにいます。

  • Good to see you, Julia.

    会えて嬉しいよ ジュリア

  • So we've just been listening to people saying that they're afraid of more violence As the vote draws closer.

    だから、投票が近づくにつれて暴力が増えるのが怖いと言っている人たちの話を聞いているだけです。

  • What is the mood in the country?

    この国の雰囲気はどうなんでしょうか?

  • I think the people who are afraid of violence have many reasons to think like that.

    暴力を恐れる人には、そのように考える理由がたくさんあると思います。

  • Travel that fee around them because this is one of the most I should say, bloody campaigns that have had the most violent campaigns have hard.

    これは私が言うべきことは、最も暴力的なキャンペーンを持っていた血まみれのキャンペーンは、ハードを持っている最も1つであるため、それらの周りにその料金を旅行します。

  • In November, you might recall we lost almost more than 54 people, more than 50 people, uh, due to violence.

    11月には54人以上を失ったことを 思い出すかもしれません 50人以上を失ったのは 暴力が原因です

  • So imagine if that happened during campaigns and now what will happen during the election?

    だから、選挙運動中にそれが起こった場合を想像して、今、選挙中に何が起こるかを想像してみてください。

  • So this is the mood that it's spreading across the country with very many people fearing that in case they arrived in case their demonstrations, anything could go bad and they have reasons now to think to drive tomorrow might bring anything.

    だからこれは、それが非常に多くの人々が、彼らのデモに到着した場合には、何かが悪くなる可能性があり、彼らは今、明日は何かをもたらすかもしれない運転するために考える理由を持っていることを恐れて、全国に広がっているムードです。

  • Julia, let's have a listen to President was 70 and I wanna ask you something About what he's just going to say.

    ジュリア、大統領が70歳だった時の話を聞いてみよう彼が何を言おうとしているのか聞きたいんだけど

  • They have bean practices off intimidation.

    彼らは威嚇をやめて豆の練習をしています。

  • Well, especially the opposition.

    まあ、特に野党は。

  • People have been threatening people, not come out and vote.

    人は出てこない、投票に行かないと脅迫してきた。

  • I held a meeting with the security forces there, ready to defend you?

    私はそこの治安部隊との会議を開催しました、あなたを守る準備ができていますか?

  • There are four.

    4つあります。

  • Don't fear anything.

    何も恐れることはありません。

  • Come out and vote.

    出てきて投票しましょう。

  • Nobody would intimidate.

    誰も威嚇しない

  • You would intimidate you.

    あなたはあなたを威嚇するでしょう。

  • Nobody will attack you.

    誰もあなたを攻撃しません。

  • If anybody tries to do that, we shall get him.

    誰かがそれをしようとしたら、私たちは彼を捕まえなければなりません。

  • Oh ha!

    あはは!

  • A stern warning from President Museveni there, Julius.

    ムセベニ大統領からの厳しい警告だ ユリウス

  • But is there more to be read into what he's saying?

    しかし、彼が言っていることには、もっと読み取るべきことがあるのだろうか。

  • I think there is more to be read into what he's saying, because why in the world would dimension fear?

    彼の言っていることにはもっと読み込めることがあると思います、なぜ世界では次元が恐れるのでしょうか?

  • I think the head of the state is already recognizing the fact that there is fear coming out to say that the security will defend Ugandans to go and vote peacefully peacefully.

    国家のトップは、治安がウガンダ人が平和的に行って平和的に投票するためにウガンダ人を守ると言うために出てくる恐怖があるという事実をすでに認識していると思います。

  • It means he has already recognize the fact that there is fear now what we what many you can and how many people are interpreting.

    それは、彼はすでに我々は何ができるか多くの人々が解釈しているどのように多くの人々が今恐怖があるという事実を認識していることを意味します。

  • This is that, uh, tomorrow's election is very likely not to be like the usual elections that have had in the last four rounds.

    これは、あー、明日の選挙は、これまでの4回の選挙のようないつもの選挙にはならない可能性が高いということです。

  • So tomorrow is likely to be a very, very different election.

    ということで、明日は、まったく違う選挙になりそうです。

  • And that's not warning.

    そして、それは警告ではありません。

  • That the president has put through is also going out to people, perhaps were intending to demonstrate, intending to protest the riot.

