Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • electric vehicle sales look set to zoom in China this year, industry and analyst forecasts predict, arise off 30 to 40% for so called new energy vehicles, or EVs, that includes plug in hybrids and fuel cell cars.

    電気自動車の売上高は、今年は中国でズームするように設定されて見て、業界やアナリストの予測は、30から40%をオフに発生する、いわゆる新エネルギー車、またはEVは、ハイブリッド車や燃料電池車のプラグインが含まれています。

  • The boom would follow tepid gains in 2020 seen that about 8% when health worries kept consumers at home.

    ブームは、健康の心配が消費者を家で飼っていたときに約8%を見た2020年には、軽度の利益に続くだろう。

  • Now Tesla's model Why looks like emerging as the big disruptor.

    今、テスラのモデルはなぜ、大きなディスラプターとして浮上しているように見えます。

  • The company this month started selling locally built units off the mid sized SUV on its price them about 1/10 less than comparable gasoline powered vehicles at about $52,000.

    同社は今月、その価格でミッドサイズSUVをオフにローカルビルドされたユニットの販売を開始しました 彼らは約52,000ドルで同等のガソリン車よりも約1/10以下。

  • The model undercuts rivals from Mercedes, Audi and BMW.

    メルセデス、アウディ、BMWのライバルを打ち負かすモデル。

  • All told, industry sources say Tessler is expected to make about half a million vehicles in China this year, more than three times the total in 2020.

    業界筋によると、テスラは今年、中国で約50万台の車を生産し、2020年にはその3倍以上になると予想されているという。

  • Its German rivals all have their own new models, however, potentially adding to the boom on home grown players are stepping up to local brands like neo and exposing are also expanding manufacturing capacity.

    そのドイツのライバルは、すべて独自の新しいモデルを持っていますが、潜在的に家庭で成長したプレーヤーのブームに加えて、ネオのようなローカルブランドにステップアップしているし、露出も製造能力を拡大しています。

  • What happens will be closely watched.

    何が起こるかは、今後も注視されます。

  • China is the world's biggest car market and accounts for about half of global evey sales.

    中国は世界最大の自動車市場であり、世界の販売台数の約半分を占めています。

  • Beijing wants Aled new energy vehicles to account for 1/5 of sales by 2025 up from 5% now.

    北京は、Aled の新エネルギー車が、2025年までに売上高の 1/5 を占めるようにしたいと考えている。

  • It's extended electric vehicle subsidies by two years to help hit that target.

    電気自動車補助金を2年延長して目標達成に貢献しています。

  • If the forecast boom materializes, that could see any V sales hit about 1.8 million units this year.

    予想ブームが実現すれば、今年はどのVでも180万台程度の売り上げになる可能性があります。

electric vehicle sales look set to zoom in China this year, industry and analyst forecasts predict, arise off 30 to 40% for so called new energy vehicles, or EVs, that includes plug in hybrids and fuel cell cars.

電気自動車の売上高は、今年は中国でズームするように設定されて見て、業界やアナリストの予測は、30から40%をオフに発生する、いわゆる新エネルギー車、またはEVは、ハイブリッド車や燃料電池車のプラグインが含まれています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ブーム テスラ ローカル 売上 モデル 今年

Tesla の Model Y は中国の自動車市場を揺るがすと見られている (Tesla's Model Y seen shaking China's auto market)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 12 日
動画の中の単語