Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • labeled from the land of Israel.

    イスラエルの地からラベルが貼られています。

  • Wine produced in an Israeli settlement in the occupied West Bank is expected to soon be available for sale in the United Arab Emirates.

    占領下のヨルダン川西岸のイスラエルの入植地で生産されたワインは、近々アラブ首長国連邦でも販売される予定です。

  • Bottles from the Tura winery are now in stock in the U.

    トゥラワイナリーのボトルがUに入荷しました。

  • A.

    A.

  • E and alcohol retailer, there said.

    Eとアルコールの小売業者は、そこに言った。

  • Although they did not appear to be on the shelves just yet, the wineries owner varied, Ben Sadan told Reuters.

    彼らはまだ棚の上に表示されませんでしたが、ワイナリーの所有者は様々 な、ベンサダンロイターに語った。

  • The exports showed that New Israel you eat ties also extended to settlements on West Bank land.

    輸出は、あなたが食べる新イスラエルの関係はまた、西岸の土地に入植地に拡張されたことを示した。

  • It's very exciting for them toe feel the peace process.

    彼らにとっては、和平プロセスを感じることができるのは、とても刺激的なことです。

  • It's like be a part of it when you sit in a in Italian Abu Dhabi and you drink a glass of to uh it's it's to be a part of the history again.

    イタリアのアブダビに座ってグラスを飲むと......また歴史の一部になるんだ。

  • Palestinians, though, have condemned the export deal, saying settlements are illegal under international law.

    しかし、パレスチナ人は、入植地は国際法の下で違法だと言って、輸出取引を非難しています。

  • That's a view shared by many countries but disputed by Israel.

    これは多くの国で共有されている見解ですが、イスラエルでは論争の的になっています。

  • It comes after Israel forged official relations with the U.

    イスラエルが米国との公式関係を結んだ後のことだ。

  • A E last year under a U.

    去年はUの下でE。

  • S brokered deal that enraged Palestinians.

    Sはパレスチナ人を激怒させた取引を仲介した。

  • Nizam Abdel Razzak is a Palestinian farmer.

    ニザム・アブデル・ラザックはパレスチナの農民。

  • It breaks your heart to see your Muslim brothers in the U.

    米国のイスラム教徒の同胞を見ると心が痛みます。

  • S.

    S.

  • Support your enemy at your expense.

    自分を犠牲にして敵を支援する。

  • This is not logic and it is not what God wants.

    これは理屈ではなく、神が望んでいることではありません。

  • Under guidelines issued by outgoing President Donald Trump's administration last year, the U.

    昨年、ドナルド・トランプ米大統領の退陣後の政権が出したガイドラインに基づき、米国は

  • S said its imports from settlements should be marked as made in Israel or product of Israel.

    Sは、入植地からの輸入品は、イスラエルで作られたか、イスラエルの製品としてマークされるべきであると述べた。

  • US.

    アメリカのことです。

  • President elect Joe Biden, though, has been critical of Israel's settlements, although has not said if he would change the labeling guidelines.

    ジョー・バイデン大統領は、イスラエルの入植地に批判的であるが、表示ガイドラインを変更するかどうかは言っていない。

  • Around 440,000 settlers live in the West Bank, among around three million Palestinians.

    ヨルダン川西岸地区には約44万人の入植者が住んでおり、そのうち約300万人がパレスチナ人である。

labeled from the land of Israel.

イスラエルの地からラベルが貼られています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イスラエル 入植 パレスチナ 西岸 ヨルダン ガイドライン

イスラエルの入植者がUAEにワインを輸出 (Israeli settlers export wine to UAE)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語