    大統領はまた、暴動に抗議するつもりで、デモをするつもりだった人々に出て行っていること。

  • He's telling them clearly that they will not be given chance.

    チャンスは与えられないとハッキリと伝えている。

  • It's clear that the main challenger, Bobby Wine, is a threat to, or it's seen as a threat to President Yoweri Museveni, just judging by how the authorities have have suppressed his campaign and even before the pandemic, really?

    主な挑戦者であるボビー・ワインが脅威であることは明らかです 彼の選挙運動を当局がどのように弾圧してきたかから判断するだけで ヤワリ・ムセベニ大統領の脅威と見られています パンデミックが流行る前からです 本当に?

  • But does he have a chance?

    しかし、彼にチャンスはあるのでしょうか?

  • Julius, I think Bobby wine has a chance, and so is President Yoweri Museveni.

    ユリウス、ボビー・ワインにはチャンスがあると思います。ヨウェリ・ムセベニ大統領もそうです。

  • What Ugandans will decide tomorrow is highly anticipated.

    明日のウガンダ人が何を決めるのか、大いに期待されます。

  • You cannot really tell who is gonna win this election, Bobby.

    選挙で誰が勝つか分からないんだよ ボビー

  • One years has a chance because it's been calling out young people to give him a chance to vote tomorrow on, if they really vote like he has been asking them to like they've been promising him, then he has a chance.

    1年にはチャンスがありますそれは彼に明日の投票のチャンスを与えるために若者を呼び出しているので、彼らは本当に彼が彼を約束してきたように彼らに投票するように求めている場合、彼はチャンスを持っています。

  • But also on the other side very important to note that President Yoweri um seven has also been busy campaigning on.

    しかし、また、他の側で非常に重要なのは、大統領ヨワリUM 7はまた、上のキャンペーンに忙しいされていることに注意してください。

  • He's support for all these years cannot be taken for granted.

    彼の長年の支えがあったからといって、それを鵜呑みにすることはできません。

  • So both candidates have a chance.

    だから両方の候補者にチャンスがある。

  • I should say Do people in Uganda think that the election will be free and fair about being free and fair?

    というべきかな、ウガンダの人たちは、選挙が自由で公正であることについて、自由で公正なものになると思っているのだろうか。

  • Yeah, there are some Ukrainians who think that the election will be free and fair, but the opposition for a very long time by that we're not just in this election, they've made it clear that they do not have confidence in the Uganda's Electoral Commission.

    ウクライナ人の中には選挙が自由で公正なものになると思っている人もいますが、野党は今回の選挙だけではなく、ウガンダの選挙管理委員会に信頼を置いていないことを明らかにしています。

  • On this is the body that is organizing the election tomorrow.

    この上には、明日の選挙を取り仕切っている身体があります。

  • But regardless of them saying that they do not have confidence in the electoral commission they have called them, there are people not to sit back home, to go in big numbers and turn up to vote.

    しかし、彼らが彼らを呼んだ選挙管理委員会に自信がないと言っているのとは関係なく、大人数で行って投票に行くために家に戻って座っていない人がいます。

  • So talking about free and fair also goes toe.

    だから、自由で公正な話をすることは、つま先にも行きます。

  • Where does someone fall when it comes to the political divide?

    政治的に分裂している人はどこに落ちているのでしょうか?

  • Those supporting the government will tell you clearly that this is the election to go for and those against the government will tell you that it is unlikely that the election will be free and fair.

    政府を支持している人は「これは行くべき選挙だ」とはっきり言うだろうし、政府に反対している人は「自由で公正な選挙になる可能性は低い」と言うだろう。

  • All right, that's Julius Book Amber reporting in Kampala for us.

    ユリウス・ブック・アンバーが カンパラから報告してくれました

Ugandans are about to vote in an election in which one of the world's longest serving presidents is seeking to extend his 35 year old Uganda's president has seen six U.

ウガンダの人々は、世界で最も長く奉仕している大統領の一人が彼の35歳のウガンダの大統領を延長しようとしている選挙で投票しようとしている6つのUを見てきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 選挙 ウガンダ 大統領 公正 投票 暴力

ウガンダのムセベニ大統領、35年ぶりに失脚へ?| ウガンダのムセベニ大統領が35年間の政権を奪取するのか? (Uganda's President Museveni to be unseated after 35 years in power? | DW News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語